София Агатова - Роковое наследие
- Название:Роковое наследие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Геликон Плюс»
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93682-794-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
София Агатова - Роковое наследие краткое содержание
Роковое наследие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты голодна? — бережно спросил Джозеф, предлагая ей свою вену. Недолго думая, Кэтрин воспользовалась добродушием джентльмена и укусила его в запястье, жадно глотая струящуюся кровь. Оторвавшись от раны, Кэтрин почувствовала головокружение и жжение внутри себя. Как будто кто-то жег ее изнутри. Еле стоя на ногах она произнесла: «Яд?» В её глазах читалось недоумение. Ведь от Джозефа не пахло ничем, что могло причинить ей вред.
— Кэтрин, что ты? Я не пил ничего подобного! — испугавшись, проговорил Джозеф, пытаясь хоть чем-нибудь помочь своей возлюбленной.
— Еще как пил, — послышался голос Спенсера, который вошел в кабинет в тот самый момент, когда бедная Кэтрин упала на пол, корчась от раздирающей ее на куски боли. Он достал из кармана шприц и вколол ей прямо в шею какой-то прозрачный раствор, который моментально усыпил бедняжку. Тут же подбежали два здоровых джентльмена, надели оковы на Джозефа, затем связали Кэтрин и унесли в неизвестном направлении. Спенсер только посмотрел на брата и, положив ключ от оков в карман, удалился вслед за ними. Как Джозеф ни старался высвободиться, чтобы помешать причинить вред Кэтрин, все его попытки были безуспешны. Оставалось ждать, пока какой-нибудь слуга найдет его и освободит.

Тремя днями ранее, сидя у себя в кабинете, Спенсер ломал голову над последними событиями вокруг Лондона и в одном из его парков. Разглядывая рапорты с мест происшествия, он чувствовал, что кто-то водит за нос и полицию, и его. Рассматривая зарисовки жертв, он понимал, что это дело рук вампиров, но кто именно этот монстр? Кто на этот раз терроризирует город и его окрестности? Ему предстояло еще одно запутанное дело. Такого зверства он еще не видел. Когда Спенсер закуривал очередную сигару, раздался стук в дверь.
— Входите! — крикнул раздраженный Спенсер, так как спичка, от которой он пытался прикурить, все гасла. В комнату зашел джентльмен с армейской выправкой, аккуратно одетый. И не заставляя ждать, заговорил:
— Я знаю, кто тебе нужен, — этим молодым джентльменом оказался Ричард. Он очень рисковал, водя дружбу с предводителем вампирских зачисток. Особенно сейчас, придя в дом Спенсера, чтобы предать своего создателя. Один неверный шаг, взгляд, сказанное слово — и его бы разоблачили, как мальчишку. Он бы вряд ли вынес те ужасные пытки, которыми увлекался Спенсер, чтобы вытянуть из кровососов информацию, так его интересующую. И все это неспроста. Когда тот был маленьким ребенком, к ним в дом проник вампир и перегрыз всех в доме, кроме Спенсера и его брата Джозефа. Джозефу повезло, он учился в военной школе и домой приезжал по выходным и праздникам. Спрятавшись под кроватью, Спенсер слышал их вопли и предсмертные крики. Когда чудовище дошло до комнаты юного Спенсера, мать изо всех сил пыталась помешать добраться до своего ребенка и отвлекла убийцу на себя. Брызги крови долетали до лица мальчика. И когда у него на глазах зверски загрызли его мать, он поклялся, что если выживет, то посвятит свою жизнь истреблению этих сатанинских тварей.
— А! Мистер Джефферсон! И откуда же вам известна столь деликатная информация? — с подозрением поинтересовался Спенсер у своего гостя.
— Я видел. Это та, с которой твой брат проводит много времени, — все так же спокойно продолжал он, давая Спенсеру самому догадаться, о ком идет речь.
— Кэтрин? Она же твоя сестра, — недолго думая, сомневаясь и с недоверием произнес Спенсер. Ведь он ее проверял. Она должна быть чиста. Но все же эта информация очень возбудила безжалостный ум Спенсера. — И чем же ты можешь доказать, что это именно она? — Ричард протянул ему пробирку с какой-то жидкостью, которая при довольно тщательном рассмотрении имела зеленовато-желтый оттенок, но при первом взгляде на нее можно было сказать, что она прозрачная.
— Налей это в бокал своему брату, и сам все увидишь, — спокойно и довольно убедительно, пристально глядя в глаза, сказал Ричард. Спенсер молча взял пробирку с жидкостью и в благодарность кивнул головой. Было ясно, что Ишервуд поверил Джефферсону и был намерен сделать все так, как тот посоветовал.
VI. Наше время
Темная ночь в городском парке Хайгейта. Фонари, горящие на улице, светили не достаточно сильно, чтобы свет, исходящий от них, проникал в глубь чащи. Звуки ночных птиц делали это место особенно загадочным и мрачным. В самый раз для обитания маньяков и убийц. Как раз в таких местах парков и происходят криминальные случаи. От шороха ежей, ищущих, чем бы поживиться, создавалось впечатление, что кто-то следит за тобой из укромного местечка и готовиться напасть.
Искатели острых ощущений, влюбленные пары часто приходят сюда за будоражащими дух приключениями. В эту ночь такими искателями оказались Лора и Ирвинг. Молодые люди были полны страсти. И дабы испытать новые чувства, они решили любить друг друга в самой дальней и темной части парка Хайгейта. Разгоряченные влюбленные шли по парку, держась за руки, периодически целуя друг друга и заигрывая в предвкушении бурной и страстной ночи. Не успев приступить к делу, любовники услышали недвусмысленный шорох. И тут же насторожились, прекратив свое приятное занятие.
— Уууу! — загадочно промычал Ирвинг, пародируя привидение из фильма ужасов с целью напугать и без того испуганную очаровательную спутницу.
— Перестань! Мне и так страшно! — тут же прервала его девушка.
— Да не бойся, я же с тобой, — сказал Ирвинг, продолжая нежно обнимать и целовать Лору у старого дуба. Но шорохи все продолжались и продолжались, как будто за ними кто-то наблюдал, играя в какую-то зловещую игру.
— Ив, я клянусь, там кто то-есть, — оттолкнув пылающего любовника, сказала Лора. В ее глазах читался неподдельный страх. Девушке захотелось немедленно покинуть это мрачное место. И кажущаяся недавно довольно интересной идея заняться любовью в столь необычном месте уже казалась не такой привлекательной, какой была на первый взгляд. Она показалась ей даже абсурдной.
— Да ладно тебе. Это, наверно, ежи или мыши. Ну давай продолжим. Я весь пылаю, моя страстная дева-воительница.
Не придавая значения опасениям девушки, Ирвинг продолжал обнимать свою Лору. Но шорохи снова повторились, и на этот раз громче, чем в первый раз. Ирвинг насторожился. Молодой человек и его спутница переглянулись. Уже обоим было не до шуток.
— Мне страшно, Ив. Пойдем отсюда! — почти в истерике от страха попросила Лора. Когда Ирвинг все же решился глянуть, в чем же дело и что за чертовщина происходит, из-за дерева вдалеке возникла человеческая фигура. Юноша застыл на несколько секунд. Фигура не исчезала и по-прежнему стояла вдалеке. Ирвинг собрал всю волю в кулак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: