Питтакус Лор - Штурман
- Название:Штурман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питтакус Лор - Штурман краткое содержание
Штурман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы отправляемся в путь. Кажется, сейчас до меня впервые доходит весь ужас нашего положения. Теперь мы — беженцы. Четыре существа без родной планеты. Раса на грани вымирания. Нас ведет животное, так как лучшего варианта у нас попросту нет. Несмотря на то что мы многие месяцы стремились на Землю, ощущение ее песчаной почвы под ногами кажется абсурдом. Чем-то абсолютно чужеродным.
Жизнь в космосе текла так монотонно, что я позволила утихнуть полыхавшему в сердце пожару. Но теперь, когда мы на Земле, во мне снова вспыхивает ненависть к заведенному на Лориен порядку управления. И к тому, как он пал. Я мысленно проклинаю каждого Старейшину. Вообще-то, я уже делала это бессчетное количество раз, когда вспоминала Зейна или лориенцев, погибших при нападении могадорцев — даже тех, которые были частью этой системы, хотя, возможно, об этом и не подозревали. Впрочем, сейчас, бредя по вязкому песку и вслушиваясь в плач Эллы, я проклинаю Старейшин за себя и Зофи, за Крэйтона и его подопечную, за все то, что они от нас скрыли. За то, что загнали нас в это положение. За то, что считали, что мы недостойны спасения.
Мы следуем за Оливией, а остальные химеры плетутся за нами. В конце концов, когда мы замедляем ход, несколько химер принимают четвероногий облик и везут нас и наши припасы. Переход через пески продолжается, пока в итоге не устают и наши животные. Тогда мы решаем разбить лагерь.
На пустыню опускается ночь. Зофи выдвигает предположение, что сейчас не зима и не лето, иначе температура в этой климатической зоне была бы очень высокой или очень низкой. Становится прохладно, но терпимо. Одна из химер превращается в большое животное с длинной мягкой шерстью, и после небольшого колебания я все же решаю к ней пристроиться. Засыпаю быстро, и мой разум возвращается в прошлое. Мы с Зейном играемся в дедушкином доме. Разделяем восторг от его первого дня в Академии. Ах, эти идеальные дни на Лориен…
Только к середине следующего дня мы замечаем в отдалении что-то кроме песка. Над горизонтом поднимаются высокие треугольники желтоватого цвета. Заметив их, Зофи вскрикивает и в возбуждении пробегает несколько шагов по направлению к постройкам.
— Великие Пирамиды! — восклицает она. — Это древние сооружения… Один из первых инициированных нами проектов на Земле. Это было сотни лет назад, когда мы пытались оценить способности местных форм жизни. Мы на месте! Химеры привели нас в верном направлении.
После этих слов мы с еще большим рвением маршируем по направлению к пирамидам.
Спустя несколько часов мы уже проходим несколько небольших домиков и в итоге выбираемся на дорогу. Химеры принимают более мелкие формы. Некоторые в образе ящериц шныряют по водосточным канавам, другие птицами усаживаются на крышах домов. Могу поклясться, что видела, как какой-то маленький грызун забрался в карман Крэйтона.
С нашими мешками и болезненно-усталым выражением на лицах мы явно выделяемся из толпы. Несколько мужчин, стоящих перед чем-то вроде маленького рынка, задают нам вопросы на языке, который я не могу распознать. Зато Зофи его узнает. Наверное, это один из языков, которые она учила самостоятельно. Она несколько минут общается с незнакомцами и даже посмеивается в итоге.
— Что такое? — спрашивает ее Крэйтон на лориенском.
Я бросаю в его сторону многозначительный взгляд.
— Это больше не наш язык, — говорю я по-французски.
Зофи ухмыляется:
— Они говорят, что у нас вид, словно мы пересекли всю пустыню. И говорят, что мы явно проделали долгий путь.
— Спроси их, где тут можно остановиться.
Она снова вступает в переговоры. Речь ускоряется, такое ощущение, что страсти накаляются.
— Мы в Гизе, — говорит она. — Я сказала им, что нам нужно место для ночлега, но они лишь пытаются впарить нам экскурсию по местным достопримечательностям. Они думают, что мы — туристы из другой земной страны.
Нахмурившись, я делаю несколько шагов вперед. Когда мои ботинки замирают в паре сантиметров от мужчин, я чувствую, как их веселый настрой сменяется настороженностью. Лезу в карман и достаю оттуда маленькое блестящее колечко из запасов Рейлана, протягиваю его на раскрытой ладони.
— Скажи, что я отдам им кольцо, если они найдут нам приличный ночлег, — говорю я.
Зофи снова вступает в переговоры. Мужчины снова улыбаются.
Глава 10
Мы заключаем сделку. Наконец-то принимаем душ. И спим целую вечность.
Мы пытаемся приспособиться.
Под вымышленными именами, которые выдумывает для нас Зофи, мы занимаем три комнаты в миловидном временном пристанище, называемом «отель». Мы распределяем химер по комнатам, и они спят у нас в ногах на огромных кроватях. Мы пытаемся наспех соорудить что-то наподобие нормальной жизни. После полутора лет, проведенных в железной трубе, возможность часок побродить по городу, просто переставляя ноги и ощущая на щеках дуновение ветра — уже блаженство.
Едва открыв для себя такое явление, как ломбард, я тут же сдаю туда многие драгоценности Рейлана. Несколько более интересных изделий я отношу к ювелирам. Владельцы местных магазинчиков подозрительно смотрят на меня, когда я на ломаном английском объясняю им, что эти украшения достались мне по наследству. Но они все равно покупают их, и в итоге нам удается скопить целую стопку местных денег. Честно говоря, груда бумажных денег и монет абсолютно ни о чем мне не говорит, ведь я не знаю стоимости жизни на этой планете. Но за финансы отвечает Зофи, а она говорит, что покамест у нас полно денег, чтобы нормально жить.
Сам по себе город выглядит довольно безопасно, но я все же предпочитаю держать при себе один из бластеров Рейлана всякий раз, когда покидаю отель. Я слишком хорошо уяснила, как в одну секунду жизнь может перевернуться с ног на голову. К тому же, Земля не может похвастаться безупречной историей, когда речь заходит о насилии и войнах.
Я беру часть денег и покупаю ноутбук — новейшую модель согласно представлениям на этой планете. Для меня же он — древность, одним из видов которой, возможно, мог пользоваться мой дед. Несмотря на свою примитивность, компьютер имеет в себе кое-что от хорошо известных мне лориенских систем. Я разбираю ноутбук, который весит едва ли не больше Эллы, и вновь собираю, предварительно вставив кое-какие запчасти из двух инфопланшетов с нашего корабля. В результате получается неплохо модернизированная ЭВМ.
Системы связи на Земле так же примитивны, как и компьютерное оборудование. Но ничего, сойдет. Я приступаю к работе — собираю информацию, прочесываю Интернет в поисках хоть какого-то упоминания о другом корабле, хоть чего-нибудь связанного с Лориен. Но эта планета просто огромна, и на ней так много мест, где можно спрятаться, да и языков немало. Дело движется медленно. Но, по крайней мере, вернувшись в мир двоичного и других кодов, я чувствую себя в своей стихии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: