shellina - Хогвартс для охотников [СИ]
- Название:Хогвартс для охотников [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
shellina - Хогвартс для охотников [СИ] краткое содержание
Хогвартс для охотников [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы бы тоже что-то уже решили, — Северус отодвинулся от отца. — Вот в вашем случае все точно хреново закончится, если будете так друг другу на психику давить.
Пояснять, кто кому давит на психику, не было никакой необходимости.
— Если я знаю, что ты знаешь, что я знаю… Но при этом мы делаем вид, что ничего не происходит, это как называется? — задумчиво произнес Дин.
— Это называется — мы круглые идиоты, — вздохнул Сэм.
— Я так и знал, что вы все здесь, — в комнату влетел Люпин. — Сев, через три дня полнолуние.
— Я помню. Мы не пойдем с вами, — Северус развел руками. — Надо этой жертве бюрократической ошибки зелье приготовить успеть.
— В первую ночь полнолуния надо их в лес загнать, — вдруг сказал Сэм.
— Конечно, — поддержал брата Дин. — Побывать в Шварцвальде оборотню во время полнолуния и не встретить Красную шапочку — это просто преступление.
— Красную шапочку мы подгоним, — Сэм хохотнул и вытащил Дина из комнаты. — Пошли с нашей хозяйки координаты стрясем. Надо с этим узником подземелий все же пообщаться.
Глава 17
Нурменгард не впечатлял. Внешне он был похож на заброшенную фабрику. В отличие от Азкабана, охрана была представлена людьми, обычными магами.
— Мы бы хотели навестить и переговорить с одним из заключенных, — Сэм обратился к охраннику, сидящему возле закрытых ворот в будке.
— Предоставьте запрос в письменном виде. После рассмотрения вас уведомят о точном времени.
— И сколько времени это обычно занимает?
— От одной недели до двух месяцев, в зависимости от занятости председателя суда.
— Хм, а как можно ускорить этот процесс?
— Никак. Хотя, все зависит от того, с кем именно вы хотите встретиться.
— С Геллертом Гриндевальдом.
На этот раз охранник молчал долго, затем решил ответить:
— С герром Гриндевальдом, значит. А кем вы ему приходитесь? И как ваши имена?
— Дин и Сэм Винчестеры. И Геллерту Гриндевальду мы никем не приходимся, мы его даже не знаем, но учитель моего племянника Альбус Дамблдор подарил ему одну вещь, которая непосредственно связана с вашим постояльцем. Мы бы хотели поговорить с ним об этой вещи.
— Подождите здесь, — охранник нажал на какую-то хитро спрятанную кнопку и исчез, а вокруг ворот словно натянулся полупрозрачный пузырь.
— Так, а сейчас быстро и в двух словах, о чем вы говорили? — Дин повернулся к брату.
— Я понятия не имею, что сейчас произошло. Он сказал, что нужно ждать от двух недель до двух месяцев, но, когда речь зашла о Гриндевальде, он сказал, чтобы мы подождали здесь, и исчез.
— Мне позарез нужно изучить немецкий, — мрачно резюмировал Дин.
— Дин, вот сейчас ты меня пугаешь, ты и так в последнее время постоянно что-то читаешь, и даже без картинок.
— Иди ты, — Дин отмахнулся. — Так как мне экспресс-методом выучить немецкий?
— Если такой способ и существует, то мне он не известен.
Белесая пленка рассеялась, и охранник вновь оказался на своем посту.
— Мистер Гриндевальд согласен с вами встретиться прямо сейчас.
— Ничего себе, а у вас все заключенные дают аудиенцию?
— Нет, не все, — охранник вздохнул. — Понимаете, все это очень непросто. Нурменгард построил Геллерт Гриндевальд. Лично я оставил бы себе пару лазеек на вот такой вот случай. Но он все еще здесь. Он все это время оставался здесь и ни разу даже не попытался сбежать. В общем, все не просто. Гюнтер проводит вас к заключенному.
— Дин, пошли. Вон тот чувак по имени Гюнтер сейчас проводит нас к Гриндевальду.
Они шли по длинному коридору, который словно пришел из всех ужастиков про старинные заброшенные замки с кучей монстров, вылезающих прямо из стен. Вопреки мнению Винчестеров, вниз они не спускались, а, наоборот, поднимались наверх.
Возле одной из камер молчаливый охранник по имени Гюнтер остановился. Дверь отпиралась ключом, но как только Гюнтер вставил ключ в замочную скважину, раздался негромкий хлопок, а из самой скважины полыхнул яркий свет. Открыв дверь, Гюнтер повернулся к посетителям.
— Ваши палочки, пожалуйста, — он протянул руку, куда братья без возражений вложили палочки. — Проходите, у вас двадцать минут.
Винчестеры вошли в темную камеру и остановились на пороге. Дверь за спиной Сэма, шедшего последним, захлопнулась.
— Идиоты, палочки забрали и даже не подумали обыскать, — раздался мужской голос. Присмотревшись, братья увидели посреди камеры небольшой стол, за которым сидел старик, одетый в холщовую тюремную робу. — Пистолетами, которые у вас из-за поясов торчат, многое можно сделать, не так ли? Вы кто такие, детишки?
— Так нас уже давно никто не называл, — пробормотал Дин.
— Акцент знакомый, американцы? А насчет детишек, когда тебе почти век, пацаны, едва отметившие тридцатилетие — зеленая поросль. У вас еще все впереди. Так что вы мне хотели про Альбуса рассказать?
— Он подарил моему сыну некое кольцо, как заготовку для постоянного портключа, сказав, что кольцо маггловское, чистое, и что с прошлым нужно уже расстаться.
— Так и сказал? — старик встал и подошел к зарешеченному окну. — Ну что же, он все равно его никогда не носил, слишком мало было изначально. Как и наша дружба. Она всегда была слишком мала для нас обоих. Так что вы хотите узнать?
— Нам сказали, что это ключ. Мы не знаем, что именно отпирает этот ключ, и, если честно, не горим желанием узнать. Но нам любопытно, что так тщательно спрятано почти на курорте?
— А если я попрошу вернуть мне кольцо?
— Сев уже сделал то, что хотел, так что извини… те, — Дин стушевался под насмешливым взглядом старика.
— Ты смешной. Сам себя считаешь недоучкой, но скрываешь это за напускной бравадой.
— Да чтоб вас всех, — Дин поморщился. — Уже вроде и разум защищен, но как с сильным магом столкнусь… Все пытаются учить, советы давать, что-то предсказывать…
— Ха-ха-ха, — старик рассмеялся. — Он всегда такой? — спросил он у Сэма, кивая на Дина. Сэм неопределенно пожал плечами. — Ты как раскрытая книга. Тебя даже читать неинтересно, но защита хороша, сам делал? Молодец. Я вот, например, знаю, что ты злишься из-за своего незнания языка, но правильно злишься, на самого себя. А кто тебя недавно учить пытался?
— Кицунэ, — Дин исподлобья посмотрел на Геллерта. Он сам не понимал, почему так откровенен с совершенно незнакомым типом, да еще и вдобавок с бывшим Темным Лордом. — А вообще это полный отстой — от магов пытаться что-то утаить.
— Плюнь. Эти лисы слишком много о себе воображают. А насчет магов ты не прав, никто тебя не вскроет, защита действительно хорошая, да и колечко примечательное имеется. Защитное. У меня много времени было для самосовершенствования. Больше никто так не сможет из все еще живущих. Если на минуту снимешь кулон, я тебе с языками помогу. Не со всеми, конечно. Но то, что сам знаю, начнешь понимать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: