Ивлин Хоуп - Дочь богини [СИ]
- Название:Дочь богини [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ивлин Хоуп - Дочь богини [СИ] краткое содержание
18+
Дочь богини [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Достопочтимые хозяева, мы благодарны вам за радушный приём и ту искреннюю радость, с которой вы встретили незваных гостей. Истинные жрецы богов, опекающих этот мир, никогда не берут, не отдавая. Я, последователь Лара и моя сестра-возлюбленная, верховная жрица Алы Хатейи, хотели бы знать, чем м можем отплатить за гостеприимство? С нами также целитель, чьи познания и умения превышают всё, что вы способны представить, и истинная правительница Ройэта, последняя владеющая даром Орелов. Скажите же, в чём ваша нужда?
— Нам действительно необходима ваша помощь, посвящённые. Ваш приход тогда, когда мы оказались в большой беде, можно объяснить лишь милостью богов, решивших обратить свой лик на нашу несчастную деревню. — Фихте сглотнул и замолчал, давая возможность своим сопровождающим говорить дальше. Но все трое молчали, и старик заговорил снова. — Есть у нас больные, которым осталось только надеяться на милость богов или появление столь искусного целителя. Есть у нас и те, кто нуждается в добром наставлении жрицы. Но самая большая беда приходит к нам из леса. Неведомое чудовище, огромное и белое, похожее на мешок шерсти, повадилось прилетать к нам и охотиться. Уже десять человек никогда не вернутся домой. Были среди них и искусные земледельцы, и почтенные матери, и невинные дети. Сможешь ли ты, о великий воин, найти это чудовище и избавить нас от него?
— Да. Что ещё известно о нём?
— Мы можем лишь указать, с какой стороны оно обычно прилетает.
— Утром. Как убиты жертвы?
— Не знаем. Оно всегда уносит добычу с собой.
— Я понял. Утром я и целитель отправимся в путь, чтобы покончить с чудовищем. А сейчас нам нужно отдохнуть с дороги.
— Рата покажет. — Фихте с достоинством поклонился и отошёл к односельчанам.
Женщина, до того даже не шевелившаяся, скользнула к столу и с видимым трудом предложила гостям следовать за ней. Как оказалось, языка у неё не было вообще, поэтому произношение некоторых звуков давалось ей нелегко. Рата привела путешественников к небольшому домику, состоявшему всего из двух комнат, отделённых друг от друга невысокой перегородкой. В каждой комнате была кровать и небольшая плетёная корзина, очевидно, в таких деревенские привыкли хранить вещи. Освещались комнаты лучинами, воткнутыми в щели между брёвен.
Пожелав гостям спокойной ночи, Рата выскользнула из домика. Сначала путешественники собрались в одной комнате, но говорить никому не хотелось. Слишком тягостное впечатление произвёл на всех быт затерянной деревеньки. Первой не выдержала Ада.
— Нам всем пора спать. Завтра нас ждёт трудный день. Мы с Редом займём соседнюю комнату.
Когда Ада и Ред удалились, Риада опустилась на кровать, отрешённо глядя в стену. Армин осторожно присел рядом и погладил королевну по плечу.
— Что с тобой?
— Я начала понимать, что победить Каро и Безумца, это лишь начало пути. Как мы сможем вернуть всем этим людям нормальную жизнь?
Армин крепко обнял девушку, посылая в ладони целительную силу.
— Мы что-нибудь обязательно придумаем. Риада, мне нужно будет переночевать на улице, под звёздами, на завтра понадобится много сил. Тебя это не разочарует?
— Нет. Я знаю, что такое долг. Сейчас пойдёшь?
— Чуть позже. Если ты не против.
Спустя несколько часов, Риада тихо сопела, погружённая в светлый и прекрасный сон, а Армин, захватив свой дорожный плащ, вышел на улицу. Последние крупицы силы звёзд он отдал на создание сновидения для Риады, теперь ночёвка на улице превратилась из желательной в необходимую.
Утром местные указали, с какой сторон обычно приходит чудовище, и Ред с Армином отправились на охоту. Оба подозревали, что поиски чудовища, о повадках которого неизвестно ровным счётом ничего, станут долгим и сложным делом. Но солнце едва достигло зенита, когда охотники добрались до поляны, в середине которой, греясь на солнце, лежало нечто, подходящее к описанию «огромный белый мешок шерсти». Быстро посовещавшись, Армин и Ред покинули лес, предоставлявший хоть какое-то укрытие, и осторожно двинулись к чудовищу, надеясь разглядеть его поближе.
Чудище было огромным. Белое, покрытое длинной, свалявшейся в тонкие иголки шерстью, оно походило на сугроб лежалого снега, по недоразумению поднявшийся в воздух. Оно подпустило их достаточно близко. Лишь тогда, когда охотникам оставалось меньше двадцати шагов, тварь грузно поднялась в воздух и медленно полетела в их сторону. Ред, заинтересованно разглядывавший летающий сугроб, лениво подумал, что самым сложным будет опустить тварь на землю и понять, где находятся его жизненно важные органы. Но воитель ошибся: совершив безумный вираж, чудище развернулось и предстало перед Редом и Армином во всей красе. Сверкнули длинные когти, по три на каждую из четырёх лап, на непропорционально большой голове открылась пасть, из которой немедленно вывалились два языка. Зубов у твари не было, но языки были покрыты довольно крупными загнутыми внутрь зубчиками. Армин схватил Реда за руку, потянув обратно в лес, под защиту деревьев. Оказавшись в безопасном месте, целитель быстро заговорил.
— В Каньоне водились улитки. Мелкие такие, в раковинах. Я изучал их. У этой твари язык точь в точь, как у них ротовой аппарат. Не допусти, чтобы оно тебя лизнуло. Думаю, его язык сотрёт не только кожу, но и одежду, и даже железные доспехи. Надо убивать его издали.
— Не получится. Шерсть видел? Её стрелой не пробьёшь, а копий у нас нет. В голову бить опасно, удар может быть только один, а куда ударить я не знаю.
— Тогда давай думать, куда бить. Быть насмерть зализанным гигантской шерстяной улиткой я не хочу.
— Ну, у неё ещё есть лапы. Так что не совсем улитка. — Ред натянуто улыбнулся. — И как этот выродыш летает вообще?
— Не знаю. Нужных органов я не увидел. Но это всё-таки улитка, хоть и с лапами. Думаю, внутреннее строение такое же. Сейчас соображу.
Пока мужчины разговаривали, будучи надёжно укрытыми стеной деревьев, чудище успокоилось и снова опустилось на полянку, свернувшись в клубок. Понаблюдав за чудовищем, мирно лежащим, когда враги отошли не так далеко, Ред с трудом отогнал желание присесть на траву. Уподобляться улитке и недооценивать противника не стоило. Но одну особенность зверя всё-таки можно было использовать.
— Она явно не очень умная. Учитывай это в своих рассуждениях.
— А какой нам толк от её глупости? Если б передо мной стояла задача убить нормальную улитку, не измельчая панцирь, я бы воткнул что-то острое и длинное с дальнего от головы края раковины. Лучше снизу. А тут я даже не вижу, где раковина заканчивается. Мечом её не проткнуть, наверное. — Армин задумчиво потёр лоб.
— Ну да. Меч слишком короткий, насквозь не пройдёт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: