allura2 - Скованные одной цепью [СИ]

Тут можно читать онлайн allura2 - Скованные одной цепью [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Скованные одной цепью [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

allura2 - Скованные одной цепью [СИ] краткое содержание

Скованные одной цепью [СИ] - описание и краткое содержание, автор allura2, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гарри переходит на шестой год обучения. На свой день рождения получает в подарок от неведомого адресата магический артефакт, с которым теперь будет связана вся его дальнейшая жизнь. Появляются новые родственники, новые друзья, новые враги — чрезвычайно могущественные.
Фэндом: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Размер: Кол-во частей: Примечания автора:

Скованные одной цепью [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скованные одной цепью [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор allura2
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Перси, ты просто кладезь познаний! — восхитился его отец и обратился к Гарри, отвечая на его безмолвный вопрос: — Мы помирились. Фадж признался, что наложил на Перси проклятие, отчего всё так и случилось.

— Слышал бы ты, как я после этого орал на министра, — хмыкнул Перси. — Ничего, скоро у нас будут выборы… Но я молчу — об этом. С победой тебя! Это было великолепно!

— Да, Джинни нам всё написала, — кивнул мистер Уизли. — Она хоть справляется?

— Ещё как! Пять голов забила, как и Кэтти с Аланом, но те дольше играют, так что Джинни просто молодец.

— Великолепно! — Перси хлопнул в ладоши. Гарри посмотрел на него и нахмурился: было больше похоже на то, что именно теперь бывший гриффиндорский староста пребывает по заклятьем. Хотя, нет, на третьем курсе Перси вообще прыгал и плясал после победы своей команды.

Они ещё поболтали, мистер Уизли выразил надежду, что Гарри выстоит против Малфой, учитывая, что у профессора Тофти опыт куда больше, нежели у Курта Штаера, знаменитого немецкого защитника. Перси по этому поводу ещё позлорадствовал, что миссис Малфой пришлось договариваться с иностранцами, после того, как все английские волшебники-правоведы отказались браться за её дело.

— Не беспокойся, — шепнул Гарри профессор Тофти, когда они занимали свои места. — Твоё дело практически уже выиграно: я нашёл таких помощников, что… Даже старина Курт ничего не сможет поделать… Что с тобой?

— Ничего, — хмуро ответил юноша, ему всё не давала покоя мысль о том, что он только что прозевал нечто чрезвычайно важное, но вот что именно? И о том, что ему сказал Перси, он не забыл — но зачем Пьенсы и Вэнсы скрываются ото всех? Почему они не хотят, чтобы кто бы то ни было знал их настоящие имена? Кто был зачинщиком, кому это первому пришло в голову и кто в курсе этого? Знают ли об этом Тереза, Натали и его друзья? Может, здесь ведётся какая-то очень тонкая игра, частью которой являются Алан и Маркус? Может, Рон прав и напрасно они поругались? И что такое он здесь проглядел?

Наконец-то стали подходить члены комиссии. Свои места заняли Дамблдор и Перси Уизли, с краю примостилась Амбридж, ещё больше обрюзгшая, став ещё ниже ростом, она злобно сверлила Гарри глазами, в которых отражалась самая откровенная ненависть, но Поттера сложновато было запугать, тем более взглядами. Последними пришли Нарцисса и её защитник — важный седеющий господин с холодными серыми глазами и плотно сжатыми губами. На миг Малфой окинула противников полным презрения взглядом и отвернулась, пряча торжествующую улыбку. Герр Штаер молча поклонился коллеге, кивнул Гарри и сел рядом со своей клиенткой.

— Это будет первый процесс, который Курт проиграет, — шепнул Гарри профессор, поглядывая в сторону двери.

— Вы уверены?

— Миссис Малфой не имеет никаких законных оснований претендовать на наследство Блеков, это… Но об этом ты узнаешь позже. Единственное, ты должен быть готов к тому, что это имущество присудят вообще третьему лицу, но это тоже не обязательно, хотя случиться может.

— Если это будет Тонкс, я возражать не стану…

— Слушается дело: Нарцисса Глория Малфой, урождённая Блек, против Гарри Джеймса Поттера, — объявил председатель. — Присутствуют… Миссис Малфой, изложите суду в нескольких словах суть ваших претензий.

— Поттер присвоил себе имущество, испокон веков принадлежавшее моему роду, то есть, роду Блеков, — заявила она. — Согласно закону, единственной наследницей Блеков являюсь я, поскольку одна моя сестра умерла незамужней, другая лишена всех прав. После смерти обоих сыновей моего дяди, лорда Ориона Амадеуса Блэков — Сириуса Ориона и Регулуса Альтаира — им наследую я.

— Благодарю вас, миссис Малфой… Мистер Поттер, на каких основаниях претендуете вы на имущество Блеков?

— Упомянутый выше Сириус Блек, — сказал Гарри, — был моим крёстным отцом, то есть, довольно близким человеком. И он счёл возможным при составлении завещания отписать всё своё имущество мне — сыну его лучшего друга и своему крестнику. Завещание было представлено на рассмотрение комиссии.

— Прошу слова, — со своего места поднялся герр Штаер, — но моя клиентка утверждает, что Сириус Орион Блек в свою очередь, не имел никаких прав на данное имущество, ни владеть им, ни распоряжаться. Около пятнадцати лет тому назад он осужден за убийство — чрезвычайно тяжкое преступление, согласитесь.

— Он был полностью оправдан посмертно, — отозвался Тофти.

— Но не прижизненно, — возразил немец, к слову, блестяще, почти без акцента, говоривший по-английски. — Он до последнего был преступником, человеком без прав.

— Но Сириус Блек был осуждён БЕЗ лишения имущества, — продолжил его коллега и противник. — Даже после своего знаменитого побега Сириус не был лишён прав, в том числе и имущественных.

— Но Сириус Блек не был также полноценным представителем рода, — Штаер поднял бумаги. — Известно, что он был убран с генеалогического древа и вычеркнут из завещания.

— Вот именно — завещание! — Тофти в свою очередь торжествующе поднял свою папку. — Знакомы ли вы, миссис Малфой и герр Штаер, с окончательным вариантом завещания родителей покойного Сириуса Ориона Блека?

— Разумеется, я знакома с завещанием тёти Вальбурги Агаты Блэк, урождённой Нотт, — фыркнула Нарцисса. — Дядя Орион Амадеус умер первым и всё своё имущество завещал жене, а та завещала его тому достойному представителю рода Блеков, кто на тот момент будет жив. В первую очередь это казалось мужской стороны, но Сириус не был достойным, а Регулус умер холостым.

— Простите, миссис Малфой, но это не так. В завещании стоит следующее: «Сын мой, Сириус Орион Блек, — обратите внимание, завещательница не отреклась от своего потомства и по-прежнему считала Сириуса Блека своим сыном, — да обретёт наследство своё лишь тогда, коль не останется боле Блеков мужеска пола, и не буде прежде имущество завещано в род иной, что возможно есть». Регулус был объявлен погибшим за полгода до кончины своей мачехи — а вам должно быть известно, что, для поддержания традиции, обязывающей Блеков иметь не менее двух детей в семье, по настоянию своей ставшей после рождения первенца бесплодной супруги, Орион Амадеус Блек прижил своего второго сына на стороне. Ваш отец, Огастес Бэзил Блек, скончался ещё годом позже, отписав своё имущество «достойным дочерям своим, Беллатрис и Нарциссе, имущество же, унаследованное от семьи брата моего Ориона Амадеуса — последнему Блеку мужеска пола, дабы распорядился он оным имуществом согласно разумению своему». Последним из Блеков-мужчин на тот момент был Сириус Орион. Согласно завещаниям своей матери и вашего отца Сириус принял наследство и распорядился им так, как считал возможным. Кроме того, даже если Сириус не имел права передачи наследства в третий род, в роду Блеков есть иные его представители, у коих больше оснований выдвигать претензии, чем у вас, но они почему-то этого не делают.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


allura2 читать все книги автора по порядку

allura2 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скованные одной цепью [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Скованные одной цепью [СИ], автор: allura2. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x