Холли Блэк - Спайдервик. Хроники [Авторский сборник]
- Название:Спайдервик. Хроники [Авторский сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- ISBN:978-5-389-16417-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Блэк - Спайдервик. Хроники [Авторский сборник] краткое содержание
Спайдервик. Хроники [Авторский сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

– Тут не написано где, – заметила Мэлори, читавшая у него через плечо.
– На поляне, наверно, – сказал Джаред.
– Но ты же не пойдёшь? – спросил Саймон.
– Пойду, – возразил Джаред. – Я же обещал. Надо отдать им Артуров Справочник. Я же не хочу, чтобы нечто подобное повторилось ещё раз.
– Тогда мы с тобой, – сказал Саймон.
– И я пойду! – сказала мама.
Трое детей изумлённо уставились на неё, потом переглянулись.
– Меня не забудьте, раззявы! – сказал Визгун.
– Не забудьте нас! – поправил Шмендрик.
Тётя Люси потянулась за палочкой:
– Надеюсь, тут не слишком далеко идти?

В тот вечер они вышли из дома, захватив с собой фонари, фонарики и Справочник-определитель. Было очень странно идти к эльфам вместе с мамой и тётей Люси, которую вёл под ручку Саймон. Они поднялись на холм и принялись осторожно спускаться с другой стороны.
Джареду послышалось, как кто-то шепнул: «Умный тот, кто умно себя ведёт!» – но, возможно, это было всего лишь воспоминание или просто ветер.
Рощу озарял свет сотен лесных духов, которые жужжали в воздухе, мерцали, как гигантские светляки, садились на ветки и шуршали в траве. Эльфы сидели на земле – их было намного больше, чем та троица, с которой дети встретились в первый раз, – и все они были облачены в тёмные цвета поздней осени, словно старались слиться с лесом.
Когда небольшая группка людей вышла на середину поляны, эльфы стихли. В кругу сидящих стояла зеленоглазая эльфийка, лицо её было непроницаемым. Рядом с суровым видом стоял листорогий эльф и рыжеволосый Лоренгорм, который улыбался.
Джаред вспомнил Шмендрика и отвесил неуклюжий поклон. Остальные последовали его примеру.
– Мы принесли книгу, – сказал Джаред и протянул Справочник зеленоглазой.
Она улыбнулась:
– Это хорошо. Все мы должны держать свои обещания. Если бы вы её не принесли, Саймону пришлось бы остаться тут, у нас, очень-очень надолго!
Саймон содрогнулся и встал поближе к Мэлори. Джаред насупил брови.
– Но поскольку вы сдержали слово, – продолжала зеленоглазая, – мы хотим вернуть её вам, чтобы вы хранили её в надёжном месте.
– То есть как?! – переспросила Мэлори. А Джаред ничего не сказал: он был ошеломлён.
– Вы доказали, что люди способны использовать во благо знания, которые в ней содержатся. Поэтому мы возвращаем Справочник вам.
Тут вперёд выступил Лоренгорм:
– Мы хотим также хотя бы отчасти отблагодарить вас за то, что вы вернули мир в эти земли. Поэтому мы предлагаем вам награду.
– Вот как, награду? – Визгун приосанился. – А как же я? Эти пустомели, стало быть, награду получат, а ведь Мулгарата-то я одолел!
Кто-то из эльфов рассмеялся, Шмендрик сурово зыркнул на Визгуна.
– Вот зачем мы его взяли? Ясно же было, что ничего хорошего не выйдет! – вздохнула Мэлори.
– И чего же ты хочешь, хобгоблинчик? – спросила зеленоглазая эльфийка.
– Ну, как? – Визгун задумчиво приложил палец к губам. – Медаль какую-нибудь – это уж точно! И непременно золотую, с надписью «Грозный Истребитель Великанов». Эй, нет, погодите! Лучше «Великий Огроубийца»! Или лучше…

– И это всё? – переспросил Лоренгорм.
– Там должно быть написано: «Трепло Высшего Разряда»! – шепнул Саймон Джареду.
– Нет, конечно! – сказал хобгоблин. – Я ещё хочу, чтобы в мою честь устроили триумфальный пир. И чтобы к столу подали перепелиные яйца – я их очень люблю, – и голубей, запечённых в тесте, и ещё шашлычки из…
– Хорошо-хорошо, мы обдумаем твои требования, – сказала зеленоглазая эльфийка, почти не пряча улыбку за своей изящной ладошкой. – Но теперь я должна спросить у детей, какое у них самое заветное желание.
Джаред посмотрел на брата с сестрой. Поначалу те вроде бы задумались, но потом оба расплылись в улыбке. Джаред оглянулся на маму – та всё ещё выглядела немного растерянной – и на двоюродную бабушку, чьё лицо озарилось надеждой.
– Мы бы хотели, чтобы нашему двоюродному прадедушке, Артуру Спайдервику, разрешили выбирать, хочет он оставаться в стране фейри или нет.
– Но вы же понимаете, – сказал Лоренгорм, – что если он выберет мир смертных, то стоит ему ступить на землю, как он тут же рассыплется пылью и прахом?
Джаред кивнул:
– Да, я понимаю.
– Мы предвидели вашу просьбу, – сказала зеленоглазая.
Она махнула рукой, деревья расступились, и на поляну выступил Байрон. Верхом на нём сидел Артур Спайдервик.
Джаред услышал, как все остальные ахнули у него за спиной. Артур улыбнулся Джареду, и Джаред заметил, что на этот раз глаза у него были как у тёти Люсинды – живые и добрые. На грифоне Артур сидел довольно неуклюже, и по тому, как он его оглаживал, было видно, что он опасается этой зверюги. Он перевёл взгляд на Мэлори и Саймона и поправил очки.
– А вы, значит, мои двоюродные правнуки, да? – негромко спросил он. – Джаред не упоминал о том, что у него есть брат и сестра.
Джаред кивнул. Он прикидывал, нельзя ли как-нибудь извиниться за всё, что он наговорил ему в прошлый раз. И что о нём теперь думает дядя Артур?
– Меня зовут Саймон, – представился Саймон. – Это Мэлори, а это наша мама…
Саймон оглянулся на тётю Люсинду и замялся.
– Приятно познакомиться, – сказал Артур. – Я вижу, что вы, ребятишки, унаследовали мою любознательность. Возможно, вы об этом уже не раз пожалели… – Он насмешливо покачал головой. – Наверняка из-за этого вы не раз попадали в беду. К счастью, вам, похоже, куда лучше удаётся выпутываться из неприятностей. Мне это никогда не давалось.
Он снова улыбнулся, и не своей обычной неуверенной улыбкой. Он улыбнулся искренне и широко и сейчас был совсем не похож на того человека на портрете.
– Мы тоже очень рады вас видеть, – сказал Джаред. – Мы хотим вернуть вам вашу книгу.
– Мой Справочник-определитель! – воскликнул Артур. Он взял книгу у Джареда и принялся её листать. – О, гляди-ка! А это чьи зарисовки?
– Мои, – ответил Джаред почти шёпотом. – Они не очень хорошие, я знаю.
– Что за вздор! – сказал Артур. – Отличная работа. Я предвижу, что когда-нибудь ты станешь великим художником!

– Что, правда? – переспросил Джаред.
– Правда-правда! – кивнул Артур.
Шмендрик подошёл к ногам Артура.
– Я рад, что друга повстречал, – но ты Люсинду не узнал. Она, конечно, изменилась… Поговори с ней – сделай милость!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: