Дана Данберг - Тайны клана Ши [СИ]
- Название:Тайны клана Ши [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дана Данберг - Тайны клана Ши [СИ] краткое содержание
Тайны клана Ши [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я не потеряла сознание, я просто потерялась – ничего не слышала, ничего не видела, ничего не чувствовала. Только под веками все еще кружили хоровод разноцветные блики, а в висках стучали молоточки.
– Вайле-е-ет, Вайле-е-ет, давай, просыпайся, маленькая. Пора, открывай глазки.
Я хотела сказать, что не сплю, но, кажется, получилось только какое-то хриплое мычание. К моим губам что-то поднесли и заставили сделать глоток. От крови меня мгновенно подбросило, будто ударило молнией, и я открыла глаза.
Увидела Эдварда, склонившегося надо мной, вглядывающегося с беспокойством в лицо. Сам он был бледен и, судя по всему, очень нервничал.
– Получилось? – просипела так, будто мой голос – это несмазанное колесо повозки.
– Получилось, но я за тебя очень переживал. Ты долго не приходила в сознание.
– Сколько?
– Шесть часов. Надо проверить, есть ли провалы в памяти. Я буду задавать вопросы.
Допрос с пристрастием, устроенный мужем, длился, по моим ощущениям, еще пару часов, хотя он и клянется, что это были всего пятнадцать минут. Не верю!
Потом я все же смогла сесть. Оказалось, Эдвард перенес меня в спальню и частично раздел. Вроде как даже чем-то пытался лечить, потому что на тумбочке в беспорядке валялась аптечка, из которой торчали какие-то трубки.
– Ты переливал мне кровь?
– Не успел. Но если бы ты не очнулась в течение суток, пришлось бы.
– А откуда этот запах? – чувства возвращались поэтапно, вот как раз сейчас вернулся нюх. – Ой!
Я дотронулась до висков – хотела помассировать, потому что там стучали уже не молоточки, а целые кувалды и становилось только хуже, – и вляпалась в какую-то зеленоватую мазь.
– Что за гадость?
– Это должно было быстрее привести тебя в чувство – мазь из первоцветов Кариолы.
– О! Я слышала о ней, она же безумно дорогая.
– Ну так и мы не бедные. Вайлет, вот уж о чем тебе не стоит беспокоиться, так это о деньгах.
– Непривычно. Прости.
– Так как ты себя чувствуешь?
– Голова болит. Сильно, – пожаловалась я и завалилась на постель, растирая виски.
– Это пройдет, может, через день-другой. Сейчас тебе надо поспать.
– Мне работать надо.
– Ну и много ты в таком состоянии наработаешь?
– Ты прав. – Как только я пыталась сосредоточиться и подробно что-то рассмотреть, перед глазами появлялись черные точки, а в голове бился набат. Когда расфокусировала взгляд, все возвращалось к первоначальному состоянию. Изучать документы сейчас просто не получится.
– Спи, Вайлет.
– Эдвард, ты мне правда не врешь, все получилось? Я теперь не завишу от Гарольда?
– Насколько я могу судить – да, но это требует проверки временем.
– И долго? Когда я смогу вздохнуть свободно?
– Не знаю, Вайлет. То, что мы сегодня проделали, – слишком тонкая материя, чтобы что-то сказать однозначно. Не буду тебе врать, да ты и сама все понимаешь.
– Но это лучше, чем ничего.
– Верно. А теперь все, отдыхай. А то ты уже по цвету лица стала напоминать гуля.
– Спасибо, – тихо сказала уже в закрывающуюся дверь и прикрыла глаза. Резь и боль становились вовсе невыносимыми.
Я проснулась только через сутки и выползла к подозрительно уставшему, я бы даже сказала, изможденному Эдварду. Он был один в обеденном зале и медленно потягивал кровь. Села рядом, тут же Берт налил и мне бокал.
– Что-то случилось?
– Нет, все идет почти по плану – вывозим людей. Только со мной связались несколько соседей, просились на зафрахтованный нами дирижабль.
– Там же места почти нет.
– Да, пришлось отказать. Забрали только беременную женщину и троих детей.
– Но ведь еще ничего не случилось, возможно, дирижабль успеет вернуться?
– Скорее всего. Просто мне кажется, что что-то там происходит нехорошее. Я попытался сам пройти в усадьбу, но магия в районе очень нестабильна, переход пробить не удалось – это плохой признак.
– А что говорит начальник гарнизона? Он же в курсе насчет магии?
– Начальник гарнизона – вервольф. Они менее чувствительны, и то, что я ему сказал, стало открытием.
– Даже так? Подожди, но ведь даже если там нет вампиров, там точно есть пара ведьмаков. Хочешь сказать, они не почувствовали?
– Верно мыслишь, будущая лучшая выпускница Полуночной академии, – криво усмехнулся декан этой самой академии. – Думаю, они почувствовали, но ничего не сказали.
– Ты же не думаешь… Нет, ты прав, они должны были поставить на ключевые позиции своих людей. Что будет делать начальник гарнизона?
– Я ему посоветовал взять под стражу всех ведьмаков. А их там – внимание – порядка тридцати человек.
– Он не согласился, потому что тебя самого там нет, а на слово тому, кто сейчас в столице, он верить не имеет права?
– Именно так. Я сообщил Совету, но пока вся эта неповоротливая машинерия развернется, может быть уже поздно.
– Ведьмаки могут открыть ворота для тварей?
– Да. Даже тридцать ведьмаков – это сила, способная смести часовых. Весь гарнизон в четыре сотни блохастых им не победить, но если прорвутся твари…
– А если расширится зона Тьмы?
– В ней выжить могут только немертвые. Тебе правильно сказали в Вэлтауне, все живое погибает в считаные минуты.
– И что же делать?
– Мы ничего не сделаем. Единственное, начальник гарнизона предупрежден, он усилит посты, и женщин и детей попытаются эвакуировать. Это займет время.
– Которого нет?
– Которого нет. Ты как себя чувствуешь, кстати?
– Голова еще побаливает, но сносно. Катл не появлялся?
– Он даже приходил. Сказал, что зайдет сегодня вечером. Кстати, если кому из Гильдии и можно доверять, то ему. Я не прошу тебя шпионить, но, может, стоит ему сказать о ситуации у Серых скал, как думаешь?
– Стэн всегда старался устраниться от дел Гильдии, особенно если они связаны с какими-то политическими амбициями. Работа – это все, что его интересует. Но ты прав, он должен знать. Уверена, ради спасения людей он попытается что-то выяснить.
– Это было бы неплохо, потому что у меня ощущение, что это нужно вообще только мне, всем остальным плевать.
– Не буду спорить. Ладно, я, пожалуй, пойду работать. А то Катл меня съест раньше, чем я успею ему что-то сказать.
Уже через несколько минут я стояла посреди своего нового кабинета и любовалась на горы перемешанных бумаг.
Очень сомневаюсь, что Стэн их передавал в таком виде, но, вероятно, путешествие с блохастым не пошло им на пользу. Хорошо хоть, большинство документов было намертво вклеено или приколото в папки. То, что там лежало незакрепленное, сейчас громоздилось аккуратной увесистой стопкой на краю стола.
В очередной раз убеждаюсь, оборотни и документы – две вещи несовместимые.
На мое “любимое” занятие – раскладывание папок по кучкам – ушло всего-то не более двух часов, еще три я рассовывала по ним выпавшие бумаги. В общем, к появлению напарника я вряд ли успею хоть что-то.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: