Юлия Пушкарева - Клинки и крылья [СИ]
- Название:Клинки и крылья [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Пушкарева - Клинки и крылья [СИ] краткое содержание
Клинки и крылья [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как понял Нитлот, Элнор и был их третьим предполагаемым боевым магом… Увидев мужчину средних лет с солидным брюшком, он тихо вздохнул.
— И всё-таки в Энтор вы не приехали, — с еле приметным нажимом сказала Индрис. — И к границам королевства тоже.
Вирти пожала плечами.
— Мы должны были остаться, чтобы защищать Зельдор в случае нужды. Город, конечно, надёжно укрыт лесом, но ничего нельзя гарантировать, когда чуть севернее альсунгцы жгут деревни, занимают замки и атакуют города… Мы рассчитываем на ваше понимание, Индрис.
— Кроме того, призыва от его величества не поступало, — пробасил её супруг. — Мы посчитали, что король решил, как всегда, ограничиться силой оружия и не прибегать к магии.
Что ж, это действительно так. Наивной недальновидности короля Абиальда можно позавидовать… Доводы Элнора и Вирти Эрио звучали убедительно, но всё равно после разговора с ними у Нитлота осталось неприятное послевкусие — как от ноющих оправданий.
Индрис приняла Элнора под своё руководство (хотя без зеркала, расколовшегося в битве на Ра'илг, ей был доступен лишь ограниченный круг заклятий), поэтому Нитлоту достался третий, самый удручающий кандидат в бойцы. Молодая Келия, леди эи Сорис, совсем не ожидала вызова от лорда Толмэ. Не ожидала она и того, что в городе остановилось чудом спасшееся войско; она вообще приехала в Зельдор по каким-то торгово-хозяйственным делам и не собиралась надолго задерживаться. Долг, можно сказать, застал её врасплох — совсем как Нитлота не так давно… Семья леди Сорис уже несколько веков владела землями, на которых раскинулась приличная часть местного ценного сосняка и визжало немало лесопилок. Маленький замок, горстка слуг и деревушка крестьян, два-три рыцаря на службе семьи да изредка заезжавшие менестрели — леди Келии неплохо жилось в своём уголке королевства, и всё прочее Обетованное не очень-то её интересовало. Слабый Дар нисколько не тяготил её, и после обучения она, как и Вирти, не пожелала использовать его постоянно. В повседневной жизни магия была ей не нужна; а вот блеснуть зрелищным фокусом на празднике урожая или сварить простенькое зелье от бессонницы всегда можно… И приворотное зелье тоже, надо полагать — ибо во внешности леди Келии без волшебства не обнаруживалось ничего привлекательного.
Может, всё это и к лучшему — учитывая уровень её способностей и подготовки… Во время каждого занятия Нитлот мысленно сочувствовал её Мастеру, с которым был близко знаком в Долине. Тот, должно быть, ликовал, избавившись от такого «чуда».
И почему другие, лучшие ученики всегда доставались кому-нибудь вроде Фиенни?…
Как бы там ни было, леди эи Сорис не стремилась защищать Дорелию от нашествия королевы Хелт. И даже просто вспоминать позабытые заклятия. Она вообще, похоже, мало к чему стремилась — только капризничала, надувала губки и бесконечно пудрила вздёрнутый нос, будто надеясь выбелить его до цвета кости. Нитлот стойко и молча страдал.
День за днём он проводил вдалеке от Тейора, Индрис и какой-либо толковой работы, в комнатах дорогой гостиницы, где остановилась леди Келия. Нитлоту казалось, что любой рубака из войска лорда Толмэ, тренирующийся с мечом во дворе, да что там — любой вербовщик, объезжающий окрестные поселения в поисках крепких мужчин, приносят в разы больше пользы, чем он. Столица Дорелии осаждена, под угрозой Долина и всё Обетованное — а он сидит тут, в удушливом облаке духов леди Келии, и пытается объяснить ей азы, которые обычно доходят и до учеников-первогодок…
— Я не понимаю! — тоненько заявила леди Келия в один из таких дней. — Вы снова исправили мой чертёж, мастер Нитлот. С какой стати?
Нитлот терпеливо пододвинул к ней свой вариант пентаграммы. Они пытались освоить (точнее — леди Сорис пыталась освоить, а он сам — просто дожить до вечера, не накричав на неё) примитивное заклятие огненного шара. Способ с чертежом Нитлот выбрал для наглядности, а ещё потому, что знал: у Келии не хватит сил и сноровки, чтобы вытянуть это заклятие лишь с помощью знака, слов или, тем более, мысленного толчка. Но и чертежи ей, как выяснилось, давались непросто, а в них важна каждая мелочь… Обладай Нитлот волосами погуще, они вставали бы дыбом при мысли о том, что произойдёт, если леди Келия будет допускать столь же грубые ошибки на поле боя.
— С такой, что Вы не учли размер квадрата по центру, миледи… Напоминаю, что от его площади зависит размер шара, который Вы получите, а следовательно, и область разрушений, которая будет задействована. Вы ведь направляете энергию…
— «В первую очередь к центру пентаграммы», да-да, я помню, — леди Келия перебила его, раздражённо стукнув об пол ножкой в красной туфельке. — Могли бы и не повторять мне это по сто раз. Что не так в моей пентаграмме? Я высчитала площадь квадрата…
— …неверно, — закончил Нитлот. — Ваш шар будет слишком большим, если мы говорим об атаке напрямую. Так Вы истощите силы и, возможно, упустите цель. Или ударите по своим.
Леди Келия поджала губы.
— Всё равно не понимаю. Вы не умеете объяснять, а потом вините меня! — её голосок взлетел до писка; Нитлот не отвечал. — Я сложила длину сторон… — она осеклась.
Нитлот терпеливо вздохнул.
— Вот именно. А чтобы высчитать площадь квадрата, нужно не складывать длину сторон, а умножить длину одной из них на саму себя, — он говорил медленно и вдумчиво, будто с маленькой девочкой. Отвратительное чувство… Он всегда считал беззеркальных не слишком сообразительными, но уж настолько?… — Это начальный курс геометрии, миледи. Вы, наверное, просто забыли.
Глаза леди Келии вдруг наполнились слезами. Нитлот ужаснулся: во-первых, ему не нужны были скандалы с лордом Толмэ или градоправителем, а во-вторых — он понятия не имел, как успокоить плачущую женщину.
— Я не хотел Вас обидеть, миледи. Но Ваш отец присягнул его величеству Абиальду, который сейчас нуждается в Вашей помощи… Разве не обидно будет проиграть битву из-за ошибки в расчётах? То есть, я имел в виду…
Но пытаться остановить это было так же бессмысленно, как разворачивать реку вспять. Рот леди Келии скривился, и она разрыдалась.
К счастью для Нитлота, кто-то постучал в дверь. Решив, что это гостиничная служанка, он бросился открывать и выпалил:
— Стакан воды для миледи, пожалуйста. У нас небольшие разногласия, и…
Нитлот умолк на полуслове. Перед ним, сияя улыбкой, стоял Соуш.
Соуш — в грязном дорожном плаще и облепленных землёй сапогах, с узлом в огромной ручище. В его соломенных волосах запутались хвойные иголки и листочки, а глаза остались такими же выпуклыми, голубыми и глупо-безмятежными, как прежде.
Нитлот перевёл дыхание.
— Соуш!.. Что ты здесь делаешь? Ты ушёл из Энтора?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: