Саймон Грин - Восход Синей луны [litres]

Тут можно читать онлайн Саймон Грин - Восход Синей луны [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Восход Синей луны [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва; СПб.
  • ISBN:
    5-699-05905-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Саймон Грин - Восход Синей луны [litres] краткое содержание

Восход Синей луны [litres] - описание и краткое содержание, автор Саймон Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это повесть о тех далеких временах, когда жили настоящие герои и злодеи, а тьма могла охватить землю В ту пору существовали драконы, которых надо было повергнуть, и принцессы, ждущие освобождения Много великих подвигов свершалось тогда рыцарями в сверкающих доспехах О тех временах сложено много сказок и легенд Но в этой истории все от начала до конца чистая правда

Восход Синей луны [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восход Синей луны [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я устал, – наконец выдохнул он. – Я собираюсь пойти к себе и немного отдохнуть, и любой, кто мне помешает, пожалеет об этом. Ваши заботы подождут, черт побери! А теперь прочь с дороги, иначе я прикажу моим гвардейцам разогнать вас.

Повисла напряженная тишина.

– Ты никогда не был дипломатом, Руперт! – произнес самодовольный голос.

Оглянувшись, Руперт заметил Харальда, который неторопливо спускался по ступеням главного входа. Он спокойно прошел сквозь толпу беженцев, излучая доброжелательность и сострадание. Руперт не мог не восхититься этим представлением. Слова Харальда успокаивали, но ни к чему не обязывали. Однако они сделали свое дело. Люди начали медленно отходить к кострам, что-то бормоча и печально покачивая головами. Никто из них больше не смотрел на Руперта. Герой разочаровал их, оказавшись обыкновенным человеком. Руперт наблюдал за братом. Харальд, казалось, знал всех и каждого, был в курсе всех просьб и чаяний, для всех находил слова утешения. Он умел манипулировать людьми и мог ввести в заблуждение кого угодно, но не Руперта. Принц твердо знал, что старший брат всегда сумеет любую ситуацию повернуть в свою пользу.

Но, несмотря на это, невозможно было отрицать, что Харальд оказался прекрасным организатором. За один день он сумел составить и систематизировать список жалоб беженцев, выбрав из них наиболее насущные. Руперт вздохнул, сунул в ножны меч и прислонился к стене замка. Было время, когда он думал, что Харальд делает все это только ради того, чтобы выглядеть хорошим в глазах других. Но сейчас он понял, что Харальд лишь подтверждает свое призвание быть королем. «Харальд – дипломат, а я – нет. Попробовал бы он использовать такт и разумные доводы в беседе с демонами».

Руперт благодарно кивнул Чейну и его охранникам:

– Спасибо, что помогли мне. Иначе все могло бы кончиться печально.

Охранники поклонились в ответ.

– Сожалею, что так вышло с беженцами, принц, – сказал Чейн. – Но вы не можете обвинять их: они потеряли все, когда пришла тьма. Сомневаюсь, есть ли хоть одна семья, в которой от лап демонов не погиб взрослый или ребенок. Они напуганы, беспомощны. Им нужен человек, который бы их приободрил.

– Хорошо, – устало отозвался Руперт. – В любом случае спасибо.

– Если мы вам понадобимся, принц, вы знаете, где нас отыскать. А теперь мы отправляемся на пост. Я думаю, демоны могут налететь в любую минуту.

Он снова поклонился и повел охранников к воротам. Руперт поглядел им вслед и задумался. «Либо Чейн – самый великодушный человек, которого я когда-либо встречал, либо здесь происходит нечто такое, о чем я не знаю. Или, может…» Руперт улыбнулся. «А может, я просто сошел с ума». Он вздохнул и повернулся к поджидавшим его гвардейцам. «По крайней мере, эти люди верны мне с самого начала. Даже несмотря на то, что у них не было на это особой причины… Ведь Чэмпион повиновался мне только потому, что ему приказал король…» Руперт сердито тряхнул головой. Он хотел получить ответ, хотя и боялся его. «Что бы там ни было, я должен знать». И, не обращая внимания на ожидавшего Чэмпиона, он догнал Роба Хока.

– Почему вы оставались мне верны? – без обиняков спросил Руперт. – Когда мы покидали замок, я командовал целым полком гвардейцев. Назад же я привел только десять. Вы не вините меня в смерти ваших товарищей?

Гвардеец медленно покачал головой.

– Мы ни в чем не виним вас, принц. Мы не ожидали, что выживем в Черном лесу, не говоря уж о Мрачной башне. Сначала мы хотели дезертировать, удалившись от замка. Не обижайтесь, принц, но то немногое, что нам о вас рассказывали, не особенно вдохновляло нас. Дворцовые сплетники говорили, что вы никогда не проходили через Черный лес, не сражались с демонами, и вообще что вы – трус. У нас не было никакого желания идти за таким человеком в бой и тем более – на смерть. А потом мы увидели, как вы одержали верх над вашим братом здесь, на дворе замка. Вы дважды пустили кровь самому Чэмпиону! Никому и никогда этого не удавалось. И мы решили, что сплетня оказалась ложью. То, что вы схватились с Чэмпионом, было не очень разумно, но вы доказали, что умеете драться. Тогда мы решили отговорить вас от похода в Мрачную башню.

Но в Медном городе мы увидели, как вы сражались с чудовищем и победили его. И после этого… Мы стали в вас верить. Но главное – мы начали верить в себя. Никому из нас раньше не приходилось бывать в таких передрягах и остаться в живых. Поэтому мы не только не виним вас, а гордимся, что находились под вашим началом.

Руперт сдержанно кивнул. Ему трудно было говорить.

– Спасибо, – наконец выдавил он. – Я переговорю с отцом, и, если мы переживем тьму, каждый из вас получит награду.

– Мы выполняем работу, за которую нам платят, – заметил Хок. – Но премия за эту небольшую прогулку оказалась бы для нас нелишней. Правда, при условии, если вы окажете нам маленькую любезность.

– Говорите, – сказал Руперт.

– Если сэр Чэмпион доложит королю, что мы планировали дезертировать, мы не получим ни гроша.

– Он не доложит, – пообещал Руперт. – Вы ведь не станете, сэр Чэмпион?

Чэмпион задумчиво поглядел на принца, а потом слегка склонил голову:

– Как прикажете, ваше высочество.

Гвардейцы облегченно вздохнули, и вдруг Роб Хок поднял меч в знак воинской верности. Остальные последовали его примеру: в древнем приветствии ввысь взметнулись десять мечей. Затем гвардейцы поклонились принцу и направились к казармам навстречу долгожданному отдыху. Руперт посмотрел им вслед. «Как бы я хотел пойти с ними! Но не могу. Я принц, а это означает, что мне надо возвращаться к политике и интригам». Тут он заметил, что Чэмпион задумчиво разглядывает его.

– Что случилось, сэр Чэмпион?

– Не знаю, принц. Мне надо подумать…

– Я Руперт, младший сын короля Иоанна.

– Да, – ответил Чэмпион. – Я знаю. – Он быстро повернулся и пошел к замку.

Руперт хотел было пойти за ним, но потом решил, что с докладом можно подождать до завтра. Или до послезавтра. Тут его внимание привлекли торопливые шаги. Он обернулся и увидел высокого осанистого молодого человека в развевающихся одеждах. Юноша направлялся к Руперту. Его светлые до плеч волосы были уложены по последней моде, и во дворе, заполненном голодными, отощавшими людьми, он казался до неприличия упитанным. Он остановился перед Рупертом, принял исполненную достоинства позу, а затем отвесил учтивый поклон. Руперт кивнул в ответ.

– Простите, что отнимаю у вас время, принц, но, услышав о вашем чудесном возвращении, я бросил все и немедленно примчался сюда.

– В самом деле? – спросил Руперт.

– Конечно. Вы ведь пришли из самого сердца тьмы, пришли, чтобы спасти всех нас! Ох, какую песню я сложу об этом!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Грин читать все книги автора по порядку

Саймон Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восход Синей луны [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Восход Синей луны [litres], автор: Саймон Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x