allura2 - Узник Азкабана [СИ]
- Название:Узник Азкабана [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
allura2 - Узник Азкабана [СИ] краткое содержание
Внимание! В связи с тем, что некоторые читатели, впервые открыв Суд, сразу обвиняют меня в плагиате, указываю здесь — Суд магии заключается в том, что в школе читают книги Роулинг. В связи с этим много цитат из канона, но есть и мои вставки — реакция. И если вы, борцы с плагиатом, проведёте расследование, то обнаружите, что на этом сайте есть немало подобных фанфиков и даже заявок на данную тему.
Рейтинг: G
Жанры: Фэнтези, Стёб, Учебные заведения, Дружба
Предупреждения: OOC
Узник Азкабана [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— …а то кто-нибудь ещё узнает её секрет, — закончил за Джорджа Фред.
— Дотронься до неё волшебной палочкой и скажи: «Славная вышла шалость!» — и карта исчезнет.
— Ну, дорогой Гарри, — сказал Фред голосом Перси, — веди себя хорошо.
— Увидимся в «Сладком королевстве», — подмигнул на прощанье Джордж.
И близнецы, довольные собой, удалились.
— Интересно, а как вам удалось открыть её секрет? — как бы невзначай поинтересовался Лунатик.
— Ну…
— Мы тогда долго…
— …и мучительно…
— …подбирали пароли…
— МИСТЕРЫ УИЗЛИ!
— Хорошо, хорошо, Учитель, — затараторил один из близнецов и продолжил. — Мы сразу поняли, что там есть пароль или нечто такое… Но подобрать его никак не могли. А потом, я уже не помню, в связи с чем и кто из нас произнёс эту фразу и — вуаля! А о том, как стереть Карту, подсказала она сама.
— Ну-ну… И где она сейчас?
— Не знаем…
— Я тоже не знаю, — сразу сказал Гарри. — Мне пришлось её отдать на четвёртом курсе и что с ней сталось после этого…
— В самом деле?
— Правда…
Снейп посмотрел в глаза Ученика и сделал себе узелок на память: в самое ближайшее время научить всю компанию определять, добавлено ли в предлагаемое угощение зелье, развязывающее язык, или же веритасерум, а также сократить сроки, в течение которых один из них должен овладеть наукой возведения в памяти блоков, которые не сможет пробить ни один министерский олух.
Гарри любовался чудесной картой. Вот крохотная точка, миссис Норрис, повернула налево и принюхалась к чему-то на полу. Если Филч и вправду не знает… а мимо дементоров-то проходить теперь и не надо…
Гарри не помнил себя от восторга, но тут ему на память пришли слова мистера Уизли: «Не доверяй вещам, которые умеют думать; кто знает, что у них на уме?»
— Вот именно!
Волшебная карта как раз из таких опасных вещей… «вспомогательные средства для волшебников-шалунов»… А так хочется в Хогсмид! Что он, украсть что-нибудь хочет или обидеть кого? Да и Фред с Джорджем вон сколько лет картой пользуются — и ничего…
Многие в зале схватились за головы, в том числе и сам Гарри, который не уловил момент, когда рука матери покинула его собственную, чтобы отвесить хорошую затрещину.
— А у меня тут одна мысль появилась… — заметил он. — Скажите, а вы ночью тоже рассматривали Карту?
— ??
— Когда мы с Роном были в школе?
— ??
— И не замечали ничего необычного в нашей спальне?
— А должны были?
— Да, там был один момент, который мог вас насторожить. Правда, большего я пока рассказать не смогу, скажу только: если бы вы были наблюдательнее, проблем, возможно, было бы меньше…
— Но, думаю, это станет ясно в конце книги, — заметила Гермиона. — Хотя ты прав. Если бы я это видела, то обязательно забила бы тревогу.
— ты бы не стала рассматривать Карту…
— Но при иных обстоятельствах…
— Вот именно…
Гарри провёл указательным пальцем вдоль тайного хода от замка до «Сладкого королевства».
Потом быстро, будто кто ему приказал, свернул карту, сунул под мантию, подошёл к двери и сквозь щёлку выглянул в коридор. Пусто. Гарри осторожно вышел из класса и спрятался за статуей одноглазой ведьмы.
Что теперь? Гарри вынул карту из-под мантии и с удивлением обнаружил новую фигурку с подписью: «Гарри Поттер». Фигурка стояла как раз в том месте, где стоял сам Гарри, — посредине коридора на четвёртом этаже. Фигурка малюсенькой палочкой стукнула статую. Гарри торопливо сделал то же, но ничего не произошло. Он снова поглядел на карту. У головы фигурки появилась надпись: «Диссендиум!».
— Диссендиум! — прошептал Гарри и снова тронул статую.
Горб старухи открылся, и появилось отверстие, как раз такое, чтобы в него пролез мальчик. Гарри огляделся по сторонам, спрятал карту и нырнул в статую вниз головой.
— Гарри, Гарри…
— А если бы это привело тебя в логово горных троллей или драконью пещеру?!
— Эй, эти двое, конечно, шутники ещё те, но туда они бы меня не направили… Наверное?
— Да ты что?!
— Какие могут быть сомнения?!
— В отличие от Хагрида, мы понимаем, с чем можно шутить, а с чем — нет!
«Сладкое королевство» было битком набито учениками Хогвартса, никто не обратил на Гарри внимания, и он стал разглядывать полки со сладостями. Дадли перекосило бы от зависти, знай он, где сейчас Гарри.
— Ну, думаю, многие заметили, просто не придали этому значения, ведь не все знали, что вам нельзя находиться в Хогсмиде…
— А ты уверен, что Дадли стал бы есть волшебные конфеты? После того, как…
— Вообще-то одну такую конфету он съел уже после этих событий. Вот после этого… Но и то я далеко не уверен, что он не попытал бы счастья…
Чего только не было на полках! Огромные куски нуги, грильяж с дроблёным кокосовым орехом, толстые медовые ириски, штабели всевозможных плиток шоколада. Посреди магазина громадный бочонок драже разных вкусов «Берти Боттс», бочонок сахарных свистулек, воздушное мороженое, о котором говорил Рон. Целый стеллаж «потешных угощений»: взрывающаяся жевательная резинка «Друбблс» (из неё можно выдувать огромные синие пузыри, которые потом несколько дней летают по комнате), мятные нитки для чистки зубов, перечные чёртики в пакетах с надписью «Дохни огнём!», мороженое «Зубом застучи, мышью запищи», мятная помадка в форме лягушат — «В желудке прыгают, ногами дрыгают», хрупкие сахарные перья и карамельные бомбы.
— ОООООО! — по залу пролетел стон, причём глаза в восторге закатывали не только ученики. Правда, у одного пожилого мага тут же возникла нужда в пакете, какие в магловских самолётах выдают пассажирам, но многие были шокированы, заметив мечтательную улыбку на губах Снейпа — кого-кого, а его невозможно было представить себе со сладостями в руках.
Гарри протиснулся сквозь толпу шестикурсников. В дальнем углу магазина под надписью: «О вкусах не спорят!» — стояли Рон с Гермионой и разглядывали леденцы. Гарри незаметно подкрался и встал позади.
— Фу, — поморщилась Гермиона, — гадость какая! Гарри они уж точно не понравятся. И цвет, и вкус скорее для упырей, чем для людей.
— А они тоже ходят за сладостями? — удивилась какая-то первокурсница из Хаффлпаффа.
— Да. Но для них наши сладости не годятся, приходится делать другие, по особым рецептам.
— Вместо того, чтобы уничтожить…
— Существуют специальные Конвенции, которые препятствуют истреблению подобных существ, мадам Амбридж! Меры против них допустимы лишь в том случае, если доказано, что в заданной местности количество магических существ данного вида значительно больше допустимого и это способно причинить вред людям или привести к нарушению Статута Секретности.
— А может, возьмём вот это? — Рон сунул под нос Гермионе банку с тараканами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: