Алексей Гришин - Путь офицера
- Название:Путь офицера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Гришин - Путь офицера краткое содержание
Но мы не властны над судьбой, лишь путь, ведущий к ней, в наших руках. Путь чести или предательства, сострадания или равнодушия. Только он, но кто сказал, что этого мало?
Путь офицера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Увы, мадам, должен Вас разочаровать, — с грустной улыбкой ответил шевалье, — и в Сен-Беа, и здесь командир — мэтр Ажан. Виконт недостаточно опытен, меня же учили колдовать, а не командовать. Поверьте моему небольшому опыту войны — так будет лучше. И позвольте выразить восхищение Вашим конем, — продолжил де Савьер, галантно меняя тему, — клянусь, это лучший конь в Окситании.
— А вот здесь Вы ошибаетесь, шевалье. Мой супруг помешан на лошадях и лучшего коня держит у себя. Такой караковый жеребец как у него, возможно, украшает конюшню кастильского короля и пары высших кастильских грандов. И уж точно ни одного такого нет в Галлии.
— Да ладно, видел я коня де Ворга. Гнедой, ну чуть темнее обычного…
— Шевалье, Вы в каком захолустье жили, что не знаете о караковой масти? — искренне удивилась мадам де Ворг. — Это же самая дорогая масть, только недавно выведенная в Кастилии! Да, немного похожа на бурую или темно-гнедую, но насколько благороднее! Их невозможно спутать.
— Вообще-то я десять лет почти безвылазно жил в Марле, — проворчал де Савьер.
— В Академии?! Простите, я должна была догадаться, не обижайтесь, пожалуйста, мне не следовало так говорить, просто думала, что о таких лошадях знают все, даже отставные унтер-офицеры. — Последние слова она произнесла нарочито громко, чтобы позлить этого Ажана.
А этот Ажан не отреагировал, ему было не до того. Картина сложилась, и сестра его друга оказалась женой кастильского шпиона и убийцы.
Почему ему надо убить Жана — понятно. Видимо, в Сен-Г оденсе де Ворт лично проводил его до крыльца, дал факел, чтобы точно обозначить как мишень. Но вмешался тот полицейский, Жерар, и шевалье пришлось самому заколоть своего агента, разыграв роль спасителя. Потом из-за Жана пришлось убить еще троих — трактирщика, его жену и арестованного друзьями убийцу, скорее всего, тоже агента. Так можно всю агентурную сеть самому вырезать, легче от одного надоедливого унтер-офицера избавиться. Да, здесь все ясно, но жена-то ему чем не угодила? Впрочем, сейчас это не важно. Сейчас надо просто остаться в живых.
А тем временем мадам де Ворг под восторженные охи и ахи спутников рассказывала о Тулузе.
За проведенные здесь два года она влюбилась в этот тихий и красивый город, а потому говорить о нем могла долго и не особо обращая внимание на происходящее вокруг. Г оспожа не заметила, что их маленький отряд поехал не на север, к орлеанской дороге, соединяющей Тулузу и Париж, а, немного попетляв по городу, направился на восток, в сторону Альби.
И для таких маневров была веская причина — от седла лошади, на которой ехала мадам де Ворг, тянулась магическая нить, видимая, к сожалению, только Жану — даже де Савьер ее не видел. Ну не хотел шевалье отправлять супругу без надзора. Только вот какие инструкции он дал этому надзирателю? Убить, как сказала герцогиня, или все-таки охранять? В любом случае, такую метку мог повесить только маг исключительной силы, но зачем?
Требовалась проверка. Магическая нить уходила назад, значит, кто-то следует за ними, но кто? Враг или дополнительная охрана? В любом случае, если наблюдатель не объявился до сих пор, то в населенных пригородах он не проявится. По крайней мере, Жан на это надеялся.
Чтобы снять для себя все вопросы, пришлось дождаться деревушки Монтрабе, за которой от основного тракта отделялась дорога, ведущая на Ла Тюйери и далее на юго-восток к Средиземному морю. Удобное место для решения вопроса. Здесь Жан отстегнул шпагу и прикрепил к перевязи саблю. Теперь надо, чтобы высокородная госпожа пересела на заводную лошадь.
— Может, мне еще на осла пересесть?! — возмущенно воскликнула мадам де Ворг.
— Ваше Сиятельство, — впервые Жан обратился к ней по девичьему титулу, — Ваш супруг заплатил мне большие деньги. Я боюсь, что у него есть причины для беспокойства. Поверьте, я только хочу убедиться, что Вам ничего не угрожает. Давайте переложим поклажу на лошадь виконта, и, прошу Вас, пересядьте. И следуйте в Ла Тюйери. Если до полудня мы с шевалье не приедем — следуйте в Безье. Местный барон — легенда Окситании и благородный человек, он обеспечит проезд в Амьен.
Да кто. он такой?! Чтобы урожденной графиней, командовал… она не успела придумать кто. — юный виконтспешился, перекинул поклажу на свою лошадь и протянул ей руку, предлагая пересесть. Чтобы не потерять лицо, мадам, де Ворт пришлось подчиниться. А затем, поехать за виконтом.
Но. у поворота дороги, на. бугре, она, остановилась — 'захотела посмотреть, что. будет дальше. В конце концов, их не видно, имеет, право. Да, просто, желает, да, пошли они все…
А посмотреть было, на что. Де Савьер, укрыв коня в тени деревьев на развилке, пересел на лошадь мадам, де Ворг и… превратился в саму мадам, де Ворг. От этого, чуда, преображения обалдели все, даже Ажан не ожидал такого! Присвистнув от восхищения, он, тем, не менее, продолжил действовать
по, прежнему плану — друзья проехали метров двести, остановились, «дама» спешилась и ушла в сторону от дороги.
Такой вариант оговаривался заранее. Жан не объяснял друзьям, почему действовать именно, так, просто сказал — если придется разделиться, Шарль-Сезар провожает, графиню в Безье и передает, барону некое письмо, которое побудит, его помочь благородной даме, попавшей в опасную ситуацию.
Письмо, было, передано, заранее, а дисциплине у виконта было, время научиться.
Де Савьер тоже знал свой маневр. Поэтому Жан, уверенный в своих друзьях, слез с лошади и спокойно, уселся на дороге.
Минут, через двадцать к нему подъехали четверо всадников. Вроде бы всадники как всадники, дворяне, в добротной, но. не броской дорожной одежде, при шпагах, ничего, особенного. Казалось, это. обычные' путники, которые, оживленно, болтая, едут, по, своим, делам. Но. проезжая мимо, один из них выхватил шпагу и направил ее на, Жана.
— Эй, ты, где твоя госпожа?
— Простите, благородные' господа, но, кого, вы ищите? — угодливо, поклонившись и заискивающе улыбаясь, спросил Жан.
— Хозяйку вот этой лошади! — один из дворян, видимо, старший, указал на лошадь графини.
— Она…. — Жан изобразил смущение, — она, в кустики отошла. А Вы знакомы? Зачем, она Вам, благородный господин?
Один из благородных господ подъехал к Жану и, не слезая с лошади, пнул его, сапогом, в лицо, повалив наземлю.
— Жан, что, там? — голосом, графини крикнул де Савьер.
— А ну зови ее! Я тогда, тебя не больно, убью! — Еще один всадник достал шпагу.
Ну, вот и ладушки. Все ясно. Ребята пришли убивать, только, не подумали, что, того, может быть много, а они, бедолаги, что, со. времен дворянства осталось у него, страшное оружие. Вокруг только, враги, его миссия угоднаГ аллии, а значит. — СТАРКАД!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: