shellina - Во сне и наяву [СИ]
- Название:Во сне и наяву [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Во сне и наяву [СИ] краткое содержание
Предупреждение: AU, ООС.
Во сне и наяву [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Джеймс, что случилось? — к ним подошла Анна.
— А ты не должна сейчас спать? — Джеймс обнял сестру и чмокнул ее в макушку.
— Не могла заснуть. Так, что происходит?
— Ничего особенного. Просто мисс Ховард уже начала гонять отца. Это всего лишь терапия.
— Не беспокойтесь, ваш отец в надежных руках, — Джулия снова улыбнулась. — Извините, но мне нужно идти. Джордж не единственный пациент в нашей клинике.
Когда она ушла, Анна придержала Джеймса за руку.
— Ты ходил к психологу?
— Да.
— И? Почему я должна все выпытывать у тебя чуть ли не с применением силы? Ты так похож в этом на папу.
— Поэтому ты нас и любишь.
— Джеймс!
— Ничего страшного, Анна. Всего лишь переутомление и стресс.
— Ты меня не обманываешь?
— Если только немного. Пойдем уже, посмотрим, как там наш старик.
Джордж полусидел в постели и просматривал газету.
— А тебе уже можно волноваться, читая новости? — Анна стремительно подошла к кровати и, сев возле нее, накрыла руку отца своей.
— Я просматриваю сплетни, дорогая, да биржевую сводку, — Джордж отложил «Таймс» и внимательно посмотрел на детей. — А почему вы все еще здесь?
— Папа? — Джеймс сел рядом с сестрой.
— Да, я ваш папа, и я не умираю. Так что прекратите ждать оглашения моего завещания и проваливайте уже домой, — проворчал Джордж.
— Папа, зачем ты так говоришь? — Анна поджала губы.
— Анна, поезжай. Если вдруг что-то случится, вам сразу же сообщат. Не нужно сидеть здесь с похоронным видом. К тому же взрослые дети отпугивают от меня очаровательных особ, вроде мисс Хортон. Не беспокойтесь, все будет хорошо.
— Отец прав, сестренка, — Джеймс встал со своего стула. — Ты возвращайся обратно к Биллу и Крису.
— А ты?
— А я предпочел бы поехать в наш старый летний домик, здесь в Шотландии. Он ведь еще существует? — Джеймс обернулся к отцу.
— Куда ему деваться? Стоит. Раньше строили не то, что сейчас. Только вот там нет электричества, зато есть старенький генератор. На то, чтобы включать свет и компьютер, да подзарядить телефон должно хватить, но готовить придется на огне. Да, если отправишься туда, не забудь продуктов побольше с собой взять. В той глухомани ты супермаркетов не найдешь.
— Хорошо. А твоя машина?
— Должна быть на больничной стоянке. Эти старые болваны догадались ее с берега забрать, — дверь в палату открылась, и на пороге появились двое пожилых мужчин. — А вот и они, — Джордж радостно улыбнулся и махнул рукой. — Дик, старый дурень, отдай ключи от моей крошки Джеймсу.
— Здравствуй, Джеймс, — тот, которого назвали Диком, пожал руку Джеймса и протянул связку ключей. — Анна, ты просто восхитительная красавица.
— Пошли, — Джеймс подхватил немного растерянную сестру под руку и потащил к двери.
— Папа, когда тебя будут выписывать, позвонишь мне. Пару месяцев тебе стоит пожить у меня. Мистер Дейстер, мистер Говард, проследите, пожалуйста, за ним.
— Конечно, дорогая, — мистер Говард пожал руку Анне и кивнул Джеймсу. — Как же тебя угораздило, старый пень, — он сел на стул, с которого недавно встал Джеймс и потянул к себе газету.
Когда дверь палаты за ними закрылась, Джеймс повернулся к Анне.
— Я всегда хотел, чтобы у меня появились такие друзья. Которые прошли бы со мной по жизни, через взлеты и падения. Которые бы радовались со мной и подставляли плечо, когда мне плохо. И которые привезли бы меня в больницу, сразу же, как только со мной приключилось бы несчастье.
— Как странно слышать это от тебя, — Анна потрепала брата по плечу. — Боже, похоже, мой маленький братишка действительно вырос.
— Тебя отвезти в аэропорт?
— Нет, меня ждет роскошный лимузин. Ты забыл, что мой муж чертовски богатый сукин сын? — Анна улыбнулась. — Я буду звонить каждый день тебе и папе. Постарайся сделать так, чтобы батарея твоего телефона всегда была заряжена, хорошо?
— Хорошо. — Джеймс обнял Анну и направился к стоянке.
К вечеру Джеймс добрался до места. Насколько он помнил, домик стоял на берегу живописного озера, а совсем рядом были горы. Когда Джеймс говорил Анне, что хочет сходить в горы, он не кривил душой. Ему действительно хотелось совершить небольшую прогулку в горах. В детстве они с отцом часто ходили в походы, и Джеймс ощущал иррациональную потребность вернуться в детство хоть ненадолго.
Замок входной двери давно не открывали, и Джеймс с трудом провернул ключ. Дверь открылась с легким скрипом.
— Как-то мрачновато, — Джеймс поежился. — Не хватает только зловещего хохота.
Комнат в домике было две. Кухня, совмещенная с гостиной и крохотная спальня, в которой кроме кровати и шкафа ничего не помещалось.
Сдернув пыльные покрывала с мебели, Джеймс несколько раз чихнул.
— Так, нужно срочно завести генератор, и помыть здесь все, иначе у меня разовьется астма, а меня некому отсюда в больницу доставить.
Джеймса передернуло. В пустом доме звук его собственного голоса прозвучал не менее зловеще, чем пресловутый смех одичавшего привидения.
Нервно рассмеявшись, Джеймс направился в примыкающий к дому сарай, в котором стоял генератор.
Обследовав агрегат, Джеймс громко выругался.
— Что я за кретин? Это как нужно было упустить из вида, что генератор бензиновый?
Ругая себя последними словами, он направился к старому, но любимому отцовскому Дефендеру и принялся сливать бензин, которого оказалось совсем немного.
— Класс. И как я вернусь обратно? — Джеймс сел на крыльцо и рассмеялся. — Это все Поттер виноват. Если бы он не преследовал меня во сне, я бы лучше соображал. Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления. В крайнем случае Биллу позвоню. Пришлет кого-нибудь ко мне с канистрой бензина.
Приняв решение, Джеймс поднялся и отправился приводить дом в относительный порядок. Закончил он уже далеко за полночь.
Сходив напоследок к колодцу и принеся чистой воды, Джеймс рухнул на кровать, даже не раздевшись. Несколько минут он лежал с открытыми глазами и смотрел в потолок, бездумно жуя чипсы, потому что приготовить что-нибудь более существенное он уже не мог.
— Если однажды произойдет техногенная катастрофа, мы просто вымрем, потому что будем не в состоянии обойтись без элементарных удобств, — пробормотал Джеймс, прежде чем заснуть.
— Поттер, что тебе от меня нужно? — Джеймс помотал головой и сфокусировался на стоящем перед ним нахмурившемся Снейпе.
Джеймс огляделся. Они стояли в коридоре вагона.
«Значит, Джеймс Поттер все же пошел к Снейпу, но ничего хорошего от этого, похоже, не получается».
— Поттер, говори, что тебе от меня нужно и проваливай.
— Тише-тише, я же тебе не грублю, — «Во всяком случае, я очень на это надеюсь». — Скажем так, я понимаю, что ты гораздо круче, чем мы все вместе взятые, разбираешься в зельях, и просто прошу посмотреть на данное, хм, нечто, — Джеймс повертел в руке флакон с той бурдой, которую забрал у Сириуса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: