Дана Данберг - Тайны клана Ши [СИ]

Тут можно читать онлайн Дана Данберг - Тайны клана Ши [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайны клана Ши [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дана Данберг - Тайны клана Ши [СИ] краткое содержание

Тайны клана Ши [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дана Данберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История младшего офицера полиции Вайлет Шир продолжается.  Сможет ли декан завоевать ее сердце, какие цели он преследует? Что он к ней чувствует... вину, родительское желание защитить или это нечто иное, более жгучее и взрывоопасное? Но и от работы не убежать. Вайлет, не смотря на запрет, не хочет бросать дело о похищении ведьм. Ей предстоит ответить на вопрос: что замышляют высшие иерархи клана, замешаны ли они в преступлениях? Кроме того, появляется и еще одно странное дело, в которое оказываются втянуты хорошо знакомые герои.  Возможно, приоткроются некоторые тайны прошлой жизни вампирши.

Тайны клана Ши [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайны клана Ши [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дана Данберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Катл все не приходил и не приходил, а я все дальше углублялась в дебри личных дел, отчетов наблюдателей и статистики. Причем чем ближе были даты к сегодняшнему дню, тем меньше и неорганизованней становилась информация. Видимо, давала о себе знать нехватка тех же филеров, которые сейчас просто по большей части патрулируют улицы.

Да уж, работать в такой ситуации нереально. Но с другой стороны… с другой стороны, вампиру тоже становится сложнее прятаться и прятать жертв.

Я рванула обратно в столовую к мужу, но он уже ушел в кабинет. Ввалилась туда:

– Эдвард!

– Что случилось?

– Ничего, но у меня к тебе вопрос. – Мужчина поднял брови и сделал сосредоточенное лицо, готовясь внимать. – Скажи, где в городе, помимо этого района, Вампирского квартала и замка Ши, еще живут вампиры.

– Да почти везде, кроме Центрального и южных окраин.

– Нет, ты не понял. Сейчас они где живут? Вампирского квартала больше нет, в этом районе не то что труп, даже таракана не спрячешь, клановый замок тоже не самое удачное для этого место. Тогда где еще может жить кровосос?

Только спросив, поняла, что эта тема может быть мужу очень неприятна. Но дело есть дело.

– Ты упускаешь из виду один момент.

– Какой?

– Если у него хорошо с пространственной магией, он может хоть за сотню миль трупы прятать.

– Черт! Я об этом не подумала.

– Тем не менее на твой вопрос я отвечу, поскольку вдруг у него с пространственной магией все же не очень. Сейчас погорельцы из Вампирского квартала, те, кто не уехал в клановый замок, компактно проживают в Центральном, у Академии.

– Не слишком ли опасный район?

– Там плотность патрулей больше, чем даже в административном квартале. Кстати, многие полицейские, судебные работники и так далее обретаются именно там.

– Административный не подходит, опять же, прятать трупы негде. Да и вообще этот кровосос не очень похож на идиота. А вот Центральный… Там есть масса полуразвалившихся зданий старых фабрик, заброшенные дома.

– А еще там есть река, – добавил Эдвард.

– И тоннели.

– Тоннели законсервировали. Туда он не сунется – слишком опасно. Потревожишь хоть одну из ловушек – и тут же вся местная полиция прибежит.

– Реку тоже можно не учитывать. Местные жители наверняка заметили бы странную активность и трупы. В Полицию не сообщили бы, конечно, но слухи бы поползли.

– Они бы распространились со скоростью пожара, – поправил меня Эдвард. – А учитывая нынешнюю напряженную ситуацию, там бы уже были беспорядки.

– Значит, новое кладбище еще не нашли. Оно либо где-то в Центральном, но его не прошерстить за неделю или две, либо мы вообще не найдем, где кровосос их прячет. И более вероятен последний вариант, – с сожалением заключила я.

– Мне жаль, но это так.

– Все равно спасибо. – Я наклонилась и поцеловала мужчину. Сама.

Если Катл заявится прямо сейчас, ему придется подождать час… или два.

Напарник явился лишь к вечеру, когда муж уже собирался в Академию. Я же опять буду ее посещать только с завтрашнего дня, когда отойду от последствий ментальной магии.

Эдвард хотел мне вообще запретить покидать стены дома, пока ситуация не стабилизируется, но в итоге мы сговорились на том, что будем ездить вместе, а одна я никуда ходить не буду. И так уже пропустила достаточно, чтобы преподаватели смотрели на меня с недовольством. Еще чуть-чуть, и не видать мне титула лучшей выпускницы Академии. М-да…

Мы только обо все договорились, как Берт сообщил, что Катл почтил нас своим присутствием и ожидает меня в гостиной.

– Привет! – поздоровалась, войдя и рассматривая напарника, который теперь сам на себя не походил. Обычно франт и щеголь, сейчас Стэн напоминал гипсовую статую. Такой же белый и безжизненный, будто сам лично весь город патрулировал.

– И тебе того же. Нашла что-нибудь? – кажется, к церемониям мы сегодня не расположены. Как обычно.

– Может, и нашла бы, если бы документы прибыли ко мне не в таком перепутанном состоянии. – Я тут же сдала курьера.

– Блохастые… Тебя как, вводить в курс дела или все и так понятно?

– У меня вот вопрос возник.

– Давай.

– Кофе будешь? А то выглядишь отвратительно.

– Ну спасибо за комплимент, конечно. А знаешь, буду. Буду много хорошего кофе, знаю, у Даркнелла один из лучших в городе. – Да, согласна, я это тоже оценила – сразу, как переехала. Не то что не сравнить с участком, но и с клановым замком. Там экономят.

Я позвонила в колокольчик, отчего сама же и поморщилась. Не нравятся мне все эти богатенькие замашки.

– Так что за вопрос?

– А да… мне тут пришла в голову мысль искать не самого вампира, а новое кладбище.

– И? Я думал над этим. Почти все вампиры – пространственные маги, оно может быть где угодно.

– Но не все настолько сильны, чтобы вытащить тело жертвы за черту города.

– Чем старше, тем с этим лучше.

– Но кровососов среди действительно старых вампиров почти не случается. Вот смотри: если предположить, что этот вампир не обладает врожденным талантом к пространственной магии, как я, например, и если по статистике кровососами чаще становятся вампиры младше ста лет, то у нас есть шанс отыскать кладбище в городе.

– Но, если ты ошиблась, мы его никогда не найдем.

– Верно, но ведь мы же не можем приставить по патрульному к каждому вампиру?

– Скоро так и придется делать, – недовольно буркнул Катл. – Сегодня опять двоих убили. Подкараулили около банка.

– Черт! Слушай, у нас не так уж много возможностей его вычислить. Он методичен, не ошибается и не слетает с катушек.

– Именно поэтому я и думаю, что это старый вампир. Слишком уж организован.

– То есть ты уверен, что не хочешь проверять Центральный?

– Не уверен, но у нас нет людей. Вообще. А кроме того, если устроить массированную облаву, он просто уйдет в другое место. К тому же тут совершенно бесполезны ведьмаки, мы не чуем кровь и смерть.

– Но не ходить же мне самой?!

– Не вздумай! Во-первых, в Центральном сейчас небезопасно.

– Но Эдвард сказал…

– Что его хорошо охраняют? Да, хорошо. Только в заброшенные здания все равно никто не суется.

– Если я найду наиболее вероятные места захоронений, чтобы не пришлось прочесывать все, мы сможем хотя бы их проверить?

– Ладно, уговорила. Если прямо вот найдешь, то хорошо бы не больше трех. Только обещай, что сама туда не пойдешь, иначе мне твой муж оторвет голову, а если ты останешься жива, то и тебе.

– Договорились. Даже и не собиралась, вообще-то. – Эдвард мне доходчиво объяснил, чем могут кончиться мои авантюры для нас обоих, так что не в этот раз.

– Почему-то верю. Ты, главное, документы свежим взглядом прогляди, я мог что-то пропустить.

Чтобы Катл что-то упустил? Чтобы Катл признался, что мог что-то упустить? Да он устал больше, чем я думала. Впрочем, это неудивительно. Его, конечно, хочется на эту тему подколоть, но лучше не надо. Не та сейчас ситуация.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дана Данберг читать все книги автора по порядку

Дана Данберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны клана Ши [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны клана Ши [СИ], автор: Дана Данберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x