allura2 - Скованные одной цепью [СИ]
- Название:Скованные одной цепью [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Скованные одной цепью [СИ] краткое содержание
Фэндом: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Размер: Кол-во частей: Примечания автора:
Скованные одной цепью [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что?!
— Разве нет?
— Назовите хотя бы одного!
— Очень хорошо, раз вы сами просите… Но для начала напомню, что сам я в жизни никого не убивал. Заклятья пытки — накладывал, но не более. Вы же, уважаемая мисс, обрекли на страдания и мучительную смерть сотни невинных. Именно вы в самом начале своей политической карьеры, вместе с моей тётушкой Энид, ввели закон, по которому разрешается убивать домовых эльфов. Только в нашем лондонском родовом особняке стены украшены головами двадцати домовиков!
— Это…
— Это только начало, пятидесятые годы. В середине шестидесятых, если вы помните, в Шропшире погибло около тысячи человек и ещё столько же понесли серьёзные увечья при встречах с вампирами. Такое произошло впервые с 1786 года — когда на столь незначительной территории было замечено свыше тысячи вампиров — а та численность их жертв, что я привёл — цифра только официальная, в действительности, учитывая… Она будет несколько выше. Это дало вам основание послать в Шропшир несколько усиленных бригад для ликвидации вампиров. Но один из тех кровопийц уцелел, он до сих пор жив и бережёт, как зеницу ока, документ, по которому министерство отдавало Шропшир на растерзание вампирам, под этим пактом стояла ваша кровавая подпись, мисс Амбридж! Это вы, собрав вампиров по всей Англии, Шотландии и даже за пределами нашего острова, натравили их на мирных жителей, только для того, чтобы увеличить свою славу борца с «нелюдьми». И что вам до того, что при этом пострадают невинные?
В зале воцарилась тишина — все были потрясены до глубины души этими разоблачениями.
— Два года тому назад, — продолжал добивать противницу Регулус, — вы провели новый закон, против оборотней, и этим самым способствовали увеличению их численности. Скажете — нет?
— Каким это образом? — не выдержал кто-то.
— Судите сами. Ещё три года тому назад оборотни могли работать и зарабатывать себе на пропитание. Возможно, их заработки, были невелики, но они не голодали и имели возможность покупать себе аконитовое зелье, довольно дорогое, но всё же… И случаев пополнений их рядов был не слишком много и то зверствовали только строго определённые личности — Фенрир Грейбак, Уго Джонс и иже с ними. Другие же вполне даже неплохо обходились без человеческой плоти. После проведения закона оборотни утратили всякую возможность зарабатывать себе на хлеб и зелье. Результат — целые стаи свирепых монстров, которые в человеческом виде вынуждены промышлять кражами, а в зверином… И это ещё не все ваши преступления. Гарри, продемонстрируй Визенгамоту свою руку… Вы думаете, Гарри с этим родился или по доброй воле вырезал это? Каким же садистом должен быть человек, чтобы так изуродовать подростка? А Минерва МакГонагалл, которая неделю пребывала в магической коме после ВАШЕГО проклятья? Ваши помощники отвели тогда палочки, а вы запустили в пожилую женщину Ступефай майнором! Были и другие жертвы… а чего стоит ваш новый проект, направленный против кентавров и водяных? Это тоже ваши жертвы!
— Но мы сейчас занимаемся другим делом! — пискнула какая-то женщина.
— Я отвечал на вопрос, не более, — возразил Регулус. — Претензии — к многоНЕуважаемой мисс Амбридж. Но, возвращаясь к делу, повторяю: я — последний из Блеков и по закону я первый должен опротестовывать завещание брата, но я не собираюсь этого делать, поскольку считаю последнюю волю Сириуса законной и у нас нет закона, позволяющего судиться родственникам, а Гарри — племянник моей жены и таким образом является членом нашего рода.
— Рода Блеков? — взвизгнула Нарцисса. — Это ничтожество?! Это…
— Если бы ты не была моей кузиной, я привлёк бы тебя к ответственности за оскорбление моих родных. Гарри — мой племянник. Более того, я намерен его усыновить, несмотря даже на противостояние Петунии… Если, конечно, он сам не будет против.
Гарри с удивлением взирал на своего «дядю Августа», тот улыбнулся ему. Приглядевшись, юноша увидел, что Регулус очень похож на брата — чуть пониже ростом, волосы светлее и без загнанного выражения глаз, а в общем — вылитый Сириус! И как он сам этого не замечал!
— Я думаю, — поднялся профессор Тофти, — не имеет смысла больше ломать эту комедию, согласитесь, за наличием одного из сыновей Ориона Амадеуса Блека и старшей сестры, не состоящей в раздоре с законом, миссис Малфой не имеет право претендовать на наследство Блеков, а поскольку, ни мистер Регулус Блек, ни миссис Тонкс, урождённая Блек, не оспаривают решения покойного мистера Сириуса Альтаира Блека?
— Не оспариваю.
— Разумеется, нет.
— …Гарри имеет полное право наследовать своему крёстному. Спорить здесь не о чем.
— Регулус и Андромеда предали свою семью! — упорствовала Нарцисса. — Один отрёкся от благородной фамилии, другая снюхалась с маглом и плодит полукровных идиотов…
— Ни смена имени, ни брак с маглом не является преступлением! — гневно вспыхнула Андромеда. — А что касается моих детей, то, напомни, сколько СОВ получил Драко? Шесть? А Нимфадора, самая неудачливая из моих — семь! И… Как самочувствие твоего сыночка? Я слышала, ему был вынесен диагноз: болезнь Варро? Просто удивительно…
— Что такое болезнь Варро? — шепотом спросил Гарри у профессора Тофти.
— Редчайший магический недуг. Если на протяжении нескольких поколений две семьи будут родниться только друг с другом… Предположим, что ты вырастешь и женишься, у твоей жены есть брат или сестра. У вас обоих — у тебя и у твоего шурина — будут дети — вы их пожените. У ваших детей тоже будут дети — они переженятся между собой и так далее, твои внуки, правнуки, праправнуки будут родниться только с внуками, правнуками, праправнуками брата или сестры твоей супруги. На каком-нибудь этапе обязательно родится ребёнок-варро. Для него самого это будет ещё ничего, носитель формально абсолютно здоров, но он не может иметь полноценного потомства — он будет либо бесплоден, либо его потомки будут рождаться сквибами. Сам варро всегда единственный ребёнок в семье. Такая вот болезнь вырождения. Малфой-младший этим летом лежал в госпитале Мунго, я ещё думал, почему… И я вообще не могу понять, как такое могло случиться. Чтобы Блеки и Малфои были столь неосторожны, невероятно! Это — недуг чистокровных волшебников…
Пока профессор объяснял всё Гарри, разбушевавшихся сестёр растащили. Собственно, Андромеда успокоилась почти сразу, ограничившись парой резких слов и оплеухой, но Нарцисса долго шипела, вырываясь из рук Регулуса и Штаера.
— Суд постановил, — поднялся со своего места Перси, — истице отказать, за неимением законных оснований для претензий. Миссис Тонкс за нанесение оскорблений словом в присутствии свидетелей приговаривается к штрафу в пятьдесят галлеонов. Миссис Малфой за нанесение оскорблений словом и делом в присутствии свидетелей приговаривается к штрафу в сто галлеонов! Решение суда окончательное и обжалованию не подлежит! Все свободны!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: