Вирт Андер - Дочь химеролога [СИ]

Тут можно читать онлайн Вирт Андер - Дочь химеролога [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дочь химеролога [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вирт Андер - Дочь химеролога [СИ] краткое содержание

Дочь химеролога [СИ] - описание и краткое содержание, автор Вирт Андер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пусть ты по-прежнему не знаешь ответов на свои вопросы. Но у тебя появилась семья! Немного странный, но папа, шебутная младшая сестренка и озабоченная непонятно чем, наверное, старшая сестра. Вот только... надолго ли?

Дочь химеролога [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь химеролога [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирт Андер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ладно. Вода в озере успокоилась, «чудовище» не появилось. И до дам наконец-то начало доходить, что стоять голыми, рядом с особью (ну как они считали) мужского пола, пусть и за его спиной, не очень правильно. После чего мне запретили поворачиваться и в результате короткого жаркого спора потребовали забрать снизу их одежду, которую чудом не смыло и даже не задело волной, и передать, также, не оборачиваясь.

Сделал, мне не трудно, тем более это позволило откровенно пусть и беззвучно посмеяться над ситуацией. Даже почувствовал, как Сати тоже развеселилась хотя и не рискнула проявиться полностью, а только обозначила свое присутствие.

Когда они уже почти оделись, неожиданно получил вопрос по связи от сильно недовольного папы: «Где ты находишься?» . Спокойно ответил, что на озере и сказал с кем. Показал картинку из глаз, благо как раз уже одетая горничная прошлась передо мной. На второй уже ожидаемый вопрос передал, что: «Они испугались и немного покричали». Даниэль похмыкал и выразил надежду, что такого больше не повториться и потребовал срочно проводить женщин до лагеря. А на мою недоуменную эмоцию выдал уже свою картинку, где он лечит принесенного стражника, который, похоже, перепугался от того крика так, что прихватило сердце. Это не считая поднятой в лагере тревоги.

В общем, я дождался, когда женщины оденут и девочку (могла и сама, чай не во дворце), затем повернулся чтобы предложить за мной следовать и…

«Не понял?! Это же мое платье!»

Ни фига себе! И с чего это папаня так расщедрился?! Нет, не спорю, фигуры у нас похожи и я не могу сказать, что Даши́ уж больно в нем плохо выглядит. Но… это мое красивое платье! И туфельки! И чулочки! Может, она еще и мои... Вот, блин!..

«Сати, ты тоже возмущена? Согласен, как он мог!»

Так, я, молча, исходил негодованием, пока горничная, суетившаяся вокруг принцессы, не сказала:

– Даши́, ты великолепно выглядишь. Обязательно поблагодари господина Дана. Не представляю, что мы делали, если бы у него случайно не оказалось этого красивого платья и всего остального. Как жаль, что ваши вещи сгорели вместе с каретой! Какой ужас!

И тут мне стало стыдно. Девочке, оказывается, одеть было нечего, а я жмота из себя строю. Вернусь же обратно в замок, там таких нарядов, хоть каждый день меняй. И откуда они только у Даниэля взялись? Хотя, если Сати у него гостила в свое время, то наверно не удивительно. И вообще, с чего это я из-за каких-то шмоток, тем более женских так разволновался? Опять клинит?!

Держа за руки (сами схватились) сопроводил народ до лагеря. Причем, что интересно, это были магиня и горничная. А вот Даши, спрятавшись за свою служанку, почему-то шла всю дорогу, немного в стороне и демонстративно отвернувшись. Даже когда, уже дойдя, расставались и желали друг другу спокойной ночи (я просто кивал, естественно) пробурчала что-то неразборчивое вбок, по-прежнему не смотря на меня. На входе, кстати, нас уже ждала целая делегация во главе с папой и каким-то мужчиной пожилого возраста, похожим на Даниэля без маскировки, только ниже ростом.

Отчитали всех. Принцессу с горничной за безответственность, магиню, за потакание их желаниям, и меня, за то, что не смог обеспечить надлежащий уровень безопасности. Причем этот выговор был произнесен вслух и при всех, да таким образом, как будто было специально организованно скрытное сопровождение, для защиты от возможной угрозы.

А по связи я получил уже лично свое, так как не стал скрывать причину всего произошедшего и рассказал папе , как было на самом деле. И кстати, мне, что-то не понравилась пара картинок, промелькнувших в процессе. Ладно, буду надеяться, что до приезда в замок он остынет, а так и побегать некоторое время можно. Голодным не останусь и подпольными пирожками буду обеспечен, я уверен.

На этом, столь насыщенный событиями день закончился и все разошлись досыпать остаток ночи. Уже укладываясь в постель, обратил внимание на Кайнэ, лежащую отвернувшись к стенке палатки. И на явно сдвинутый в сторону спальник, а также довольно странный взгляд Даниэля, который он на нее бросил, когда ложился сам. Судя по краешку пунцового уха, травница опять изображала овощ соответствующего цвета, и, естественно, было понятно почему. Единственное, я искренне пожалел, что не присутствовал при столь эпичном моменте их пробуждения. Ладно, спать…

Утро следующего дня. Эли

Утро я уже встретил в поле. Поспать толком, почему-то не получилось, поэтому, как окончательно рассвело, слегка разбудив папу, сообщил ему, что хочу пробежаться вокруг и проверить окрестности, после чего быстро смылся наружу. Нет, я ничего такого опасного не почувствовал, просто, ну… в общем, подумал, что неважно, узнали меня или нет, но извиниться все-таки как-то надо. И если магиня с горничной, думаю, без моих извинений обойдутся, то вот Даши́… Короче, я решил собрать ей цветы. Ну а что? Все равно вокруг больше ничего нет. А так вроде красиво и не навязчиво.

Собрал. Хороший веник получился, даже Сати понравился. Хотя ее: «сойдет, глупый братик» , было странным. Кстати, на мой вчерашний вопрос, она так и не ответила, внезапно осмелев и сказав с утра: «не понял, значит, так и живи с этим». После чего, фыркнув, опять растворилась в моем сознании. Женщины…

Команда Охотников «Танцующие в небе»

«М-да, – думал, Лайнэл, сменяя с утра на посту Гора, – как же переменчива судьба. Месяц назад они все вместе, довольные и счастливые, с удовольствием обсуждали свой будущий отпуск, сидя в таверне у дядюшки Фредди, а теперь, лишившись двоих членов команды, находятся практически в рабстве у жуткого кукольника с востока».

Хотя этот Дан и пообещал уладить проблему с Фалионом и Варей и после решения нужных для него вопросов, всех отпустить, а также очень наглядно объяснил, во что они вляпались, лучник с подозрением отнесся к таким неоправданно «добрым» обещаниям. И дал себе клятву, что если, дай Свет, они выберутся из этой ситуации, и вернуться в Пограничье все целыми и невредимыми, то никогда больше ноги его не будет в этом королевстве, а может и на остальных территориях занятых людьми. Лучше уж с Роем сражаться до потери сознания и смертельных ран, чем вынести «такое» приключение. Там хоть все понятно и зависит от твоих сил и плеча друга стоящего рядом.

– Лайнэл, и чего ты с утра такой мрачный, а? – промурлыкала в своей обычной манере Талика, вставая рядом и начиная прихорашиваться, при этом смотря в созданное только что «водяное зеркало».

И зачем, спрашивается? Кого она тут соблазнять собралась? Хотя…

– Что, решила поближе к нашему «хозяину» присмотреться, – спросил он ее, стараясь сделать интонацию презрительной, хоть и получилось слишком неестественно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вирт Андер читать все книги автора по порядку

Вирт Андер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь химеролога [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь химеролога [СИ], автор: Вирт Андер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x