Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ]
- Название:Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Оленева - Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ] краткое содержание
История Лили Эванс и Мародеров. Детство героев, 1 курс.
Зеркала и лица: Солнечный Зайчик [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ппотрясное чувство юмора, Ремус, — скривилась Лили, будто держала во рту лимон без шкурки.
— Ты не хуже меня знаешь, кто отравил Джеймса…
— Лили! — решительно заявила Мэри. — Если хочешь знать моё мнение, ты должна перестать общаться с этим слизеринцем…
— Не хочу я знать твоего мнения, Мэри! — Лили чувствовала, как от гнева у неё даже ноздри трепещут. — И вину Северуса ещё нужно доказать!
— Лично для меня — не нужно, — Ремус снова уткнулся в книгу.
Правда, держал он её вверх ногами. Только Лили ему об этом не скажет.
— Как ты можешь его выгораживать? — набросилась на Лили Дороти. — По-моему же ясно, как божий день, чьи это проделки?
— А мне вот — совершенно неясно! Джеймса кто угодно мог отравить… Да вот хоть ты, Блэк?
Сириус посмотрел на Лили так, словно видел перед собой сумасшедшую мышку: свысока, недоуменно и брезгливо.
— Я не разбираюсь в маггловских ядах, — отрезал он. — Если бы вздумал извести Поттера, использовал бы Непростительное.
Переругавшись из-за Снейпа с друзьями; обуреваемая сомнениями, девочка поспешила в больничное крыло — навестить Лягушонка.
Она захватила с собой конфеты и тыквенный сок.
Миссис Вэл пропустила её без особых проблем, только предупредила, чтобы она не утомляла Джеймса разговорами.
Лягушонок лежал на постели бледный, вытянув руки поверх одеяла. Заметив Лили, потянулся к прикроватной тумбочке, нацепляя на нос очки:
— А, Эванс? Привет. Какая честь для меня принимать у себя такую гостью, — улыбнулся он.
У Поттера была заразительная улыбка. Так и тянуло улыбнуться в ответ.
— Как ты? — спросила Лили.
— Проблевался, и теперь в полном порядке. Но поначалу было такое ощущение, будто проглотил ощетинившегося ежа…нет, постой! — дикобраза. Вот. Что ты там мне притащила? Пирожные? О нет, Лили! Унеси обратно. Я не только не смогу их съесть, но даже смотреть на то, как их лопаешь ты, мне пока не по силам. Зато теперь смогу бездельничать на законных основаниях!
— Особо-то не залеживайся. Скоро, как — никак, конец полугодия.
— И Святочный Бал.
— Это удовольствие не для нас. Нам дадут посмотреть разве что на елку.
— Ну может быть, и найдутся какие-нибудь глупцы, которые этим удовлетворятся. Только Джеймс Поттер не будет в их числе. Я пойду на бал.
— Ты хоть и задавака жуткая, но все равно малявка. Тебя не пропустят.
— Пропустят, Эванс, — заговорщицки улыбнулся Поттер. — Есть у меня одна идейка…
— Джеймс! — строгим голосом «я сегодня за Макгонагалл» проговорила Лили. — Гриффиндор ещё не все очки восстановил после реализации твоей прошлой идеи!
— Не напоминай, Эванс. Вот если бы ты не полезла за нами с Блэком… хотя ладно! К Мерлиновым штанам все угрызения совести! Было же весело?
— Да уж! — в ужасе передёрнулась Лили, вспоминая, как бездна кружилась под её ногами.
— Да и баллы мы почти заново набрали, так что… — Поттер от энтузиазма резко сел, но в следующий момент болезненно скривившись, откинулся на подушки.
Лили кинулась к нему:
— Джеймс! Джеймс, ты в порядке?
— Нет. Мне плохо, Лили. Мне очень, очень плохо…
— Господи, Джеймс! Что мне сделать?! Позвать миссис Вэл? Миссис Вэл…!
— Нет, лучше не надо. Лучше ты сама посиди со мной, пожалуйста. Просто держи меня за руку… вот так… так гораздо лучше. Так даже совсем хорошо, — засмеялся противный Лягушонок.
— Джемс, так нельзя! Так нечестно! Я же думала, тебе правда плохо.
— Успокойся, Эванс. Мне не слишком хорошо. За руку меня, так и быть, можешь не держать… но дай слово, что пойдешь со мной на Святочный Бал!
— Никакого слова я тебе не дам!
— Ну Эванс…? Ну разве тебе меня нисколечко не жалко? Посмотри, какой я бедный, несчастный, слепой и одинокий — как брошенный у дороги котенок. Ну сделай для меня эту малость, а?
— Какую малость для тебя сделать? У тебя, наверное, осложнение? На бал пускают с пятого курса. С пя-то-го! А мы — на первом, Поттер. Помнишь?
— У любого человека есть две возможности. Первая — следовать всеобщим правилам и прокиснуть со скуки. А вторая…
— Поттер! Я в этом не участвую…
— Тогда ты не узнаешь, что я задумал. А я придумал одну очень интересную штуку, Эванс.
— Взорвать Хогвартс?
— Не угадала. Танцевать на руинах неудобно. Кстати, Эванс, а танцевать-то ты умеешь? Ну Эванс! Ну обещай подумать над моим предложением? А я в ответ исполню любое твое желание.
— Джеймс, у меня только одно желание: поправляйся.
— Обещаю поправиться как можно скорее. А ты подумаешь?
На следующий день Лили окликнула Северуса после завтрака:
— Нужно поговорить, — решительно сказала она, игнорируя осуждающие взгляды друзей и заинтересованные взгляды слизеринцев, их многозначительные ухмылки и приподнятые брови.
— Позже нельзя? — стрельнул глазами Снейп.
— Нельзя! — отрезала Лили.
Северус без всякого энтузиазма, но без сопротивления проследовал за девочкой в одно из боковых ответвлений бесконечного коридора. Лили утянула его в одну из укромных оконных ниш.
— Я вчера ходила к миссис Вэл…
Сев смотрел на неё в ожидании, чуть-чуть склонив голову к плечу.
— Она сказала, что Поттера отравили маггловским ядом. Идентифицировать яд полностью ей так и не удалось…
Сев продолжал смотреть.
Лили набрала побольше воздуха и выдохнула:
— Сев, из всего нашего курса ты единственный помешан на зельях и ядах. И ты единственный, кто в них разбирается. Я должна знать, что в том, что случилось с Поттером, ты не замешан…
— Должна знать? — повторил он, кривя губы. — А от меня ты чего хочешь?
— То есть как: «что я от тебя хочу»?!
— Что ты там «должна», Лили, — это твои проблемы и твои сложности.
— Ты юлишь, Сев! А значит, это твоя работа? Да как ты посмел?!
— Тебе процесс в краткой или в развернутой форме изложить?
— Сев, ты что, не понимаешь…? — сузила глаза Лили.
— Что я должен понять?
— Я…я не могу прощать подобных вещей!
— Тебя это вообще никак не касается, — отрезал Сев.
— Ты понимаешь, что мог его убить?! Или ты этого добивался?!
— Не ори, — поморщился Снейп. — Я пока не планировал убивать Поттера. Волшебник не может умереть от маггловского яда. Если правильно его лечить, конечно…
— У меня нет слов! Тебе…тебе даже не стыдно?!
— А чего стыдиться?
— Я знаю, знаю , Сев, — это твоя работа!
— Ну и знай себе на здоровье. Только не кричи.
Лили в ярости смотрела на невозмутимого друга.
« Изгоните его из ваших мыслей, — всплыла в памяти цитата из любимой книги, — он не доброй породы и вам не чета… Грубое создание, лишенное утонченности и культуры; пустошь, поросшая чертополохом и репейником. Я скорее выпущу канарейку в парк среди зимы, чем посоветую отдать ему свое сердце. Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры позволило такой фантазии забрести в твою голову! Не воображай, моя милая, что под его суровой внешностью скрыты доброта и нежность; что он этакий неотшлифованный алмаз, раковина, таящая жемчуг, — нет, он лютый, безжалостный человек волчьего нрава. Я никогда не говорю ему: «Не трогай того или другого врага моего, потому что будет жестокого и неблагородно причинить ему вред». Нет! Я говорю: «Не тронь их, потому что я не желаю, чтобы их обижали…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: