shellina - Охотники по вызову [СИ]

Тут можно читать онлайн shellina - Охотники по вызову [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотники по вызову [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

shellina - Охотники по вызову [СИ] краткое содержание

Охотники по вызову [СИ] - описание и краткое содержание, автор shellina, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Третий сезон. Сэм и Дин на правительственном задании в школе. Но ведь в мире существует и просто охота, да и семья не дает расслабиться. В общем, все как обычно… Ну, почти.

Охотники по вызову [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотники по вызову [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор shellina
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Северус, пожалуйста, прекрати, я не сижу ни на каких диетах.

— Тогда не выеживайся. До ужина можно пять раз очешуеть, к тому же у нас сейчас сдвоенное ЗОТИ у этого козла, который с отцом вчера поругался. Сомневаюсь, что именно ко мне он будет относиться бережно и лояльно.

— Какого козла? — Мэри пыталась судорожно уловить, о чем говорит Северус, но мысль ускользала, потому что ее затмевало удивленное: «Он что, правда знает, как меня зовут?»

— Да этого Шпенделя.

— Профессор Шпендель — известный человек, я думаю, что он сможет многому нас научить.

— Я просто морально готовлюсь к унижению, — невозмутимо ответил Северус и поставил перед Мэри тарелку, затем вернулся к плите и принялся выбирать второе блюдо. — Салат кончился. Сэм хоть и ругался, но мы с ним салат на двоих съели.

— Северус, я… правда, не нужно беспокоиться.

— МакДональд, я ведь не о тебе сейчас думаю. Я думаю о себе. Я хочу продержать здесь тебя до того времени, как нам нужно будет возвращаться в школу. Мы вернемся вдвоем, и, возможно, профессор-знаменитость не станет слишком сильно наезжать. Ты, ну, на тебя не хочется орать, — добавил Сев и сел напротив Мэри за стол.

Стол был узким, и Мэри быстро ела, стараясь лишний раз не поднимать взгляда. Она раньше просто не могла представить себе настолько фантастичную ситуацию. Когда она почувствовала, что наелась и больше ей кусок в горло не полезет, она отложила ложку и подняла глаза, сразу же натолкнувшись на пристальный взгляд черных глаз.

— Так что, ты мне поможешь? Если сегодня я выйду с ЗОТИ без сильных потерь, я буду кормить тебя весь месяц.

— Сам готовить будешь? — Мэри слабо улыбнулась, и на щеках образовались ямочки.

Северус наклонил голову набок, а его взгляд стал задумчивым.

— Могу и сам, но не советую. У Фанни получается гораздо лучше. Так что, договорились?

— А мне Лили шею не свернет? — тихо задала вопрос Мэри, вставая со стула. Вопрос она пробормотала себе под нос и полагала, что Сев его не услышит. Она задала его себе, потому что была согласна на это странное предложение. Да что уж там говорить, она ни за что не отказалась бы, даже если бы ее участь была настолько печальной. Но Северус услышал. Он на мгновение сжал губы, а потом процедил:

— Мэри, от Эванс я вполне способен тебя защитить. Так что, по рукам? — и он протянул ей руку.

Мэри пару раз моргнула, затем вложила в узкую сильную ладонь свою маленькую, еще не полностью утратившую детскую пухлость ладошку.

Северус внезапно хихикнул, затем, выпустив ее руку из своей, принялся натягивать мантию, которую оставил здесь на спинке стула.

— Я сделала что-то смешное? — Мэри слегка сжала и разжала кулак, словно еще чувствуя рукопожатие.

— Нет, я просто вспомнил рассказ отца, как демоны перекрестка скрепляют сделку.

— И как же? — услышать что-нибудь про Охотников было интересно.

— Поцелуем, — невозмутимо ответил Северус. — Пошли? А то опоздаем.

— А что ты будешь делать, если профессор действительно начнет относиться к тебе предвзято?

— Если все выйдет за рамки, то отцу расскажу, — секунду подумав, ответил Северус. — У него уже есть опыт моим профессорам башку отрубать, — покосившись на Мэри и увидев ее округлившиеся глаза, он добавил: — Но тот скот вампиром оказался и хотел меня обратить.

— Ты когда-нибудь говоришь серьезно? — покачала головой Мэри.

— А я абсолютно серьезен. Руку дай, здесь довольно скользко, — Северус крепко взял ее за руку и помог подняться по ступенькам, ведущим к входной двери в бункер снаружи.

Дверь щелкнула и закрылась, точнее, закрыл ее кто-то из домовиков, потому что ключ до сих пор был в единственном экземпляре и находился у Сэма. Можно было еще пройти через гараж, но ключ от той двери тоже был в единственном экземпляре и находился у Дина.

— Однажды я буду вынужден ночевать под каким-нибудь деревом, — проворчал Северус.

Он все еще крепко держал Мэри за руку, а она даже не пыталась делать попыток вырваться.

Первым, что увидела Мэри, когда они вошли в холл, был холодный взгляд зеленых глаз.

— Надеюсь, ты действительно сможешь меня от нее защитить, — прошептала Мэри, судорожно стискивая ладонь парня.

* * *

В то время, когда к Северусу подошла улыбающаяся Лили, Импала остановилась у домика, стоящего в глубине роскошного сада.

Винчестеры вышли из машины и прошли по посыпанной гравием дорожке к входной двери. Сэм одернул пиджак и решительно постучал в дверь. Дин тем временем приготовил бумажник с вставленным в него жетоном Охотника.

Дверь не открывалась.

— Может, ее дома нет? — Дин поднял руку и еще несколько раз стукнул в дверь. — Интересно, куда может направиться дама в таком возрасте?

— На самом деле, куда угодно, — Винчестеры резко развернулись, и Дин, моргая, посмотрел на стройную женщину, которой на вид было не больше сорока-сорока пяти лет. На руках у нее были надеты перчатки, а в правой женщина зажимала секатор.

— Простите, мэм, мы хотели бы видеть Галатею Меррисот, — на всякий случай уточнил Сэм, подозревая, что они ошиблись адресом.

— Сильно хотели бы видеть? — женщина усмехнулась, а Дин с явной опаской посмотрел на секатор.

— Простите, что? — Сэм мотнул головой.

— Видеть сильно хотели бы?

— Да, наверное, сильно.

— Ну, хорошо, смотрите, — Галатея развела руки в стороны. — Всегда приятно, когда молоденькие мальчики мечтают тебя видеть.

Глядя на растерянные лица Винчестеров, Галатея звонко расхохоталась.

— Я занимаюсь розами, — наконец смилостивилась над ними бывшая профессор ЗОТИ. — Если вы продолжаете хотеть меня видеть, то вы не будете против наблюдать меня за работой?

Она развернулась и направилась по тропинке, огибающей дом. Дин потер шею и ослабил галстук, а Сэм провел ребром ладони по шее и нервно хихикнул.

Приподняв одну из колючих ветвей, Галатея щелкнула секатором.

— Разрешите представиться, мэм, — пробубнил Дин, но был остановлен взмахом руки с зажатым в ней секатором.

— Нет нужды. Я прекрасно знаю, кто вы. Вроде бы формально мы являемся соседями. Я, кстати, весьма благодарна вам, как и все остальные жители Хогсмида, за избавление всех нас от этих пауков. Когда мы собирали вам небольшой подарок, я внесла свой вклад вареньем из лепестков роз.

— О, так это было ваше варенье? — Дин расплылся в блаженной улыбке.

— Так что красавцам Охотникам понадобилось от старой перечницы на самом деле? — Секатор щелкнул, и ветвь, не понравившаяся Галатее, упала на землю.

— Мы бы хотели кое-что уточнить у вас про то время, когда вы преподавали Защиту в Хогвартсе, — Сэм перехватил выразительный взгляд брата и принялся говорить четко и по существу.

— И что конкретно вы хотели узнать? — Галатея отрезала очередную ветвь и повернулась к братьям. — Я попала на эту должность случайно. С ней всегда творилось что-то неладное. Но Армандо однажды спросил меня, не соглашусь ли я хотя бы на один год, и я подумала: а почему нет? Тем более что заняться мне в то время было нечем. Но потом меня затянуло, и я проработала довольно долго, прежде чем уйти на покой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


shellina читать все книги автора по порядку

shellina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотники по вызову [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Охотники по вызову [СИ], автор: shellina. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x