allura2 - Скованные одной цепью [СИ]

Тут можно читать онлайн allura2 - Скованные одной цепью [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Скованные одной цепью [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

allura2 - Скованные одной цепью [СИ] краткое содержание

Скованные одной цепью [СИ] - описание и краткое содержание, автор allura2, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гарри переходит на шестой год обучения. На свой день рождения получает в подарок от неведомого адресата магический артефакт, с которым теперь будет связана вся его дальнейшая жизнь. Появляются новые родственники, новые друзья, новые враги — чрезвычайно могущественные.
Фэндом: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Размер: Кол-во частей: Примечания автора:

Скованные одной цепью [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скованные одной цепью [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор allura2
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо, профессор, — сказал Тофти, пожимая Регулусу руку. — Я и не надеялся, что вы нам поможете. Большое спасибо.

— Я сам принял решение в самый последний момент. Но вы с Анди блестяще справились бы и без меня. Жаль только, что наши красавицы сцепились. В конце концов, Нарцисса не знала, что Люциус — её кузен… И в первом же поколении варро! Невероятно!..

— Значит, для Малфоев будущего нет? — спросил Гарри, когда они с Регулусом направлялись к ближайшему камину.

— Для Драко — нет. Но я надеюсь, — Регулус коснулся его уха, — ты не станешь брать пример с Андромеды? Им и так тяжело… Ладно, всё хорошо, что хорошо кончается, твоё наследство мы в конечном итоге отстояли.

— Да, спасибо…

— Что, не ожидал такого? Ладно, чтобы ты больше не мучился: Себастиан — брат-близнец Люциуса. Тереза одно время была женой Абраксаса Клодия Малфоя, но тот кормил её круциатусами каждый день, вот она и не выдержала. Да и рождение близнецов не утихомирило старика, напротив: согласно пророчеству, рождение близнецов влечёт за собой самый бесславный конец рода. И вот — Басс носит другую фамилию — фамилию жены, Люциус в Азкабане, Драко если и станет отцом, то отцом сквибов. Малфои выродились, всё… Но не говори об этом друзьям, а то они Малфою совсем проходу не дадут своими насмешками.

— А о вас можно? Что вы брат Сириуса?

— Обо мне? Можешь, беды не будет.

— И, значит, вы тоже дружили с моим отцом?

— Нет. С Джеймсом дружил только Сириус, мы с твоим отцом не пересекались. Ты думаешь сейчас о фениксе? Дело в том, что у Терезы двое сыновей носили имя Август. Вот Август-второй поддерживал отношения с твоим отцом, отчего феникс оказался у него, и со мной, откуда я о нём знаю.

— Феникс! — ахнул Гарри. — У Перси в кабинете стоит голограмма феникса!

— Это называется магограмма. Интересно, надо бы на неё взглянуть… Перси, минуточку!

Важный разговор

Вернулся Гарри в приподнятом настроении и с фениксом в руках. Перси, только услышав об этой магограмме, подарил её Поттеру, дружески потрепав его по плечу. С молодого чиновника, судя по всему, вместе с проклятием, сняли всю его заносчивость и спесь.

По возвращении Гарри в Хогвартс его окружила огромная толпа друзей всем хотелось знать, чем всё кончилось и как проходил суд. Юноша отвечал кратко, не вдаваясь в подробности, но потом отозвал в сторону Мародёров и Гермиону, им он рассказал всё: и об Андромеде, и о неожиданном саморазоблачении профессора Пьенса, и о его ссоре с Амбридж и даже историю с Малфоями, взяв с друзей слово, что всё останется в строжайшей тайне и что они не станут нападать на Драко по этому поводу. Друзья долго переваривали полученную информацию.

— Значит, Рон прав относительно нас с отцом и Элен, — протянул Алан. — Мы и в самом деле Малфои… Невероятно…

— В этом Рон прав, но он категорически не прав, относясь к вам таким образом. Это всё равно. Вот если, к примеру, Дадли отколотит тебя или Элен, неужели после этого ты возненавидишь меня — за то, что мы с ним кузены, даже если я против вас ничего не имею?

— Разумеется, нет, ты-то здесь при чём?

— Даже если я буду похож на него, как ты на Драко? — спросил Гарри.

— Тогда мне придётся учиться вас различать. Но всё равно — мне претит это наше родство. Папа правильно сделал, что взял мамину фамилию. Ну надо же было такому случиться, чтобы мы с Драко были внешне так похожи!

— Внешне — но и только, характеры у вас совсем разные. Ладно, примем это к сведению и тут же забудем. Ты — Вэнс и ты не просто мой кузен, но мой друг и лично мне всё равно, кто тебе кем приходится и на кого ты похож.

— Для меня это тоже не имеет значения, — улыбнулся Алан, протянув ему руку.

— А для меня имеет, мразь! Яблочко всегда недалеко от яблоньки падает! — раздался за их спинами издевательский голос Рона. Друзья даже не сразу поняли, откуда он взялся, но потом Гарри случайно бросил взгляд на пол и увидел лежащую у ног бывшего друга свою мантию-невидимку. — Интересно, знает ли Драко о перспективах, грозящих его потомству? Представляю, как вытянется его рожа при этом сообщении! — глумился Рон, его глаза полыхали столь бешеным огнём, что всё вокруг чудом не загоралось. Гриффиндорцы начали с любопытством оглядываться в их сторону.

— А я представляю, как вытянется твоя рожа, когда твои родители, в ответ на моё письмо, приедут забирать тебя из школы, — ответил Гарри. — Имей ввиду, что я молчать не собираюсь и расскажу обо всём профессору МакГонагалл.

— Иди, рассказывай! — неистовствовал Рон. — А я иду к Малфою, у них как раз тренировка, и зрителей — масса, пусть все знают, что Ма…

— ОБЛИВИАЙТ! — рявкнул вдруг Гарри, неожиданно для самого себя. — Забудь всё, что ты сейчас здесь слышал!

Рон застыл с открытым в немом крике ртом и остекленевшими глазами, через минуту он как подкошенный рухнул на руки братьев. Алан, Маркус и Ангел как-то ухитрились выставить всех из гостиной и вернулись к дивану, на который близнецы уложили буяна.

— Гарри, что ты натворил! — выкрикнула Гермиона. — Это заклятие могут накладывать только специально обученные волшебники!

— Я читал, что бывали случаи, когда люди, попавшие под непрофессиональное заклятье забвения всю свою жизнь забывали и до конца своих дней! — в ужасе проговорил Ангел. — Среди таких был мой троюродный дядя Богумил, я знаю, мы с Виктором навещали его в больнице!

— О нет! — Гарри схватился за голову, чувствуя, что его волосы встают дыбом. — Теперь конец обоим! Кто знает, сколько лет тюрьмы мне светит?! Рон, я же не хотел! Рон, прости меня, Рон, очнись, пожалуйста, не умирай!

— Ма, что случилось? — сонно спросил тот. Друзья в ужасе переглянулись. — Гарри? Ты приехал, Пьенсы тебя отпустили? А подарки наши ты получил? На второй? И… Мы что, в Хогвартсе? А ты что делаешь в нашей гостиной, Малфой?!

— Это не Малфой, это мой новый кузен, Алан Вэнс, он очень похож на Малфоя, но это не он. Алан учится с нами в Гриффиндоре и играет в квиддич, охотником. Видел бы ты, как он чуть не убил Морте — нового слизеринского вратаря — Квоффлом!

— Какое сегодня число?!

— Тридцатое, — пожала плечами Гермиона. — Суббота, если это тебя интересует. Шесть часов вечера.

— Так, Рон, что было последнее из того, что ты помнишь?! — обеспокоено спросил Гарри.

— Ну, я отправил тебе подарок на твой второй день рождения, — начал тот, недоумённо озираясь по сторонам. — Это было утром, а потом я решил прогуляться. Гулял, зашёл к… но это неважно. Домой я повернул уже ближе к вечеру. И вот в тёмной подворотне я чуть не столкнулся с какой-то компанией. Они говорили сами-знаете-о-ком, о том, что предатель убит и так далее, теперь дело за тобой, что ты что-то ищешь, нечто чрезвычайно важное для Лорда, но найти это можешь только ты один. Что такое «это» я не знаю, они не говорили, говорили только, что этого несколько. Кто-то их них уже было раздобыл одно их этого ты-знаешь-для-кого, но в самый последний момент всё сорвалось и тот негодяй чуть не погиб. Они ещё что-то говорили, про того, что теперь к тебе приставят шпионов, которые будут за тобой следить и им обо всём докладывать, а когда ты найдёшь всё, это у тебя заберут, вернее, ты сам это им отдашь, так как сам ничего даже не заподозришь, да и выхода у тебя не будет. И тебе некуда будет деться, ибо соглядатаев будет двое, но ты никого даже не заподозришь, это они на разные лады твердили. Ещё один хвалил какого-то Рега, который выполнил за них половину работы. А потом меня накрыли. Эти… лиц я не видел, все были в масках и голоса чужие, я знаю, что сначала их было четверо, а потом ещё двое подошли, которые меня сцапали. При чём главный был один из этих двоих. Он так отчитал болтунов, которых я подслушал, говорил, что Лорд их теперь всенепременнейше заавадит, что у них и так в любой момент всё медным тазом накрыться может, поскольку Дамблдор такие меры принял, что… И до Рега теперь не добраться, ни до тебя… А потом посмотрел на меня и сказал, что всё очень хорошо, что я им даже помогу… И больше я ничего не помню… Пока не очнулся здесь…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


allura2 читать все книги автора по порядку

allura2 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скованные одной цепью [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Скованные одной цепью [СИ], автор: allura2. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x