Александр Белавин - Сильвария
- Название:Сильвария
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Белавин - Сильвария краткое содержание
Сильвария - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Так лишние мысли отбросим в сторону.
Анабэль, держа в руках полунатянутый лук, встала рядом со мной. Я спрятал Иглу в ножны и взял в руки свой лук.
— Ну что, готова?
— Готова — решительно кивнула головой девушка.
— Я прикрываю твою спину, ты мою. Ну что, пошли?
Поджав губы Анабэль ещё раз кивнула.
Я распахнул дверь, и мы вышли в коридор. До выхода мы добрались беспрепятственно. Входная дверь была не заперта. Я выглянул наружу.
Некоторое время я наблюдал за обстановкой. Вроде всё было тихо. Только вот что-то мне сильно не понравились колышащиеся время от времени кусты на противоположной стороне поляны. Ветра-то на поляне не было, хоть сейчас открывай тут мировой турнир по стрельбе из лука.
Я указал на кусты Анабэль.
— Затаились гады в кустах, хотят, чтобы мы подошли поближе, тогда и набросятся на нас.
— И что будем делать?
— Есть одна мысль, — усмехнулся я, — кусты как раз рядом с тем местом, откуда мы зашли на поляну. Еще вчера, проходя мимо вон той берёзы, я заметил на одной из её веток осиное гнездо. Нам остаётся только сбить его, и тогда мы узнаем, кто прячется в кустах.
Уже не скрываясь, мы вышли из капища Лилит. Осмотрев землю, я принял наиболее удобное для стрельбы положение, достал стрелу и положил её на полочку блочного лука. Натянув тетиву и тщательно прицелившись, я нашел на берёзе круглое коричневое пятно осиного гнезда, и пустил стрелу.
За одну секунду стрела преодолела расстояние, разделяющее меня и мою цель — осиное гнездо. Сила её удара была такова, что гнездо просто сбило с ветки и ударило о ствол берёзы. После этого гнездо, сделав сальто, упало в кусты.
Какое-то время стояла тишина, а потом в утренней тишине раздалось раздражённое гудение осиного роя.
Кусты в один миг пришли в движение. Из них, отмахиваясь от раздражённых ос, с выкриками высокоинтеллектуальных ругательств, выскочила дюжина представителей монашеского ордена, пришедшая на поклон к Лилит. Надеюсь, она не обидится, что я на время лишил её утренних молитв.
Вслед за ними на поляну выбежала и пятерка городских стражников, которые, приплясывая, стали скидывать с себя железные латы.
Даже отсюда было видно, как распухли от укусов ос лица у святых отцов. Один из них догадался скинуть с себя рясу и, сверкая голым задом, стал ею отгонять от себя жужжащее облако насекомых.
— Не смотри туда, там взрослые дяди с ума посходили. Лучше бежим, пока они заняты, отсюда. Не будем отвлекать святых отцов от их увлекательного танца, — сказал я, и увлёк Анабэль за собой в кусты, где мы накануне привязали наших скакунов.
Отвязав лошадей, мы вскочили в сёдла, и во весь опор поскакали прочь из гостеприимной рощицы.
А вслед нам ещё некоторое время доносились обиженные крики покусанных осами людей. Конечно, жаль было их, немного, зато от встречи с ними на какое-то время мы избавились.
Из рощи наш путь лежал на восток. Но одно препятствие помешало нам это сделать. Препятствие было прямо перед нами — три густые цепи сильварских солдат.
— Всё, кина не будет. Электричество кончилось, — сказал я глядя на направляющихся к нам солдат.
— Что будем делать, Риттер? — спросила меня Анабэль, с трудом удерживая рвущегося вперёд скакуна.
— Вот что. Ты сейчас возвращаешься обратно в рощу, отпускаешь лошадь, забиваешься в самое неприметное место, и сидишь там, до тех пор, пока не закончится облава. А закончится, я думаю скоро.
— А ты?
— А я сдамся доблестным солдатам армии Сильварии.
— Ты что, спятил?
— Спокойней, Анабэль. Во-первых, я узнаю, что им нужно от нас. А во-вторых, через сутки, максимум через двое, я вернусь сюда за тобой. И приду с этой стороны. Так что жди меня тут, на опушке. Кто же знал, что святые отцы такие обидчивые, подумаешь, принесли жертву на саркофаге богини Любви и Магии, — я улыбнулся, вспомнив, что мы вытворяли на нашем импровизированном ложе, — вот держи еду, тебе её должно хватить на это время. Из рощи не высовывайся.
— Хорошо дорогой, — девушка подъехала ко мне, приняла свёрток с провизией и поцеловала меня. Затем она развернула лошадь и галопом поскакала обратно в рощу.
Я засунул своё оружие в походную сумку, слава богу, оно у меня привязанное, махнул вслед девушке рукой, и в свою очередь, пришпорив своего коня, направился к группе по встрече меня, великого.
Не подъезжая до передовой цепи солдат шагов двадцать, я развернул коня вдоль строя и галопом поскакал вдоль него. Вслед мне понеслись крики:
— Держи его!
— Не дайте ему уйти!
— Помните о награде королевы!
— Землю крестьянам! Фабрики рабочим! — подбросил ещё один лозунг я им.
Строй сломался и весело побежал за мной. Анабэль тут же была забыта в азарте погони и жажде получения награды за поимку вражеского шпиона и полководца.
Цель моя была достигнута.
Я увидел, как левый фланг цепи начал загибаться — солдаты спешили окружить и не дать мне уйти.
Я проскакал еще немного вперёд и остановил коня. Меня окружили солдаты королевы и, связав руки, повели к нескольким каретам, стоящих неподалёку с охраной из десяти конных стражников.
Возле кортежа меня поджидали несколько человек в офицерских мундирах и камзолах приближённых королевы.
Навстречу мне, из толпы, шагнул один придворный и со словами: «Помнишь меня, владетель Светлого леса?», врезал кулаком мне в челюсть.
У меня из разбитой губы побежала по подбородку струйка крови.
— Что вы делаете, виконт? — возмутился кто-то из придворных, — королева отдала чёткий приказ, оказать принцу достойный приём и сопроводить в её королевский замок.
— Я и оказал достойный приём этому мужлану, — усмехнулся, уже знакомый мне по визиту посольства Сильварии в Светлолесье, виконт.
Вытерев ладонью, кровь с подбородка я нанёс виконту короткий, но очень мощный удар сапогом в причинное место. От удара, согнувшегося в три погибели, виконта снесло назад метра на три. С криком боли задира упал на руки встречающих меня кавалеров зажимая руками место между ног.
— А-а-а-а!!!!….
— Виконт Дюбаль, ведите себя достойно! — вступил в наш разговор высокий статный мужчина в красивой военной форме, — дворянину не подобает бить связанного человека, тем более, если я понял нашу королеву правильно, могущего в ближайшем времени стать нашим правителем.
Не дожидаясь ответа виконта, офицер повернулся ко мне и представился:
— Прошу прощения за данный инцидент Ваше Высочество, не сомневаюсь, что виконт Дюбаль будет строго наказан королевой. Я капитан королевской гвардии барон фон Ритц, к вашим услугам.
— Доброе утро, барон. Не подскажете, с чем связано моё задержание?
— До её королевского Величества дошли слухи, что вы хотите посетить нашу столицу. Нам предписано оказать вам в этом всяческую помощь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: