Анна Шилкова - Спасла на свою голову [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Шилкова - Спасла на свою голову [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Спасла на свою голову [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Шилкова - Спасла на свою голову [СИ] краткое содержание

Спасла на свою голову [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Шилкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из-за довольно нелепой случайности по собственной невнимательности попасть в другой мир? Могу, умею, практикую. Затормозить переворот, найти виновных, высвободить из многовекового заточения целое королевство, принести новаторство на базе рухнувших на голову знаний? Да не вопрос! Влюбиться за короткий срок? Заверните два!
Только как мне теперь все это уравновесить так, чтобы самой выжить и близких за собой не потянуть? Очень просто: взять и сделать.

Спасла на свою голову [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Спасла на свою голову [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Шилкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Конечно, на столах были отвары и травяные сборы — я дала Варрии волю и не пожалела. Было ароматно и вкусно.

Отсутствие вина на столах разочаровывало лордов. Они полагали, что мой замок беден и, не смотря на «заморские специи», не ставит вина обеды. Я не ставила вина умышленно, чтобы заставить лордов принять твердое решение без отупляющих.

Покончив с едой мы с Чуваком отправились в сад. Там нас крайне быстро настигли леди.

— Ваша светлость. — Выполнили реверансы трое.

— Леди. — Благосклонно кивнула я.

— Ваш обед был изумителен. Никогда такого не ведали. — Начала жгучая брюнетка-северянка.

— Рада слышать. — Улыбнулась я.

— Муж говорит, вы не понимающая в правлении девчонка. — Хихикнула бывшая Благословенная — рыжая тоненькая девушка. — Но мы с вами знаем, такая кухня может быть только у хорошей хозяйки.

— А мой насторожен. — Сообщила третья — шоколадная шатенка. — Не понимает, почему спустя десять лет назначили Хранительницу.

— Завеса пала, грядут перемены. — Таинственно заключила я.

Из-за куста показался Чувак.

— Какая красавица! — Едва не хором воскликнули женщины.

— Красавец. — Поправила я и не успела отреагировать на удивление, как из-за куста появилась еще одна женщина.

— Погуляйте-ка девочки. Этот сад чудесен — вы многое найдете. — Проговорила старая леди.

Девушки тут же поднялись, а мы с женщиной оценивающе уставились друг на друга. Герцогиня Аврора Велир была «старой черепахой Тортиллой». В возрасте двухсот тридцати лет, она подспудно управляла землями лишь в малости уступающим в размерах герцогским моим. Абсолютно седая, вся в морщинах, но с живыми и умными небесно-голубыми глазами, она могла стать как мощным врагом, так и сильнейшим союзником. Велир — великий дом с огромной военной мощью. Ее земли не были терзаемы нечистью и голодом. Ее оревы не страдали от болезней и глупости. Ее сын был глупым мальчишкой, а внучка умной интриганкой.

— Пригласите внучку, леди Велир. — Попросила я и девушка тут же, как бы случайно, показалась на дорожке.

— Теплого дня, ваша светлость. — Пропела она.

— Проходите, Реимирия. — Кивнула я.

— Дом Велир, конечно, принесет присягу. — С места в карьер начала леди Велир. — Но мы должны понимать, на что идем.

— Только на верность императору. — Сообщила я. — Ваши земли мало требуют моего вмешательства и многого я не возьму.

— Мы тридцать лет платим половинную, куда уж больше. — Фыркнула старая леди.

Половинная — это налог. Куда его платили лорды Запада — большой вопрос. Но под моей рукой изменится многое.

— Мне нужна ваша верность в обмен на поддержку. — Улыбнулась я. — Вы пока не понимаете, но уже сегодня вечером ваш слепой выбор станет очевидно верным, леди Неола.

Обе женщины поднялись, смерив меня неясными взглядами и удалились. Дом Верир первым принесет мне присягу. В этом я была уверена. И все подчиненные дома пойдут за ним — треть западных домов. Всего-то короткая беседа, ничего важного не несущая.

Еще пару часов мы с вертеском сидели в этой же беседке. Дышали свежим воздухом и перебрасывались не значащими ничего и значащими многое с леди разных западных домов.

После я ушла облачаться в наряд для присяги и ужина. Платье цвета бордо оттененное золотистой накидкой прекрасно на мне смотрелось. Мягко струящееся по телу оно скрывало мою богатую природой фигуру, оттеняя силуэт. Подчеркивало волосы и тон кожи, заставляло выделяться глаза. Туфли на высоченной металлической шпильке, выполненные по моим чертежам, совместно всеми рабочими, в первую очередь. Эксперимента ради, я пробежала на них пару кругов по обеденному залу и влезла на лестницу — ноги ни капли не устали. Знала, что Фенисталас участвовал — зачаровал их и другие изготовленные пары, но решительно не понимала, когда он успел. Мой подъем, к счастью позволял носить такую обувь. Волосы мои, чуть завитые магическим способом, свободно падали на плечи, лишь забранные от лица. Макияж мне нужен был очень условно: либо полная земная «боевая раскраска», либо один правильный штрих. Я лишь подчеркнула тушью ресницы и была готова. Чуваку такие заморочки были чужды.

Туфли я сняла и быстро добежала по холодному полу до коридора в обеденный зал. На этот раз я явилась точно в срок.

В назначенный час оревы в обеденном зале услышали отчетливый бой каблуков. Я цокала, отбивая последние мгновения для принятия решения. Никакой «шаркающей кавалерийской походки», только четкость.

Двери зала распахнулись. В полной тишине я процокала по камню к своему месту. Чувак тенью пробежал к своему.

Столы, накрытые для едоков, не ломились от еды — лишь приборы по количеству едоков. Почти все лорды были в парадных одеждах в тонах своих домов.

Я молча опустилась на свое место и подала знак слугам. В зал потекла вереница слуг, расставляя на столе блюда с яствами, не ведомыми доселе местным. Буженина, копченая красная икра (золотой за фунт лососевой икры — грабеж!), свежайший, еще горячий, ржаной хлеб и батон, фаршированные овощами карпы, булки с мясным фаршем и яйцом, колбаски в кишке, запеченные цыплята, овощи всех видов приготовления и гора другой еды. Мне подали хлеб, немного мяса и морс из лесных ягод — по моей просьбе. Чуваку подали пол туши теленка — по его просьбе, транслированной мной. У него, видимо, была своя игра. В зале я приметила еще двоих вертесков, внимательно наблюдающих за всем происходящим. Один бурый, другой иссиня-черный, взрослые, даже матерые, звери. С моего места различить пол мне не удалось.

Лорды только и успевали дивиться увиденному и делиться впечатления об этом. Приставленные слуги поясняли все новое и непонятное, подсказывая что с этим делать. Потребление пищи заняло почти два часа. Я уже хотела спать, но все только начиналось.

Как только я подала знак, Фен порталом унес все столы на задний двор. Кто не успел — его проблемы. Я осталась сидеть на своем стуле с высокой спинкой.

— Время присяги. Кто готов быть первым? — Уронила я ошарашенным лордам, как только они поднялись с пола, на котором оказались после исчезновения всего «обеденного».

Леди Неолу поддержали от падения специально приставленные слуги, а ее внучка ухитрилась грациозно упасть на лорда справа.

Как я и предсказывала, первым вперед, цокая подбитыми сапогами, вышел Соел Велир.

— Дом Велир готов присягнуть герцогине Хелене Ицвер, Хранительнице Запада, полагаясь на мудрость ее. Я, глава дома Соел, клянусь нести слово Хранительницы, исполнять волю ее, служить делом своим и дать кров оревам, названным ее именем. — Проговорил скороговоркой ритуальную фразу мужчина, как две капли воды, похожий на леди Неолу.

— Я, Хелена Ицвер, герцогиня Агендела, волею императора, Хранительница Запада, клянусь дому Велир, представленному Соелом, нести волю императора, не давать приказов, порочащих честь и доблесть воинов твоего дома. — Начала с расстановкой я. — Клянусь дать кров и огонь названным именем дома твоего. Клянусь править справедливо, оберегая Запад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Шилкова читать все книги автора по порядку

Анна Шилкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спасла на свою голову [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Спасла на свою голову [СИ], автор: Анна Шилкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x