Холли Блэк - Спайдервик. Хроники [Авторский сборник]
- Название:Спайдервик. Хроники [Авторский сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- ISBN:978-5-389-16417-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Блэк - Спайдервик. Хроники [Авторский сборник] краткое содержание
Спайдервик. Хроники [Авторский сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это что такое? Убери нож немедленно!
Завуч подлетела к Джареду и схватила его за запястье. Складной ножик с лязгом упал на линолеум. Джаред тупо уставился на лезвие, а белобрысый мальчишка припустил прочь по коридору. Его всхлипывания были очень похожи на хохот.

– Поверить не могу, что ты притащил ножик в школу! – шёпотом сказал Саймон Джареду, когда они сидели вместе у кабинета завуча.
Джаред зыркнул глазами в его сторону. Он уже несколько раз объяснил – в том числе один раз полиции, – что он просто показывал ножик тому мальчику. Но того мальчика так и не нашли, и подтвердить его слова было некому. Потом завуч велела Джареду подождать за дверью. Мама уже довольно долго пробыла в кабинете завуча, но Джареду не было слышно, что там происходит.
– Как ты думаешь, кто из фейри это был?

Джаред пожал плечами:
– Была бы книга, можно было бы посмотреть…
– А ты не помнишь, кто может вот так менять облик?
– Не знаю… – Джаред потёр лицо.
– Знаешь, я сказал маме, что ты ни в чем не виноват. Тебе просто придётся объясниться…
Джаред сухо хохотнул:
– Ага, как будто я могу ей рассказать, что случилось на самом деле!
– Ну, я мог бы сказать, что этот мальчишка что-то украл из сумки Мэлори…
Джаред ничего не ответил. Тогда Саймон предложил:
– А мы можем сделать вид, будто это был я. Мы можем поменяться рубашками и всё такое…
Джаред молча помотал головой.
Наконец мама вышла из кабинета завуча. Вид у неё был усталый.
– Прости, мам, – сказал Джаред.
– Я не хочу об этом говорить, Джаред, – сказала мама на удивление ровным тоном. – Найдите сестру, и едем домой.
Джаред кивнул и пошёл следом за Саймоном. Он оглянулся назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как мама рухнула на освободившийся стул. О чём она думает? Почему она не кричит на него? Джаред обнаружил, что предпочёл бы, чтобы мама злилась – тогда, по крайней мере, всё было бы понятно. А это тихое горе пугало куда сильнее. Как будто она от него только этого и ждала.
Саймон и Джаред ходили по школе, останавливали членов фехтовальной команды и спрашивали, не видели ли они Мэлори. Мэлори никто не видел. Они остановили даже Криса-капитана. Когда они спросили про Мэлори, он как-то замялся, но покачал головой. В спортзале было пусто и стояла тишина – слышались только их шаги по блестящему деревянному полу. Чёрный коврик скатали, и никаких следов соревнований не осталось.
Наконец девочка с длинными каштановыми волосами сказала, что видела, как Мэлори ревёт в женском туалете.
Саймон покачал головой:
– Мэлори? Ревёт? Она же победила!
Девочка пожала плечами:
– Я у неё спросила, всё ли в порядке, а она говорит, мол, всё нормально.
– Как ты думаешь, это правда была она? – спросил Саймон по дороге к туалету.
– Ты имеешь в виду, не оборотень ли это? Но зачем фейри надо превращаться в Мэлори и потом реветь в девчачьем туалете?
– Ну, не знаю, – сказал Саймон. – Если бы мне пришлось превратиться в Мэлори, я бы тоже разревелся!
Джаред фыркнул:
– Ну что, войдёшь поищешь её?
– Не-ет, я в девчачий туалет не пойду! – сказал Саймон. – Иди ты: тебе терять нечего – хуже уже не будет.
– Со мной всегда может быть хуже! – вздохнул Джаред.
Он открыл дверь. Как ни странно, туалет оказался совсем как мужской, только без писсуаров.
– Мэлори! – окликнул Джаред.

Никто не отозвался. Он наклонился и глянул под дверями кабинок – ног нигде не увидел. Он робко отворил одну из кабинок. В кабинке никого не было, но всё равно Джаред почувствовал себя странно и неловко. Постояв ещё немного, он пулей вылетел обратно в коридор.
– Что, её там нет? – спросил Саймон.
– Там пусто.
Джаред окинул взглядом ряды шкафчиков, надеясь, что никто его не видел.
– Ну, может, она к завучу пошла – нас разыскивать, – предположил Саймон. – Её нигде не видно.
У Джареда засосало под ложечкой от ужаса. После того как его сцапала завуч, он мог думать только о том, что опять влип. А ведь та тварь всё ещё рыскает по школе! Он вспомнил, как она рылась в сумке Мэлори во время соревнований…
– Может, Мэлори на улице? – сказал Джаред, надеясь, что они успеют найти её раньше твари. – Она могла пойти посмотреть, не ждём ли мы её у машины.
– Ну давай проверим, – пожал плечами Саймон. Джаред видел, что брату это кажется сомнительным, но они всё-таки вышли на улицу.
Небо уже темнело, становясь фиолетовым и золотым. В сумерках близнецы прошли мимо беговой дорожки и бейсбольного поля.
– Я её не вижу, – сказал Саймон.
Джаред кивнул. В животе урчало от страха. «Где же она?» – гадал он.
– Эй! – воскликнул Саймон. – А это что такое?
Он прошёл ещё несколько шагов, наклонился и подобрал что-то блестевшее в траве.
– Это медаль Мэлори! – сказал Джаред. – И посмотри на это…
Вокруг медали в траве был выложен круг из здоровенных булыжников. Джаред опустился на колени рядом с самым большим камнем. На нём глубокими штрихами было высечено слово «СДЕЛКА».
– Камни, – сказал Саймон. – Как те, что в каменоломне.
Джаред удивлённо вскинул голову:
– Помнишь карту? Там было написано, что в каменоломне живут гномы – но гномы, по-моему, облик менять не умеют.
– Может, Мэлори всё-таки в школе, с мамой? Ждёт нас у кабинета.
Джареду хотелось бы в это верить.
– А почему тогда её медаль здесь?
– Ну, может, она её обронила. А может, это ловушка.
Саймон повернулся и пошёл назад к школе.
– Идем! – сказал он. – Давай вернёмся и проверим: может быть, она с мамой.
Джаред молча кивнул.
Когда они вернулись в школу, мама стояла в вестибюле и разговаривала по мобильнику. Она стояла к ним спиной и была одна.
Мама разговаривала тихо, но её голос был отчётливо слышен с того места, где притаились мальчишки.
– Да, мне тоже казалось, что всё налаживается… Но знаешь, Джаред ведь так и не сознался в том, что произошло, когда мы только переехали… И понимаешь, это звучит странно, но Мэлори с Саймоном его почему-то всё время выгораживают!
Джаред застыл. Он и боялся того, что она сейчас скажет, и не мог заставить себя сделать что-нибудь, чтобы её остановить.

– Нет-нет! Они вообще отрицают, что он что-то из этого делал. И они от меня что-то скрывают. Я это вижу по тому, как они умолкают, когда я вхожу в комнату, как защищают друг друга, особенно Джареда. Слышал бы ты, как Саймон сегодня выкручивался, придумывая оправдания для Джареда, который замахнулся на ребёнка ножом!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: