Саймон Грин - Восход Синей луны [litres]

Тут можно читать онлайн Саймон Грин - Восход Синей луны [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Восход Синей луны [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва; СПб.
  • ISBN:
    5-699-05905-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Саймон Грин - Восход Синей луны [litres] краткое содержание

Восход Синей луны [litres] - описание и краткое содержание, автор Саймон Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это повесть о тех далеких временах, когда жили настоящие герои и злодеи, а тьма могла охватить землю В ту пору существовали драконы, которых надо было повергнуть, и принцессы, ждущие освобождения Много великих подвигов свершалось тогда рыцарями в сверкающих доспехах О тех временах сложено много сказок и легенд Но в этой истории все от начала до конца чистая правда

Восход Синей луны [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восход Синей луны [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Джулия, милая моя, если бы вы только позволили мне…

Послышался звук удара, а вслед за ним – приглушенный болезненный стон Харальда. Король Иоанн сердито сжал губы и сделал знак одному из гвардейцев подойти.

– Ваше величество?

– Передайте сыну моему Харальду и принцессе Джулии, что я хочу встретиться с ними после аудиенции. И добавьте, что если до этого я услышу хоть одно слово от кого-нибудь из них, то прикажу сковать их одной цепью и заставлю чистить выгребные ямы замка! Ступайте!

– Да, ваше величество, – ответил гвардеец и быстро направился к дверям.

Король Иоанн вновь повернулся к ожидавшим его фермерам.

– Прошу прощения: это мой старший сын любезничает с невестой.

Фермеры улыбнулись и, похоже, стали чувствовать себя немного свободнее. Король Иоанн с удовлетворением это отметил. Было ясно, что им надо выговориться, но никто не знал, с чего начать. Король Иоанн наклонился вперед, тщательно подбирая слова, но тут вдруг раскрылись двойные двери, и в зал неистово ворвался Сенешаль, преследуемый протестующим охранником. Сенешаль грозным взглядом пригвоздил гвардейца к месту, а потом, все еще хмурясь, подошел к королю.

– Ваше величество, необходимо что-то немедленно предпринять!

Король смежил веки и пожелал себе благополучно перенестись подальше отсюда.

– Что на этот раз, господин Сенешаль?

– Да все эти проклятые гоблины! – Сенешаль резко остановился перед троном, небрежно кивнул озадаченным фермерам и, тяжело оперевшись на трость, посмотрел на короля. – Не надо было пускать этих мерзких тварей в замок, ваше величество: с тех пор от них одни только неприятности. Я не знаю, чем руководствовался принц Руперт, когда направил их сюда. Уличные мальчишки – и те ведут себя приличнее. Три недели мы потратили только на то, чтобы научить их пользоваться туалетами. Еще три недели – чтобы они не путали туалеты с рукомойниками. Со своей стороны они не сделали ровным счетом ничего для защиты замка: сражаться они не умеют и подчиняются приказам только своего вожака. Они неплохие разведчики. Но что стоит убедить их хотя бы одной ногой ступить за пределы замка! Расставив ловушки для демонов, они потом забывают, где их устроили. Вы не поверите, сколько наших егерей пострадало от этих ловушек! Правда, браконьеры попритихли, но не это главное…

– Сэр Сенешаль, – резко оборвал его король. – В чем конкретно состоит ваша просьба? Что на этот раз сделали гоблины?

Сенешаль пару раз сердито фыркнул, а потом принялся изучать свои башмаки.

– Видите ли, ваше величество, желая получить от них как можно больше пользы, я поручил им укомплектовать охрану стен замка. Поначалу мне это казалось неплохой затеей. Но, к сожалению, я не все предусмотрел. Наверное, вам будет интересно узнать, ваше величество, почему из королевской кухни стали пропадать котлы. Так вот, эти проклятые гоблины крадут их, чтобы лить со стен кипящее масло! Слава Создателю, мы успели вовремя и сорвали генеральную репетицию: они как раз собирались обрушить свое варево на головы трем ландграфам, когда те возвращались с охоты!

Король изо всех сил попытался показать, что он потрясен услышанным, но когда он представил себе, как котел с кипящим маслом опрокидывается на головы ничего не подозревающим ландграфам, то чуть не расхохотался.

Наконец король счел себя в состоянии заговорить.

– Не пострадал ли кто-нибудь из благородных ландграфов? – спросил он у Сенешаля.

– Ну, в общем-то, нет, ваше величество, но если бы на них не было плащей и кольчуг…

Фермеры дружно закашлялись. Похоже, ландграфы не пользовались особой любовью за пределами замка. Король понял, что в нужный момент сможет опереться на фермеров в борьбе с баронами.

– Я рад услышать, что никто не пострадал, – произнес король. – А как это восприняли ландграфы?

– Вы сами можете их об этом спросить, ваше величество: они будут здесь с минуты на минуту.

Король Иоанн посмотрел на Сенешаля.

– Благодарю за предупреждение. А вы соберите гоблинов и отправьте их на разведку. Мне надо знать, как быстро продвигается Черный лес. Отряд гвардейцев, который я направил выяснить это, так и не вернулся.

– Отлично, ваше величество, – сказал Сенешаль. – Уж я их отправлю, будьте уверены.

Сенешаль поклонился и вышел. Как только он удалился, вошли три ландграфа. Два королевских гвардейца переглянулись, а потом подошли ближе к трону, словно защищая короля, и выразительно положили руки на рукоятки мечей.

После неудачного покушения сэра Бедивера не допускали в тронный зал с оружием, но ни один гвардеец в замке не доверял ему, равно как и двум другим ландграфам.

Сэр Бедивер, сэр Блэйс и сэр Гиллем молча прошествовали вперед, и фермеры расступились перед ними. Фермеры понимали, что не стоит раздражать людей, которые представляли баронов, владеющих землей.

Король Иоанн посмотрел на ландграфов. В них была какая-то спокойная уверенность, которая встревожила его. Он холодно взглянул на сэра Блэйса:

– Что за вольности, господа? Разве вы не видите, что я занят?

– Крестьяне могут подождать, – ответил сэр Блэйс – У нас к вам дело.

– И что же это за дело?

– Демоны проникли на земли баронов. Что вы собираетесь предпринять?

Король Иоанн побагровел от бесцеремонности ландграфа, но постарался говорить спокойным, ровным голосом:

– Вы отлично знаете, черт побери, что я предпринимаю. Мои гвардейцы без устали сражаются с демонами, обучают ополченцев, заготавливают продовольствие.

– А ваш замок остается в это время фактически незащищенным? – спросил сэр Блэйс с сардонической усмешкой.

Король улыбнулся ему в ответ:

– Здесь всегда на подхвате гоблины, мой дорогой ландграф. Я слышал, они прекрасно обращаются с кипящим маслом.

Сэр Блэйс побелел, а сэр Гиллем положил руку на рукоятку меча. Они переглянулись, сэр Гиллем слегка кивнул головой, и Блэйс взял себя в руки.

«Очень интересно, – подумал король. – Я знал, что Гиллем – не тот, кем кажется на первый взгляд». Он быстро взглянул на сэра Бедивера, который смотрел куда-то вдаль, словно происходящее совершенно не интересовало его. «А может, и в самом деле не интересует, – угрюмо подумал король. – Он просто машина, которая убивает, получая приказ. Но кто отдает эти приказы, Блэйс или Гиллем?» Король поглядел на маленького человечка, стоявшего перед ним, и задумчиво подергал себя за бороду. «Почему бароны направили сэра Гиллема? Он не дипломат, как сэр Блэйс, и, уж конечно, не убийца. Гиллем сказал, что он – бухгалтер».

Король Иоанн нахмурился. «Если ландграфы не пришли жаловаться на гоблинов, то какого черта они вообще здесь делают?»

– Ну, сэр Гиллем, – с усилием произнес он, – может быть, вы возьмете на себя труд объяснить мне, почему вы решили прервать аудиенцию? Похоже, сэр Блэйс не отдает себе в этом отчета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Грин читать все книги автора по порядку

Саймон Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восход Синей луны [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Восход Синей луны [litres], автор: Саймон Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x