shellina - Еще один снейджер [СИ]
- Название:Еще один снейджер [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Еще один снейджер [СИ] краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди.
Еще один снейджер [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А тебе это место ничего не напоминает? Нет? Посмотри, видишь — змеи, повсюду нарисованы змеи, как на той полке, которую ты так тщательно рассматривала в кабинете Салазара. Друиды не любили змей и таким образом, видимо, отмечали потенциально опасные места.
Северус прошелся по лаборатории. Там, где он проходил, стены начинали мягко светиться. Подойдя к огромному подобию шкафа, директор открыл его и, немного покопавшись внутри, вытащил несколько пузырьков. Он посмотрел содержимое пузырьков на свет, кивнул и рассовал их по карманам.
— Нам не нужен огонь, надо только с дозировкой этой вот банальной настойки зверобоя разобраться, — пробормотал Северус. Он откупорил флакон с зельем друидов, потом — свой флакон, и капнул пару капель настойки в зелье времени. Немного поболтав получившуюся смесь, Северус посмотрел на Мерлина.
— Нам пора прощаться. Мерлин, ты просто не поверишь, как нам было приятно встретиться с тобой. Не забывай про палочки, и, поверь, у тебя будет просто поразительное будущее, — Северус в последний раз посмотрел на Мерлина и отвернулся.
— Вы уже уходите? — несколько рассеянно спросил молодой человек, оторвавшись от изучения какого-то свитка, который нашел в одном из шкафов.
Гермиона кивнула и, быстро подойдя к Величайшему волшебнику, обхватила двумя руками руку Мерлина и несильно сжала, затем отошла к мужу и вцепилась в него.
— Прощайте, и удачи вам, — Мерлин немного удивленно смотрел на руку, которую только что пожала очаровательная леди.
Это были последние слова, которые услышали путники. Мир в очередной раз крутанулся, и они оказались все в той же лаборатории, только в гордом одиночестве.
— Нам нужно выйти, чтобы понять, куда мы попали, — вздохнул Северус и двинулся к выходу.
Глава 17
— Это Хогвартс, — философски произнесла Гермиона, разглядывая факультетские часы в холле. — Только не наш. Ни одного портрета на стенах, и самое главное: ни учеников, ни преподавателей, ни смотрителя. Вообще, неуютное место, — девушка невольно поежилась.
— Я не помню такого времени в истории, когда Хогвартс закрывался, а здесь все указывает на то, что школа закрыта, — Северус, нахмурившись, осматривался по сторонам. — Раз Хогвартс — это Хогвартс, то уже существует Хогсмид. Они создавались одновременно. Пойдем-ка, посмотрим, куда нас на этот раз занесло.
Гермиона кивнула и поспешила вслед за мужем выйти из этого места, от которого у нее мурашки по коже бегали.
Первое, что бросилось путникам в глаза, это ощущение некоторой запущенности и неустроенности. Разросшаяся трава, заросшая кустарником площадка для квиддича, какой-то мусор повсюду.
Директор разглядывал все это с таким мрачным выражением лица, что Гермионе передалось его настроение. Северус как будто к чему-то прислушивался, постоянно поворачиваясь то в сторону замка, то в сторону главных ворот. Внезапно он выхватил палочку и принялся читать какое-то незнакомое Гермионе заклинание. С конца палочки сорвались серебристые искры и быстро исчезли.
— Да что, вашу мать, здесь происходит? — прошипел директор, не спеша убирать палочку.
— Северус, что случилось? — тихо спросила Гермиона, даже не осознав, что назвала мужа по имени.
— Нет защиты, — Северус еще раз применил то же заклинание, но опять безрезультатно. — Нет вообще никакой самой слабенькой защиты!
— Откуда ты знаешь?
— Почувствовал. Не спрашивай, как это произошло — скорее всего, магическая составляющая замка знает, что я директор, и как бы просит помочь.
— Что ты будешь делать?
— Установлю стандартную защиту, затем пойдем в Хогсмид, может, там все прояснится.
Гермиона только кивнула и стала следить за Северусом. Постепенно она пришла к выводу, что ничего не знает, не умеет, и что их на самом деле никто ничему как следует не учил. Наблюдая за точными уверенными действиями директора, девушка сделала для себя еще один неутешительный вывод: ее собственная защита, которую она каждый день накладывала на палатку — на самом деле полное убожество. Пока Гермиона предавалась самоуничижению, директор закончил накладывать все положенные заклинания. Когда он опустил палочку, у него дрожали руки и по лицу стекала тонкая струйка пота.
— Я в ближайшие пару часов буду неспособен на мгновенный ответ в случае опасности, но оставаться здесь и ждать, пока я восстановлюсь, не вполне разумно. Так что сейчас твоя задача — среагировать первой и дать мне десяток секунд, чтобы я смог настроиться на бой.
— Может, подождем? — немного дрожащим голосом спросила Гермиона.
— Нет, я не хочу оставаться здесь ни одной лишней минуты, а ты вполне можешь справиться с поставленной перед тобой задачей, — Гермиона совсем не была в этом уверена. Она вообще уже не была ни в чем уверена, кроме одного: если вдруг директор откажется брать ее в ученицы, то его будет ждать грандиозный семейный скандал. Тем не менее, в очередной раз кивнув, девушка поплелась рядом с Северусом с палочкой наготове.
Они дошли до Хогсмида без проблем. Проблемы начались, когда они приблизились к деревне. Крики, зарево пожарищ и какие-то завывания — вот что открылось взглядам супругов. Невдалеке послышался шум, похожий на шум приближающегося конного отряда. Северус схватил Гермиону за руку и буквально зашвырнул в ближайшие кусты, а вот спрятаться самому времени уже не хватило. Когда в пределах видимости показались всадники, то первое, что бросилось в глаза директору, это человек с крысиным лицом, в коричневой рясе и с идеально выбритой тонзурой. Выругавшись сквозь зубы, Северус дрожащей рукой поднял палочку, но ничего сделать не успел — сказывалась потеря сил после высшего колдовства, которое он применил меньше часа назад.
Один из сопровождающих инквизитора приблизился сбоку и ударил Северуса рукоятью меча в висок. Точнее, попытался ударить. У директора хватило реакции, чтобы немного отклониться, так что удар пришелся вскользь — но этого было достаточно, чтобы Северус потерял сознание.
Гермиона смогла выпутаться из плаща и посмотреть на то, что происходит, как раз в тот момент, когда двое спешившихся рыцарей поволокли куда-то бесчувственное тело ее мужа. Прикусив кулак, чтобы не закричать, Гермиона с ужасом смотрела на кровь, стекающую по лицу Северуса, и понимала, что ничем хорошим все это кончиться не может. Она все-таки была умной девушкой и не верила в сказки про то, что волшебники получали удовольствие, когда их сжигали заживо на кострах.
Гермиона дождалась, когда процессия скроется за поворотом, и, размазывая по лицу слезы, побежала следом. Остановившись через несколько метров, она хлопнула себя по лбу и трансфигурировала плащ в длинное платье, ориентируясь на те картинки, которые когда-то видела в книгах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: