Юсукэ Киши - Из нового мира. Часть 1
- Название:Из нового мира. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юсукэ Киши - Из нового мира. Часть 1 краткое содержание
Лживый мир разваливается на кусочки, когда они узнают правду о кровавой истории человечества.
Из нового мира. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Личинки продвигаются своими передними конечностями по корове-носителю, пока не найдут область, где кожа тонкая. Они вводят группу соматических клеток. По мере роста клеток развивается новая сумка, и корова-носитель становится сумчатой коровой. После этого личинки высыхают и умирают примерно через два часа.
На первый взгляд, личинки не имеют сходства с нормальными коровами, но все еще могут быть отнесены к категории существ Artiodactyla, класса Bovidae. Когти передних конечностей расколоты, как коровьи копыта. Это единственная оставшаяся характеристика, которая показывает, что два животных имеют общего предка.
Существует дискуссия о том, действительно ли сумчатая корова осеменяет корову-носителя, или она просто отнимает у нее питательные вещества, которые нужны яйцеклетке.
Есть народная история, или, возможно, это городская легенда, про сумчатую корову. Однажды личинку поймали на восхождении на корову. Пока ее убирали, она издавала звук, похожий на корову. Другие коровы услышали это и встревожились, все закричали одновременно. Автор много раз мог наблюдать за личинками сумчатой коровы, но, к сожалению, не услышал ни одного крика».
Странно, что мы связывали загадочную проклятую силу со странным животным, названным сумчатой коровой.
Наверное, дело было не в том, что в школе с нами обходились почти как с ними, просто и нас тяготила сущность, о которой мы еще не знали.
4
Дом из карт поднялся в мгновение ока.
Я взглянула на Сатору, сидящего рядом. Все проходило неплохо. Он был уже на четвертом слое. Сатору ощутил мой взгляд и покрутил четыре карты червей в воздухе с ухмылкой.
Решив не проигрывать, я сосредоточилась на домике карт перед собой. Задача была простой — строить из карт пирамиды — но для этого нужна была дисциплина в использовании проклятой силы.
Важнее всего было сосредоточиться. Малейшее дуновение ветра могло сбить домик. Дальше шло пространственное восприятие. А потом — многозадачность, ведь нужно было следить за всем, что могло уронить домик, и вовремя исправлять это.
Говорили, что когда Шисей Кабураги выполнял это задание, он смог мгновенно построить пирамиду из восьмидесяти четырех карт. Но никто не видел подобного, так что история могла быть преувеличенной.
В школе Гармонии нам часто задавали строить домики из карт. Я и не думала, что нас так готовили к академии.
— Саки, скорее, — сказал Сатору без надобности.
— Это нечестно. Но я тебе не проиграю.
— Глупости. Состязание между собой ничему не поможет. Посмотрите на пятую команду. Они хорошо работают вместе.
Я оглянулась и увидела, что все в пятой команде двигались в одном темпе, приближаясь размеренно к вершине пирамиды.
— А наш ас в лучшей форме, как всегда.
Как Сатору и сказал, Шун был лучшим в нашем классе. Он уже построил семь уровней и работал над восьмым. Никто в классе не мог управлять картами так, как он, словно тихо хлопала крыльями бабочка. Это было восхитительное зрелище.
— … но кое-кто нас задерживает, — вздохнул Сатору, окинув взглядом группу.
Мария рядом с Сатору работала почти со скоростью Шуна, но ее техника была неуклюжей, она уже дважды сбила часть своих карт. Но она быстро все исправляла, не отставала от нас. Мамору рядом с ней работал ужасно осторожно, но зато его домик был очень устойчивым. Вот только медленный темп не давал ему выбиться выше среднего уровня в классе.
Проблемой была Рейко, сидящая в дальнем конце. Она не сделала ни одного уровня.
Ее работа выглядела печально. Карты дрожали, как детская рука, не умеющая строить пирамиды из карт. Рейко была из Голда, так что я не видела ее в школе, но я не сомневалась, что она плохо делала домики из карт и в школе Нравственности.
И все равно ее неуклюжесть поражала. Когда казалось, что она поставила карты, они падали, и ей приходилось начинать заново.
— Это так плохо, что почти смешно, — Сатору покачал головой и повернулся к своим картам. — Пока она тут, нам не победить.
— И что? Рейко — хороший человек, просто она еще не сделала прорыв, — но я знала, что говорила ложь. Рейко Амано толком не могла использовать проклятую силу. Ее результаты во всех заданиях были не такими, какие ожидались.
До этого мы играли в игру, схожую с телефоном, чтобы отточить навыки представления. Команды сидели в ряд, первому человеку показывали масляную картину. Он копировал картину песком и показывал следующему. Тот смотрел на картину пару секунд и должен был воссоздать ее как можно точнее. Команда, чья картина в конце больше походила на оригинал, побеждала.
Для нас, первой команды, как мне казалось, создание картинок и техники передачи были особенными. Шун выделялся среди нас. Его картины были такими хорошими, что напоминали фотографии. Потом была Мария. Я была не так точна в картинах, как она.
Если Сатору был первым, у него не получалось, но он хорошо копировал рисунки из песка. У меня было наоборот: я могла создавать картины из песка на основе оригинала. Мамору был неплох, создавал красивые картины, но они не всегда были точными.
У Рейко никогда не удавалось. Если честно, ее картины из песка напоминали следы на пляже от мучений умирающего краба. Как бы я ни смотрела на ее картины, я не понимала, что она нарисовала. Какой бы она ни была в очереди, ее картины всегда казались абстрактными набросками.
В состязании с домиками карт ее медлительность вела к нашему поражению. Побеждала команда, в которой было больше всех уровней, но сначала каждый член команды должен был построить хотя бы семь этажей.
И в этот раз Рейко совершила фатальную ошибку.
Я так сосредоточилась на своих картах, что не знала точно, что она сделала. Ее карты вдруг взлетели и ударили по картам Марии.
Домик Марии уже был неустойчивым, но зато вторым по высоте в группе. Он тут же рухнул.
— Ах. П-простите! — Рейко была в панике. Мария застыла в шоке на пару мгновений, а потом начала вдвое быстрее, чем до этого, отстраивать пирамиду. Но времени оставалось мало, и даже с законченными домиками Шуна и Марии этого не хватило бы. Она не успела завершить третий уровень, когда раздался свист, сообщая о конце состязания. — Мне так жаль. Поверить не могу, что я такое сделала… — без умолку извинялась Рейко.
— Не переживай. Я сама его несколько раз сбила, — сказала Мария с улыбкой, но ее глаза были пустыми.
Опишу-ка я первую команду. В ней было шестеро: Шун Аонума, Мария Акизуки, Сатору Асахина, Рейко Амано, Мамору Ито и я, Саки Ватанабэ. Имена, как вы заметили, шли по алфавиту, так что я должна была оказаться в пятой команде, а очутилась в первой. В одной команде со мной оказались три моих друга, и я подумала, что мне помогали привыкнуть к академии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: