Бастет - Мы, аристократы - 5
- Название:Мы, аристократы - 5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:26
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бастет - Мы, аристократы - 5 краткое содержание
Мы, аристократы - 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но это же неправильно! Все должны быть в равных условиях!
— А все и в равных условиях, Грейнджер. Каждый здесь имеет право заплатить за то, чем он хочет пользоваться сверх положенного. Вот кто у тебя поручился за твой клуб?
— Мистер Уизли… — пробормотала она.
— Значит, он не только несёт юридическую ответственность за деятельность твоего клуба, но и является его спонсором. Поэтому за любыми покупками для своего клуба ты должна обращаться к мистеру Уизли.
Позади меня послышались сдержанные смешки — бедность семьи Уизли уже вошла в поговорку наряду с церковными мышами. Гермиона, судя по её ошеломлённому лицу, прозревала момент истины.
— Ну так вот, — обернулся ко мне Драко, чтобы продолжить рассказ с места, где его перебила Гермиона. — Когда директор предложил Грейнджер обратиться за покупками к маглам, раз они так делают, она возмутилась и стала настаивать, чтобы он показал ей, как всё устроено в моём клубе. Тогда Ранкорн вызвал меня и попросил показать ей клуб, а заодно и разъяснить, куда ей обращаться за финансированием. Ты, Поттер, согласен, что исполнителей ей тоже придётся подыскивать самой? — закончил он намекающим вопросом. — А показать… почему бы и не показать…
— Действительно, почему бы не показать, — согласился я. — Веди, показывай.
Гермиона тем временем глядела за мою спину, где помимо Теда с Арчи сидели трое барсуков, одним из которых был Джастин. Она продолжала прозревать момент истины и не слышала ни слова из нашего с Драко разговора.
— Но у вас тут хаффлпаффцы… — удивлённо протянула она. — И Финч-Флетчли…
— Что-то не так, Грейнджер? — высокомерно поинтересовался Драко.
— Это же у вас клуб для слизеринцев!
— В уставе написано, что это клуб рукопашной магической борьбы, — пояснил он снисходительно. — Главное условие допуска — полная лояльность мне и Поттеру, поэтому у нас есть и хаффлпаффцы, и даже равенкловцы.
— Но Финч-Флетчли же… — она запнулась.
— А ты продолжай, продолжай, Грейнджер. — Драко усмехнулся. — Неужели ты хотела сказать то самое ужасное слово?
— Малфой! — возмутилась она. — Ты прекрасно понимаешь, что я имела в виду!
— Разве тебе еще не объяснили, Грейнджер? В зависимости от отношения к чистокровным традициям выходцы из маглов делятся у нас на три категории. Грязнокровки, маглорожденные и те, кому немного не повезло с происхождением.
— И как вы их различаете? — ядовито поинтересовалась Гермиона.
— Очевидно же, Гре-ейнджер, что никто тут не станет копаться в их тонких ранимых душах, — с деланной небрежностью сообщил Малфой. — Кто есть кто, они должны показать сами. Кстати, это же касается и полукровок. И чистокровных тоже, Грейнджер — знала бы ты, скольким я отказал в приёме…
— Так мы идём или нет, Малфой? — напомнил я. — Мне не хотелось бы пропускать слишком много из лекции Нотта.
— Лекции? — возбудилась Гермиона. — О чём?!
— Об отношениях в нашем обществе, — я перевёл взгляд на Драко. — Малфой?
— Идём уже, Грейнджер, — устало процедил тот. — Ты пришла сюда смотреть, а не слушать лекции. С чего начнём, Поттер?
— Да с зала, наверное.
Мы пошли через холл к двери, за которой располагался наш тренировочный комплекс. Пол с самочистящим покрытием, украшенный неброским геометрическим орнаментом, едва ощутимо пружинил под нашими ногами. Раздевалка и душевые уже полчаса как пустовали, поэтому Драко начал экскурсию оттуда. Остановившись посреди раздевалки, он обвёл её хозяйским взглядом.
— Вот, Грейнджер, здесь наши ученики переодеваются для занятий. У каждого именной шкаф, а там, подальше, душевой блок на десять кабинок. Если тебя интересует туалет, то он на три места, рядом с душевыми.
Но Гермиону больше интересовали шкафы, на каждом из которых была табличка с именем владельца. Она пошла вдоль ряда шкафов, выстроившихся вдоль стены, затем остановилась и подергала ручку одного из них.
— Не открывается, — глянула она на Малфоя.
— Конечно, не открывается, здесь чары приватности, — фыркнул тот. — Грейнджер, ты меня удивляешь — я, например, не полез бы по хозяйским шкафам, будучи в гостях.
— Но здесь же ничего секретного, — пробормотала она, порозовев.
— Если ты хочешь увидеть спортивные трусы младшего Монтегю, я могу это устроить.
— Я просто хотела посмотреть, как выглядит шкаф изнутри, — она дошла до конца ряда, читая таблички. — А где у вас женская раздевалка?
— Ты не перестаёшь удивлять меня, Грейнджер. Рукопашная борьба — не занятие для юных леди.
Гермиона резко развернулась и уставилась ему в лицо, нахмурив брови:
— А это уже сексизм, Малфой!
Драко недоуменно сощурился на неё, затем повернулся ко мне.
— О чём она, Поттер?
— О том, что девушки тоже имеют право заниматься рукопашной борьбой.
Он медленно вскинул голову, затем вернул её в прежнее положение подтверждающим кивком.
— Грейнджер, девушки имеют право заниматься рукопашной борьбой, но не в моём клубе. У меня тренируются только парни.
— Но я сама видела, как сюда заходят девушки! — сказала она уличающим тоном.
— Это совсем не те девушки, Грейнджер. Это юные леди, очаровательные гостьи нашего клуба. Они здесь не бьют друг дружке морды, а проводят досуг и украшают наше общество. В душевую — дверь налево, — он кивнул в короткий коридор, — а прямо — туалеты.
Гермиона побывала и там и там, оценила, впала в задумчивость. Затем Малфой повёл её в спортзал, где сейчас по периметру располагалась полоса препятствий, а посередине — площадка для упражнений. Магический пульт перед входом в зал позволял менять его содержимое, но Драко разумно решил обойтись без показа этой возможности. Сколько же крови они с Эрни у меня выпили, пока всё не заработало как надо…
— А где вы взяли спортивный инвентарь?
— Наколдовали, — скупо ответил Драко.
— Так его можно наколдовать?!
— Кому как.
— Малфой, значит, инвентарь можно не покупать? Что же ты посылал меня к мистеру Уизли?!
— Грейнджер, — вмешался я. — Что ты сможешь наколдовать, то наколдуй. А что не сможешь, придётся купить.
— Я не с тобой разговариваю, Поттер! — она даже не удостоила меня сердитым взглядом, полностью предназначавшимся Драко. — Малфой, тогда почему директор отказал мне в инвентаре?
— Нам он тоже ничего не колдовал, мы справились своими силами.
— Но он может?
— Мало ли, что он может… Кто ты вообще ему такая, чтобы он колдовал для тебя? Да никто, Грейнджер. Надоеда, смутьянка, слон в посудной лавке. Он и домовиков еле уговорил тебе помочь, они все тебя ненавидят. Сама затеяла, сама и обустраивайся.
— Но он должен!
— Когда это он стал тебе должен? Он обеспечил тебя учёбой, библиотекой, питанием и общежитием, а на большее он не подписывался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: