Шеннон Мессенджер - Незримые [litres]
- Название:Незримые [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2015
- ISBN:978-5-04-099561-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Незримые [litres] краткое содержание
Незримые [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Теперь моя очередь отгадывать? – спросил Фитц, меняя тему.
Он угадал следующую эмоцию Софи: смущение от того, что мистер Форкл ее обнял. А Софи угадала, когда Фитц испугался волосатого паука, оказавшегося у него на колене. С остальным они тоже справились: стресс, радость, храбрость. И чем больше они практиковались, тем больше сливались их мысли. Под конец Софи чувствовала эмоции Фитца, а не просто видела смену цветов и узоров.
– Поразительно, да? – посмотрел на них мистер Форкл.
– Типа того, – кивнул Фитц. – Ощущать ее эмоции классно. Но я все еще не понимаю, как они помогут в телепатии.
– Тогда вставайте, – приказал мистер Форкл. – Вы оба. И положите ладони на мои виски. Не думайте. Просто ощутите путь сквозь мой блок – если можете.
Они раскрыли свои мысли, и сознание Фитца, сливаясь с Софи, скользнуло внутрь подобно танцу, огибая преграды и ускользая от защиты. Когда Софи начинала слишком радоваться, спокойствие Фитца замедляло ее, помогая избежать ловушки. А когда Фитц начинал торопиться, Софи успокаивала его, не давая кинуться в другую сторону. Они пригибались, склонялись и уклонялись, пока не достигли холодного потока, понесшего их вверх, хотя разум Софи говорил двигаться вниз.
Фитц боролся вместе с ней, и они почти пробились, как Софи вспомнила, что в прошлый раз умения обманули ее, когда она пыталась прочесть мысли мистера Форкла.
Возможно, уверенность Фитца придала сил рискнуть – а может, она сошла с ума, но Софи сказала Фитцу поддаться холодному потоку, несущемуся вперед и вверх, вопреки ее инстинктам.
И как только они расслабились, то налетели на колючую преграду и…
…их мысли наполнились воспоминаниями мистера Форкла.
– ПОЛУЧИЛОСЬ! – заорал Фитц, а мистер Форкл спешно выгнал их из сознания.
Софи не могла радоваться.
А через мгновение Фитц тоже понял, что они видели, и его улыбка погасла.
Софи не успела остановить его – он уже нависал над мистером Форклом, интересуясь:
– Зачем вы встречались с лордом Кассиусом?
Глава 57
– Вы разговаривали с отцом?! – выкрикнул Киф, и его голос отразился от стен пещеры.
Мистер Форкл пробормотал, что не продумал упражнение до конца, а потом обратился к Кифу:
– Твой отец связался с нами, когда нашел карты твоей матери…
– Погодите, это ее карты? – Киф с прищуром глянул на Софи. – Почему ты не сказала?
– Я согласился встретиться, – перебил его мистер Форкл, – полагая, что он либо нашел что-то еще, либо хотел узнать, как у тебя дела.
– Да, уж он-то обо мне волновался, – пробормотал Киф себе под нос.
– Вообще-то, еще как, – заверил мистер Форкл. – И он очень обрадовался, узнав, что ты в безопасности.
Киф покачал головой и повернулся к Софи:
– Поверить не могу, что ты все знала.
– Не все. Я не знала, что они встречались лично.
– Я не упоминал это, – покачал головой мистер Форкл. – Потому что понимал, как вы отреагируете.
– Почему? – спросил Киф. – Чего он хотел?
Софи чувствовала, что ответ ей не понравится. Внутри поднялась кислая кипящая волна тревоги.
И все же, она никогда бы не подумала, что мистер Форкл ответит:
– Он хотел вступить в «Черный лебедь».
– ЧТО?! – воскликнули все трое.
– Прошу, скажите, что вы расхохотались и выгнали его за дверь, – взмолился Киф.
– Я сказал, что сомневаюсь в его надежности.
Это был не отказ, и Киф уловил разницу.
– Вы же не собираетесь принять моего отца, да? – с надеждой спросил он. – Потому что это будет самое тупое решение в истории тупых решений.
– Я понимаю, что у вашего отца сложный характер, мистер Сенсен. И я не одобряю его методы воспитания. Но он может оказаться полезен…
– Да ладно! – воскликнул Киф. – Прошу, скажите, что я сплю.
– Мы еще ничего не решили. Но… возможно, ответ будет положительным.
Киф рассмеялся – мрачно и зло.
– А знаете, что невозможно? Оставаться с вами, если вы его примете.
– Здесь он не появится. Он может продолжить работу в Забытых городах.
– ДА ПЛЕВАТЬ МНЕ!
– Киф… – попыталась успокоить его Софи.
Он отдернулся от протянутой руки.
– Не-а. Ты обещала, что не станешь ничего от меня скрывать.
– Прости, пожалуйста. – Она взглянула на мистера Форкла, понимая, что сейчас ухудшит ситуацию. Но если она не расскажет Кифу сейчас, то никогда не расскажет. – Я боялась тебе говорить, потому что тогда пришлось бы показать записку от твоей мамы. Ее нашли вместе с картами и инструментами для создания кристаллов для прыжков. Мистер Форкл передал ее мне, а я оставила у себя, потому что хотела сначала выяснить, что случилось с леди Гизелой.
– Мы так не договаривались, – выплюнул Киф.
– Знаю. Но я о тебе волновалась. На нас столько всего свалилось.
– Значит, лучше мне врать? – Он с силой потер голову. – Серьезно, да что происходит?
– Думаю, нам лучше уйти из пещеры, – предложил мистер Форкл. – Подальше от запаха плесени.
– Я ЗЛЮСЬ НЕ ИЗ-ЗА ГРИБОВ, А ПОТОМУ ЧТО ВЫ МНЕ ЛГАЛИ!
Софи только и могла, что смотреть себе под ноги.
– Почему ты мне не рассказала? – шепнул ей Фитц.
– Эй, это я должен спрашивать! – предостерегающе воскликнул Киф.
– Если хочешь прочесть записку – пойдем, – предложила ему Софи. – Она в моей комнате.
Киф покачал головой.
– Просто скажите, что в ней написано.
– «Дорогой Киф, это все ради тебя. С любовью, мама», – проговорил мистер Форкл, потому что Софи замешкалась.
Киф пробормотал слова про себя, а затем еще раз, еще и еще. Наконец он спросил:
– Что ради меня?
– Она не уточняла. – Софи снова попыталась взять его за руку, но Киф спрыгнул с поганки и отодвинулся.
– Нет, ты мне соврала.
– Знаю, – прошептала Софи. – Прости.
– Этого мало!
– Да ладно тебе, ты ведь не на нее злишься, – посмотрел на Кифа Фитц. – Я тебя понимаю, я был на твоем месте.
– Правда? Потому что мне помнится, что ты пару недель погрустил, а потом все снова стало просто прекрасно. А у меня когда все станет прекрасно? Почему все становится только хуже, хуже и хуже?
– Как нам помочь? – Софи в отчаянии закрыла лицо ладонями.
– Сейчас? Отвалите от меня! – Он повернулся и молча ушел.
Светящиеся грибы расплывались перед глазами Софи.
Слезы обожгли щеки.
Все тело похолодело.
– Пойдем. – Фитц приобнял Софи за плечи. Только тогда она поняла, что плачет.
Они прошли лишь пару шагов, но тут Софи остановилась и повернулась к мистеру Форклу.
– Если вы разрешите лорду Кассиусу вступить в «Черный лебедь» – я уйду.
– И я, – сказал Фитц.
– Важно не то, с кем мы хотим работать, – сказал им мистер Форкл. – Важно подавить в себе чувства ради благого дела.
– Какая разница?!
– Я понимаю ваш гнев, мисс Фостер. Я чувствую то же, когда леди Вакер садится у кровати Прентиса. Но все равно не прогоняю ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: