Дана Данберг - Тайны клана Ши [СИ]

Тут можно читать онлайн Дана Данберг - Тайны клана Ши [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайны клана Ши [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дана Данберг - Тайны клана Ши [СИ] краткое содержание

Тайны клана Ши [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дана Данберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История младшего офицера полиции Вайлет Шир продолжается.  Сможет ли декан завоевать ее сердце, какие цели он преследует? Что он к ней чувствует... вину, родительское желание защитить или это нечто иное, более жгучее и взрывоопасное? Но и от работы не убежать. Вайлет, не смотря на запрет, не хочет бросать дело о похищении ведьм. Ей предстоит ответить на вопрос: что замышляют высшие иерархи клана, замешаны ли они в преступлениях? Кроме того, появляется и еще одно странное дело, в которое оказываются втянуты хорошо знакомые герои.  Возможно, приоткроются некоторые тайны прошлой жизни вампирши.

Тайны клана Ши [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайны клана Ши [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дана Данберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Перебросили из других городов, наверное.

– По моим сведениям, милорд, с границы Темных земель отозвали уже половину бойцов.

– Идиоты!

– А это точно?

– Не точно, миледи, но так говорят, – заверил слуга.

– Они могли. На границе уже давно спокойно, но что-то мне подсказывает, что это временное затишье. Берт, телеграфируй в имение у Серых скал, скажи, что я приказал срочно эвакуироваться. Всем, с семьями, детьми и так далее. Не больше суток на подготовку. Уверен, там на скале вообще мало солдат оставили – место неприступное.

– А как же гарнизон? Там же тоже есть мирные жители, – спросила я, вспомнила темную тварь и похолодела.

– Сам гарнизон продержится, он хорошо укреплен. А вот окрестности… Но там ни городов, ни селений поблизости нет, несколько поместий, часть из которых заброшена. С хозяевами я свяжусь, не волнуйся, и с начальником гарнизона тоже. Хотя, уверен, он и так все понимает.

– Это ужасно! Кто придумал перебросить сюда солдат, интересно?

– Вот и мне интересно, – задумчиво пробурчал Эдвард.

Дальше мы ехали в молчании, каждый думал о своем. Мне все меньше и меньше нравилась вся эта ситуация в целом. Слишком уж все как-то подозрительно.

К счастью, до особняка Даркнеллов мы добрались без происшествий. Хоть где-то повезло.

Глава 26.

Эдвард не стал настаивать на совместном проживании в одной комнате. Спасибо ему за это огромное, иначе такая радикальная смена уклада жизни не слишком хорошо повлияла бы на мои и без того измотанные нервы. Однако он переселил меня в покои, примыкающие к его и имеющие переход через ванную комнату.

Хорошо хоть, с той женой он жил в другом доме, иначе не знаю, как бы я на это согласилась.

Разложила все свои вещи под недовольное бурчание наяды, что я лишаю ее работы. А в прошлый раз она не рвалась мне помогать… Но дело ведь не только в этом. Я проверила вещи всеми возможными артефактами не по одному разу, а потом попросила Эдварда, чтобы и он посмотрел.

– Параноик, – пробурчал тот, но все сделал в лучшем виде.

Как итог, найдено двенадцать следящих устройств и заклинаний. И есть у меня подозрение, что это еще не все.

– Миледи, вас просят к коммутографу, – прервал мои словесные излияния в адрес Гарольда Берт.

– Да, благодарю.

Пришлось идти за дворецким в кабинет хозяина дома, аппарат был установлен только там. Сам Эдвард скрылся в своей лаборатории в подвале, чтобы мне не мешать.

Интересно, кто может знать, что я уже в Шитауне?

– Шир! – заорал в трубку Катл. – Скажи, что ты вернулась, Шир, и готова работать!

– И тебе привет. Ты как узнал-то?

– Со станции дирижаблей сообщили. Кстати, говорят, тебя можно поздравить?

– Пусть говорят.

– Даже так? Ого, быстро ты окрутила неприступного Даркнелла.

– Стэ-э-эн, тебе заняться нечем, кроме как сплетни распускать?

-Тю-ю-ю, – в тон мне протянул напарник. – Сплетни наше все. А теперь серьезно. Ты работать собираешься?

– Собираюсь, если мне разрешат вернуться. Как там кровосос, кстати?

– Думали, что поймали, а оказался подражатель.

– В смысле?

– В прямом. Помнишь девушку, покусанную и выброшенную на улице? – я угукнула. Как не помнить? Резкая смена поведения преступника всегда врезается в память. – Так вот, того, кто это сделал, мы поймали, а второго, который кладбище устроил, нет.

– Два кровососа одновременно?! Я о таком не слышала.

– Никто не слышал. В общем, подражателем оказался какой-то молокосос, которого непонятно кто обратил, но он вдруг почувствовал себя выше закона и вообще великим.

– Как это – непонятно кто обратил? Такого почти не бывает.

– Ага. Обратили его, похоже, в землях Кан, кто – он не помнит.

– Почему решили, что Кан?

– Внешность характерная. Переехал к нам пару лет назад, работал в торговой компании, ни в каких противоправных действиях замечен не был, но нелюдим, грубоват, ну и так далее. Я тебе дам досье почитать.

– И зачем он людей убивал?

– Ему славы хотелось, как тому. Чтобы его боялись, из-за него люди выходили на протесты. В общем, ты понимаешь…

– Да, типичный нарцисс.

– Как вы все, – хмыкнул напарник. – Просто обычно это в вашей расе принимает другие формы. Быть лучшими во всем, а если кто усомнится, что вы лучшие, то того топориком по темечку или гарротой по шейке.

– Так, этого поймали, – не приняла я шутки Катла. – А первого?

– А вот его нет. Даже подозрений нет, кто это может быть и где его новое кладбище. Понятно, что среди улицы жертв он не выбрасывает.

– Скверно… Что от меня требуется?

– Документы лопатить.

– А как же Вингс?

– А его я сплавил улицы патрулировать. С нас попросили усиление, вот я и предложил своего нового напарника, от сердца оторвал, можно сказать.

– Что, так достал?

– Это не то слово и не та степень. Я уже начинал думать, что отправиться на рудники за убийство вовсе не такая уж плохая идея.

– Бедняжка! Искренне сочувствую, – хмыкнула я.

– Ты лучше себе посочувствуй, потому что тут скопился такой ворох документов, что я его просто не успеваю изучать и обрабатывать.

– А я только рада, соскучилась по работе! – зря я это, конечно, сболтнула. Сейчас Катл мне сядет на шею и ножки свесит. Но ведь правда. – Кстати, по твоему едкому сарказму я тоже скучала.

– Ах, и это при живом-то муже!

– Тебя Марта, кстати, еще не окрутила? – судя по воцарившемуся в трубке молчанию, между ними что-то произошло. – Ка-а-атл?!

– Что Катл?! Твоя подруга – исчадие Тьмы, и мы женимся, скоро. Как все закончится, так и поженимся.

– Даже так? Стэн, что случилось?

– Да ничего не случилось, не волнуйся. Просто меня так достали в Гильдии с матримониальными вопросами, что я из двух зол выбрал меньшее. Ну, как я тогда думал.

– И Марта не беременна?

– Нет! – взревел он.

– Ладно, ладно, не кипятись. Я поняла, со своими умными мыслями к тебе не лезу. – Но с Мартой поговорить все же стоит, когда в Академию смогу вернуться. А это не факт, что скоро.

– Хорошо, если поняла. А то знаю я вас, женщин!

– Мужчины еще большие сплетники, особенно, ведьмаки. Ты вот мне лучше скажи, когда и как я смогу поработать с документами?

– Я тебе курьера отправлю ближе к ночи. Донахью до сих пор против, чтобы ты приходила.

– Конкретно я или все вампиры? – ой, закрадываются у меня нехорошие подозрения…

– Тебе легче будет, если я скажу, что те, у кого есть где жить и дом в безопасности?

– Да, я слышала про вампирский квартал. Надеюсь, никто из наших не…

– Нет. Но сейчас в управлении находятся все, кто не может обеспечить свою безопасность самостоятельно. Насколько я знаю, Даркнелл может о тебе позаботиться. Кроме того, у нас просто нет места.

– Я поняла. Ладно, буду ждать курьера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дана Данберг читать все книги автора по порядку

Дана Данберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны клана Ши [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны клана Ши [СИ], автор: Дана Данберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x