shellina - Во сне и наяву [СИ]
- Название:Во сне и наяву [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Во сне и наяву [СИ] краткое содержание
Предупреждение: AU, ООС.
Во сне и наяву [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Жаль, что когда меня найдут, органы уже будут ни на что не годные, — искренне посетовал на судьбу Джеймс и выбросил все посторонние мысли из головы, попытавшись снова уснуть. — А она ничего, — прошептал Джеймс. — Жаль только, что ненастоящая. Может и у меня что-нибудь получилось бы. Странно, почему я никогда не любил до этого рыжих?
Полусон, полубред наконец-то накрыл Джеймса, отрезав от печальной действительности.
— Джеймс, мальчик мой, ты меня слушаешь? — Джеймс помотал головой и сфокусировался на сидящем перед ним Альбусе Дамблдоре.
— Да, я вас слушаю, Альбус, — Джеймс вспомнил, что вроде бы Поттер называл директора Хогвартса просто по имени, хотя, возможно, что это было и не так. Тем не менее, фраза была произнесена, и теперь Джеймс посмотрел на Дамблдора с нездоровым любопытством, чтобы по реакции узнать — правильно он сказал или нет. Реакции не последовало, из чего Джеймс сделал вывод, что все-таки ему позволено называть Дамблдора просто Альбус. — О чем вы говорили?
— Я понимаю, Джеймс, что на тебя столько всего навалилось за это время: гибель родителей, рождение сына… Но, ты должен меня выслушать, дело очень серьезное.
— Я не собираюсь принимать участие ни в каком сопротивлении, — твердо произнес Джеймс.
— Я это уже понял давно, — махнул рукой Альбус. — Я никогда не настаивал на этом. Но дело сложилось таким образом, что тебе, Лили и малютке Гарри угрожает опасность.
— Опасность какого рода мне угрожает? — тихо спросил Джеймс.
— Не так давно было произнесено пророчество, в котором говорилось про рождение ребенка, способного повергнуть Волдеморта.
— И какое отношение это пророчество имеет к моей семье? — голос Джеймса становился все тише, а в голове метались панические мысли: «Ничего, ничего нельзя изменить. Все, что бы я не делал, идет прахом, потому что у этой истории может быть только один конец!», — Джеймс закрыл глаза.
— Волдеморту стало известно содержимое пророчества, и он почему-то принял его очень серьезно. И почему-то он решил, что Гарри и есть тот самый ребенок, который ему угрожает.
— Как ему стало известно содержимое этого чертова пророчества? — Джеймс вскочил на ноги. — Вы кому-то о нем говорили? Или… — он на секунду замер, затем продолжил, — или его кто-то подслушал?
— Я не скрывал содержимого этого пророчества перед Орденом Феникса, — вздохнул Дамблдор. — В конце концов нам тоже хотелось понять, о каком ребенке идет речь…
— Да какая разница о каком?! — Джеймс сорвался на крик. Постояв с минуту, сверля глазами одну точку, он стремительно бросился из комнаты, в которой они находились. — Извините, Альбус, но я должен подумать, — он обратился к директору, когда уже стоял в проеме открытой двери. — Я… Я пошлю вам сову, если что-то придумаю.
Джеймс ничего не видя перед собой, спустился вниз по лестнице и очутился в обеденном зале какого-то кабака. За одним из столов сидела Лили, держа на руках ребенка.
— Джеймс, — она помахала ему рукой и обратилась к сыну. — Смотри, Гарри, а вон и наш папочка.
Джеймс подошел к жене и с любопытством принялся разглядывать ребенка. Гарри было месяца три или четыре, но с тем же успехом ему могло быть и десять месяцев — Джеймс совершенно не разбирался в детях. Единственное, что он отметил, это то, что малыш уже держал головку.
— Можно? — он протянул руки и вопросительно посмотрел на Лили.
— Конечно, — она ответила чуть удивленно и протянула Джеймсу сына.
В этот момент Джеймс не думал ни о чем другом, сосредоточившись на сопящем мягком и теплом тельце, прижатом к его груди. Гарри уткнулся отцу в шею, моментально обслюнявив ее. Джеймс сморгнул и тут же вспомнил о разговоре с Альбусом.
— Лили, ты же знаешь, где Снейп живет? — тихо спросил он у жены, протягивая ей ребенка.
— Да, конечно. Мы же в детстве дружили.
— А сейчас не дружите?
— Ну… Мы повзрослели, нам стали нравиться разные вещи, и постепенно мы отдалились друг от друга. Особенно, когда Северус начал встречаться с Мэри. Ты знаешь, они поженились, — Лили улыбнулась.
— Нет, не знаю, — Джеймс покачал головой. — Мне нужно его увидеть, как это можно организовать?
— Джеймс, это как-то связано с твоей встречей с Альбусом? — Лили нахмурилась.
— Да, как-то связано. Лили, прости, но я пока ничего не могу сказать. Мне нужно кое-что выяснить у Снейпа, только и всего.
— Ты можешь аппарировать, я могу дать тебе координаты.
— Э, я, кажется, забыл палочку дома, — Джеймс лихорадочно думал, как выкрутиться.
— Что? Как ты мог забыть палочку? — Лили поджала губы, а Джеймс виновато пожал плечами.
— Здорово, — раздался голос Сириуса, и Джеймс облегченно выдохнул. — Ну, что тебе сказал Альбус? — друг подошел к Поттерам и принялся сюсюкаться с крестником.
— Мне нужно срочно увидеть Снейпа, — с ходу огорошил Сириуса Джеймс. — Но я забыл палочку дома, и не могу аппарировать.
— Не проблема, — Сириус достал свою волшебную палочку, и посмотрел на Джеймса. — Куда тебя доставить?
То, что Сириус не удивился безалаберности друга, заставило Джеймса задуматься. Поттер все еще не производил впечатление надежного товарища, несмотря на все изменения, которые произошли с ним с легкой руки Джеймса.
— О, Мерлин, — Лили закатила глаза. — Какие же вы еще мальчишки. Вот держите координаты. Я надеюсь, вы не решите вспомнить детство и начнете какую-нибудь безобразную драку.
— Не могу ничего обещать, — пробормотал Джеймс, хватая Сириуса за руку. — Возвращайтесь домой и ждите меня там. Нам нужно будет серьезно поговорить.
Лили, видя, что Джеймс был на редкость серьезен, успела только кивнуть, когда Сириус аппарировал, не потрудившись даже выйти на улицу.
Спустя мгновение, друзья оказались прямо перед обшарпанной дверью, возле дома с чудесным видом на фабричные трубы.
— Фу, ну и дыра, — Сириус скривился, а Джеймс решительно постучал в дверь.
Им открыл Северус. Недоуменно рассматривая нежданных гостей, он настолько растерялся, что Джеймс сумел протиснуться мимо хозяина в дом, прежде чем дверь захлопнулась перед носом не такого расторопного Сириуса.
Оставшись за дверью, Сириус несколько раз саданул по ней кулаком с досадой, и приготовился ждать друга. Открыть эту злосчастную дверь не представлялось возможным, столько на ней было различных охранных чар.
Северус мрачно смотрел на Джеймса, скрестив руки на груди. Наконец, именно он решил нарушить затянувшееся молчание.
— Ты зачем сюда приперся, Поттер?
Джеймс оглянулся, отметив, что в убогом коридоре часть пространства занимали сундуки и чемоданы, перетянутые ремнями и явно приготовленные к дальней дороге. Джеймс вздохнул. Его запал иссяк, и он не знал с чего начать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: