allura2 - Узник Азкабана [СИ]

Тут можно читать онлайн allura2 - Узник Азкабана [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Узник Азкабана [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

allura2 - Узник Азкабана [СИ] краткое содержание

Узник Азкабана [СИ] - описание и краткое содержание, автор allura2, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Суд продолжается. В мир Гарри входит Крёстный — преступник или нет?
Внимание! В связи с тем, что некоторые читатели, впервые открыв Суд, сразу обвиняют меня в плагиате, указываю здесь — Суд магии заключается в том, что в школе читают книги Роулинг. В связи с этим много цитат из канона, но есть и мои вставки — реакция. И если вы, борцы с плагиатом, проведёте расследование, то обнаружите, что на этом сайте есть немало подобных фанфиков и даже заявок на данную тему.
Рейтинг: G
Жанры: Фэнтези, Стёб, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC

Узник Азкабана [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Узник Азкабана [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор allura2
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Далеко не все, — уточнил Джеймс, подмигивая сыну.

— …Никто в замке не стал бы помогать Блэку, — оборвал Снейпа Дамблдор не допускающим возражения тоном. — Пойду к дементорам, сообщу им о результатах поисков. Я обещал им сообщить, когда всё будет осмотрено.

— Они предлагали свои услуги, сэр? — спросил Перси.

— Предлагали, — нахмурился Дамблдор. — Но пока я директор, ноги дементора в школе не будет.

— Их нельзя было ставить и вокруг школы!

— Это возмутительно!

— Речь шла о… человеке, обвиняемого в особо тяжких преступлениях, — напомнил министр.

— Положим, подобные розыски происходили и прежде, помнится, во времена директорства Диппета на территории Хогвартса разыскивали маньяка Орсона, — вспомнил Кингсли. — Этому Орсону приписывалось куда больше преступлений, чем лорду Блэку, он тоже ускользнул из тюрьмы… Не Азкабана, Безымянной… Но тогда Орсона, виновного в преступлениях, разыскивали отнюдь не дементорами, школу охраняли мракоборцы и авроры. Почему в этот раз было не так?

— Дементоры — лучшее средство…

— Мы это ещё увидим, — пробурчал Гарри, внутренне содрогаясь от догадки, о каком поражении шла речь в названии главы.

Перси смутился, он впервые видел директора в таком раздражении. Дамблдор повернулся и неслышным шагом стремительно покинул Большой зал. Снейп проводил его недобрым взглядом и тоже ушёл.

Гарри обернулся к друзьям, те лежали с широко открытыми глазами, глядя на звёзды.

— Что же всё-таки происходит? — протянул Рон.

Несколько дней только о Сириусе Блэке и говорили. Одна за другой рождались немыслимые догадки. Ханна Эббот из Хаффлпаффа весь урок травологии уверяла, что Блэк превратился в розовый куст.

Хохот слушателей слышали, наверное, в Хогсмиде. Ханна, пунцовая от смущения, закрыла лицо руками.

— К сожалению, мисс Эббот, волшебников, способных превращаться в неодушевлённые предметы, не существует, — сказала профессор трансфигурации. — Вернее, при необходимости вы могли бы помочь кому-нибудь это сделать… Но и только. И то это не рекомендуется. Надо будет прочитать вам лекцию о законе Зоува…

— Это разве не высшая трансфигурация? — спросила профессор Спраут.

— Она самая, но, полагаю, теорию можно и объяснить, — улыбнулась Минерва.

Искромсанный холст Полной Дамы сняли и на его место водрузили портрет сэра Кэдогана, восседавшего на толстом сером пони. Сэр Кэдоган только и делал, что вызывал всех и каждого на дуэль, выдумывал несуразные пароли и менял их два-три раза в день.

— Это был тихий кошмар…

— И даже не всегда тихий…

— А помните, как он, поменяв пароль, тут же его забыл? И пришлось чуть ли не полчаса ему доказывать, что «доблестной дамы» он нам ещё не давал…

— Доблестной дамы?!

— Был и такой пароль, — подтвердил Перси. — Я тогда ещё спросил, зачем он нам это дал, так Кэдоган заявил, что к нам подходили чужаки и пытались подобрать пароль. Так он специально стал придумывать разные несуразности, чтобы никто не догадался…

— Этот сэр Кэдоган чокнутый. Пусть нам дадут кого-нибудь другого, — потребовал Симус Финниган у Перси.

— Некого. Все другие портреты боятся. Только у сэра Кэдогана хватило смелости, — развёл руками Перси.

Гарри и без сэра Кэдогана было тошно: его ни на секунду не оставляли одного. Учителя под разным предлогом провожали из класса в класс, Перси (наверняка по наущению матери) ходил за ним по пятам — точь-в-точь гордый собой сторожевой пёс.

— Вообще-то меня просила профессор МакГонагалл. Но и мама просила присмотреть за тобой…

В довершение всего профессор МакГонагалл вызвала Гарри к себе в кабинет. Вид у неё был траурный.

— Должна вам сообщить, Поттер, — только, пожалуйста, не волнуйтесь. Какой смысл дальше скрывать это от вас. Дело в том, что… гм… Сириус Блэк…

— Охотится за мной? Я знаю, — равнодушно сказал Гарри. — Я случайно слышал, как мистер Уизли говорил об этом с миссис Уизли. Мистер Уизли ведь работает в Министерстве магии.

МакГонагалл оторопела.

— Вот оно что! Значит, вы меня поймёте, Поттер. Я считаю, что вам не следует тренироваться по вечерам. На площадке без присмотра опасно…

— Профессор, в субботу у нас первый матч! — вспылил Гарри. — Как же без тренировок?!

МакГонагалл пристально на него поглядела. Она, как никто, хотела победы своей команды, ведь она сама привела Гарри в команду Гриффиндора. Но Сириус Блэк… Гарри ждал, затаив дыхание. МакГонагалл встала и подошла к окну. Лил дождь, и площадка для квиддича едва виднелась.

— Хм… Конечно, мне хочется, чтобы наша команда выиграла, и всё-таки… Ну ладно, тренируйтесь, только пусть на площадке будет мадам Трюк. Постоянно. Я попрошу её.

— У кого-то из присутствующих чувство самосохранения отсутствует напрочь.

— Какой может быть квиддич, когда за тобой, предположительно, охотится опасный маньяк?!

— А вы зачем пошли на поводу у ребёнка? Ладно, дети редко задумываются о серьёзной опасности, но, похоже, идиотская игра оказалась и для вас дороже человеческой жизни! — возмутилась леди Лонгботтом.

Погода всё портилась, но гриффиндорская команда — под присмотром мадам Трюк — тренировалась, как никогда, упорно. Накануне матча Оливер Вуд пришёл на тренировку чернее тучи: завтра они играют не со Слизерином.

— Флинт только что мне сказал, что вместо них с нами будет играть Хаффлпафф.

— А почему не слизеринцы? — хором воскликнули игроки.

— Из-за ловца. У него, видите ли, ручка болит. Чушь! Просто Флинт не хочет играть в такую погоду. Меньше надежды на победу, — процедил Вуд сквозь зубы.

— У мастера Малфоя и в самом деле болела рука, — заступилась за Драко мадам Помфри. — Он ухитрился дополнительно её травмировать и в рану попала инфекция, мальчик бы элементарно не смог удержаться на метле, даже в хорошую погоду.

Ливень весь день не кончался, хлестал ветер. А сейчас ещё и громыхал гром.

— В порядке у Малфоя рука! — вскипел Гарри. — Он притворяется.

— Знаю. Да поди докажи! Мы ведь готовились играть со слизеринцами. У Хаффлпаффцев-то совсем другой стиль игры. Кстати, у них новый капитан, Седрик Диггори, он же ловец.

Пришлось сделать продолжительную паузу в чтении. Многие встали в память о погибшем юноше, с состраданием глядя на отца, даже забыв о том, что именно он в самом начале выступил в не самой лучшей роли, спровоцировав Гарри на формулу Суда… Но — как признался потом сам мистер Диггори, он это сделал только потому, что его долгое время обрабатывали Фадж, Амбридж и ещё несколько коллег, пользуясь тем, что после смерти сына и болезни жены, спровоцированной этим, мужчина был легко внушаем.

Анджелина, Алисия и Кэти захихикали.

— Что смешного? — нахмурился Вуд. — Нашли время для смешков!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


allura2 читать все книги автора по порядку

allura2 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Узник Азкабана [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Узник Азкабана [СИ], автор: allura2. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x