Саймон Грин - Восход Синей луны [litres]
- Название:Восход Синей луны [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2004
- Город:Москва; СПб.
- ISBN:5-699-05905-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Грин - Восход Синей луны [litres] краткое содержание
Восход Синей луны [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Похоже, у тебя нет щита, – заметил Харальд.
– Ничего страшного, – отозвался Руперт. – Мне он не нужен.
Харальд поймал жесткий взгляд Руперта и стрельнул глазами на Чэмпиона. Тот отрицательно покачал головой.
– У тебя должен быть щит, – настаивал Харальд. – Я хочу сражаться честно.
– За это не беспокойся, – пообещал Руперт. – Ну, ты хочешь еще поболтать или приступим?
Изумленный шепот пронесся среди гвардейцев, щеки Харальд а залило краской. Он встал в боевую позицию с непринужденностью, выработанной многолетней практикой, и осторожно двинулся вперед, пристально глядя на Руперта из-за своего щита. Руперт пошел ему навстречу, зорким взглядом выискивая слабое место в позиции Харальда. Тот больше привык к устоявшейся технике придворных дуэлей, чем к настоящей кровавой битве. Между тем опыт Руперта в Черном лесу отточил его мастерство. Руперт улыбнулся: вся горечь поражений от Харальда всколыхнулась в нем. На этот раз старшему братцу предстоит бой, который он запомнит на всю оставшуюся жизнь. Улыбка Руперта стала еще шире, он легко двинулся вперед. Его меч рассекал воздух, словно ища прорехи в обороне Харальда.
Некоторое время слышны были только топот и шарканье сапог по булыжнику. Братья осторожно ходили кругами, их дыхание паром клубилось в холодном воздухе. И тут Харальд бросился вперед, и его меч широкой дугой обрушился на незащищенную грудь Руперта. Руперт легко парировал удар и пнул Харальда в колено. Тот пошатнулся, а Руперт тем временем ударил его ногой в живот. Харальд скрючился от боли, будто кланяясь противнику. Руперт отошел назад и дал брату время прийти в себя. Он не видел смысла торопиться. Гвардейцы оживленно перешептывались, заключая пари, и Руперт краешком глаза заметил, как из рук в руки кочуют монеты. Он сдержанно улыбнулся, и тут брат снова пошел ему навстречу. «Харальд уже побит, даже если сам этого еще не понимает». И Руперт приготовился подтвердить это.
Его меч запел в воздухе, он разил им, держа рукоятку обеими руками, наносил удар за ударом, резал и колол, гоняя отступающего Харальда по круглой площадке. От щита Харальда летели щепки, Руперт теснил его, нанеся несколько незначительных ран. Харальд подпрыгивал, уклонялся и остервенело нацеливал удары в незащищенные голову и грудь Руперта, но всякий раз оказывался отброшенным назад. Кровь сочилась по его кольчуге. Руперт демонстрировал свое умение и приемы, которым недавно обучился. Младший брат дрался лучше, теперь и все остальные поняли это. Гвардейцы сопровождали аплодисментами и радостными возгласами каждое его движение, а Руперт громко смеялся, отбрасывая Харальда назад. Неожиданно им овладело нетерпение, и, нанеся удар по щиту брата, он затем выбил меч из его руки, пнул его и свалил с ног, а потом поднес острие меча к горлу Харальда, беспомощно лежавшего на залитых кровью камнях.
– Сдавайся, – хрипло сказал Руперт.
– Сдаюсь, – тихо ответил Харальд.
Руперт долго смотрел на него, а потом отступил назад. Он победил брата, он мечтал об этом много лет, но почему-то не чувствовал удовлетворения, хотя гвардейцы отбили себе все ладоши, аплодируя своему предводителю. Харальд с трудом встал на ноги. Пустые ножны неловко висели у него на боку, кольчуга была прорвана и забрызгана кровью. Он не стал поднимать свой меч и, не обращая внимания на струйки крови, сбегавшие по его лицу, холодно улыбнулся.
– Мне надо было давно убить тебя, Руперт. Если каким-то чудом ты останешься в живых после путешествия в Мрачную башню, лучше не возвращайся. В следующем поединке я не сделаю ошибок.
Он повернулся к Руперту спиной и захромал прочь, отвергая руки помощи, которые протягивали ему гвардейцы. Руперт смотрел ему вслед. «Спустя все эти годы после всех оскорблений и боли я наконец победил брата. Но почему так тревожно у меня на душе?» Пожав плечами, принц улыбнулся гвардейцам, но их лица были напряжены, словно они ожидали чего-то… Внезапное подозрение мелькнуло в голове Руперта, и только он начал оборачиваться, как закованный в броню кулак опустился ему на спину, и он растянулся на земле. Руперт привстал на колено, но тут подбитый сталью сапог погрузился в его живот. Принц извивался на холодной земле, охая от боли.
– Всегда будь начеку, Руперт, – спокойно произнес Чэмпион.
И он снова обрушил на принца сапог, попав Руперту в бедро, и тот покатился к ногам молча наблюдавших за схваткой гвардейцев. Встав на колено, Руперт потянулся за мечом. И снова Чэмпион занес ногу, но на этот раз Руперт был наготове. Вместо того чтобы отклониться назад, он ринулся вперед, схватил сэра Чэмпиона обеими руками за ноги и с силой толкнул, лишив равновесия. Тот грузно рухнул на землю, а когда он поднялся, Руперт уже ждал его с мечом в руке.
– Ну, вот это похоже на дело, – одобрительно сказал Чэмпион. Меч его сверкнул и оставил неглубокий порез на лбу Руперта, но тут пришла очередь Чэмпиона отступить, ибо меч Руперта рассек его кольчугу на бедре. Чэмпион посмотрел на себя и увидел кровь.
– Ты стареешь, Чэмпион, – произнес Руперт. – Было время, когда ты не давал мне прийти в себя.
Чэмпион улыбнулся:
– Я еще хоть куда, парень. Давай посмотрим, что умеешь ты.
Руперт осторожно пошел вперед, держа меч перед собою. Оба соперника покружили немного, а потом схлестнулись в схватке. Их клинки мелькали так быстро, что невозможно было уследить. Они отпрыгивали, уклонялись в стороны, пригибались, а их кованые сапоги высекали искры из булыжников, которыми был вымощен двор. Кровь ручьем текла из широкого пореза на лбу Руперта, Чэмпион был ранен уже дважды. Руперт, отирая кровь с лица, не смог вовремя парировать удар Чэмпиона и получил новое ранение. Но сражение продолжалось. Руперт применял все известные ему трюки, собирал воедино все свое умение и мастерство фехтовальщика. Гвардейцы приветствовали его одобрительными возгласами. Вновь и вновь принц атаковал Чэмпиона, меч его не знал усталости.
Чэмпион отражал каждый его удар, он заставил Руперта выдохнуться, а потом обрушился на него серией мощных ударов. Руперт беспомощно упал на залитый кровью двор замка. Он видел, как над ним нагнулся Чэмпион, сильная рука схватила принца за волосы.
– Сожалею, ваше высочество, – тихо сказал Чэмпион, – но вам не следовало прилюдно побеждать Харальда. В следующий раз подумайте об этом. – Он отпустил волосы Руперта. – Мы отправляемся через полчаса. Надеюсь, к этому времени вы будете готовы. А если нет, то я прикажу привязать вас к единорогу ремнями.
Он неторопливо пошел прочь, а гвардейцы один за другим пошли вслед за ним, оставив скорчившегося от боли Руперта одного. Шум на дворе потихоньку стих. Руперт долго лежал, потом раздался топот бегущих ног, и чьи-то нежные руки взяли его за плечи. Он невнятно вскрикнул и отвернулся, страшась новой боли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: