shellina - Хогвартс для охотников [СИ]

Тут можно читать онлайн shellina - Хогвартс для охотников [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хогвартс для охотников [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

shellina - Хогвартс для охотников [СИ] краткое содержание

Хогвартс для охотников [СИ] - описание и краткое содержание, автор shellina, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторая часть. Как и было обещано: продолжение приключений Винчестеров в мире Поттерианы. Охота, приключения, семья, что еще нужно для счастья?

Хогвартс для охотников [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хогвартс для охотников [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор shellina
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дин икнул и зажал рот рукой. Сэм посмотрел на брата шальным взглядом и, схватив за руку, потащил по коридору.

— Я потомок того мужика в змеином зале? — Дин вырвал руку из хватки Сэма уже на улице. — Это что, шутка юмора такая?

— А ты уверен, что мы не потомки Салазара Слизерина, или как там его звали на самом деле? Ты уверен в этом? Мы не коренные американцы, значит, наши предки откуда-то приплыли, возможно, что и из Британии. Конечно, наш вариант Слизерина не был магом и крутым Основателем Хогвартса, но это не значит, что в нашей реальности его вообще не было.

— И что это значит?

— Да ничего это не значит. Не будешь со змеями трепаться, никто ничего не заподозрит.

— Что нам с Пандорой делать? — Дин скрестил руки на груди.

— А что ты предлагаешь с ней делать?

— Это что, правда, что ее могут из дома выгнать или вообще… того?

— Дин… — Сэм осмотрел улицу. — Да, могут. Помнишь, что я тебе рассказывал про то, что общество магов не хочет расставаться с традициями? Постричь волосы можно, этакий шик, вызов обществу, если у тебя не коса до пояса, а блестящая грива по плечам. Но вот так вот, под мальчика… Длинные волосы и среди кельтов, и среди норманнов были признаком статуса, признаком знатности. Если сильно в древние времена заглядывать, то вот так обкорнать — лишить свободы, объявить рабом, чуть позже просто выпендриться, типа той же Жанны Орлеанской, но такие милашки ворвались в историю, а вот тем, кому не повезло… Самсон и Далила. Да даже здесь в Японии отрезать косу у самурая — навеки его опозорить, а Пандора по местным меркам все же самурай. Женщины ими тоже были, чтоб ты знал. Так здесь дворян называли. А уже позволить какой-то не особо сильной и опасной нечисти лишить тебя волос… Никого не будет волновать, что это произошло внезапно, что она даже не догадывалась, что такое возможно. Конечно, с родового гобелена ее вряд ли выжгут, хотя те же Блэки выжгли бы, но и ничего особо приятного Пандору дома действительно не ждет.

— Где я могу почитать об этих диких традициях? — вопрос Дина застал Сэма врасплох. — Должен же быть выход.

— Но его нет, Дин. Его нет. Никто не сможет заставить эти чертовы двадцать восемь семейств думать по-другому. Но почитать все-таки почитай, эти знания всегда могут пригодиться, особенно учитывая круг нашего общения.

— Я почитаю, — Дин кивнул. — Так, не думаю, что статуэтка находится далеко от храма, поэтому нет смысла обшаривать весь город. Думаю, что нужно пока обойти храм по кругу где-то по сто метров от основного здания. Эх, знать бы еще, какими свойствами обладает эта священная кошка.

— Надо найти лавку или лоток, где газеты продают. Мы же хотели об оборотне узнать.

— Так пойдем, узнаем. Только как мы будем читать?

— А камень нам на что? — Сэм направился по улице, выискивая хоть что-нибудь похожее на печатную продукцию.

Газеты продавались все-таки с лотка. Купив парочку, Сэм устроился за столиком в летнем кафе, пока Дин нарезал круги вокруг храма. Камень работал исправно, и через пятнадцать минут Сэм смог прочитать местную прессу. Эта заметка попалась на глаза сразу же.

«Не прошло и недели, как трагически погиб Окаши Мамимуро. И снова беда свалилась непрошеной гостьей на это досточтимое семейство. На этот раз тело младшего сына господина Мамимуро Сайто было найдено в центральном парке со следами насильственной смерти. Напоминаем нашим читателям, что перед гибелью господина Окаши семья Мамимуро лишилась трех членов в течение двух недель. Словно злой рок преследует эту уважаемую семью».

Сэм задумался; нужно было больше информации.

— Простите, — он обратился к пожилому японцу, сидевшему на соседней лавочке. — Где я могу найти общественную библиотеку?

— А зачем вам библиотека, юноша? — японец с любопытством посмотрел на здоровенного парня, неплохо говорящего по-японски.

— Любопытная статья про целую серию таинственных смертей, — признался Сэм. — Я всегда был неравнодушен к мистическим историям.

— А, вы про семью Мамимуро? — японец улыбнулся. — Уважаемая семья, когда-то они были даймё этого региона… м-да. Многое изменилось с тех пор, многое. Не ходите в библиотеку, я сам вам расскажу про то, о чем и так знает весь город. Первым погиб Санди Мамимуро, родной брат Окаши. Был растерзан словно стаей собак прямо в собственном доме. Полиция с ума сходит, пытаясь понять, что произошло. Потом были и другие смерти, столь же жуткие. Но ни одна из этих смертей не случилась в доме Окаши, вон он, кстати, — японец указал тростью, которую держал в руках, на большой трехэтажный дом, построенный в современном стиле, мимо которого как раз в этот момент проходил Дин, болтая о чем-то с терпеливо его слушающим монахом.

— И что, никаких подозрений, никаких идей, версий?

— Версий много. Говорят, Мамимуро как-то связаны с Якудза, врут, конечно, но кто знает? Вот только людей, обиженных на эту семью, много. Как сейчас помню процесс, на котором Сайто Мамимуро пытались судить за смерть по неосторожности. Будучи очень нетрезвым, он сбил на своей машине молоденькую девушку.

— Пытались судить?

— Его выпустили прямо из зала суда, даже не наложив штраф. Помню, как отец девчушки грозил и проклинал убийцу дочери. Но чего не скажешь в гневе, когда у тебя такое горе, правда? Японцы совсем американизировались. Перестали верить в карму, не почитают предков. Предок Мамимуро покончил бы с собой от позора, что его сына вообще призвали к суду, а сейчас… Золотая молодежь творит, что ей захочется, и все воспринимают это как должное. Эх, — японец, казалось, постарел на целый век. Наверное, ему было страшно видеть, как культурное наследие его уникальной страны уступает все быстрее и быстрее лавине псевдоценностей Запада. Старик встал и, тяжело опираясь на трость, пошел по парковой дорожке.

Сэм долго сидел, глядя ему вслед, и думал о том, что английские маги не так уж и неправы, столь отчаянно пытаясь сохранить свои традиции, иногда даже вопреки здравому смыслу. Встряхнув головой, Сэм свернул газету и направился к брату, который, остановившись у дома Мамимуро, продолжал разговаривать с монахом.

Когда они с Сэмом разделились, Дин некоторое время совершенно бесцельно слонялся вокруг храма, пытаясь понять, с чего же ему начать. Будь они в своем мире, в Америке, он давно бы нацепил костюм и, вооружившись корками агента ФБР, выяснял бы все, что ему нужно, не прибегая ни к каким лишним извращениям. Да даже если бы они сейчас находились в своей новой стране, которую Дин уже признал родной, его значок, точнее, архисложный артефакт охотника, выполнил бы ту же роль, что и удостоверение агента ФБР. Но Винчестеры находились в Японии, в ее магической части, которая так умело пряталась среди немагической и не имела отдельной территории, где хватало своих охотников и на чужаков всем было глубоко наплевать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


shellina читать все книги автора по порядку

shellina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хогвартс для охотников [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Хогвартс для охотников [СИ], автор: shellina. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x