Вирт Андер - Дочь химеролога [СИ]
- Название:Дочь химеролога [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирт Андер - Дочь химеролога [СИ] краткое содержание
Дочь химеролога [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
То что, когда гладишь по голове Кайнэ, успокаиваешься, он убедился лично. А еще понял, что придется искать для Эли подружек соответствующего возраста, а то вон как ее принцесса зацепила. Оно и понятно, вокруг все взрослые, а тут первое детское лицо. Вот дочка слегка и сорвалась. Ничего страшного, ей даже полезно окунуться в реальность. Тем более на данный момент девочки все равно долго общаться не смогут, особенно с учетом того, что Эли изображает сейчас мальчика- куклу . И главное, Даши́ нужно срочно переправлять в империю, а им решать свои проблемы. В будущем дочка с принцессой возможно и встретятся, но уже явно в другом статусе. Да и тогда, с учетом характера Даши́, они вряд ли станут подружками. Хотя жаль.
…
Так, любоваться Эли можно до бесконечности, но нужно заняться делами. Сходить проведать оставшихся раненных и обновить лечебные конструкты. Если осложнений не возникло, то к вечеру они почти все смогут передвигаться самостоятельно, а пара особо тяжелых будут готовы к транспортировке в повозке. Значит, уже завтра, можно выдвигаться из лагеря. И вот тут была проблема, которую необходимо обсудить с Мартином.
Даниэль не собирался их сопровождать. А значит, нужно заранее определить максимально безопасное направление движения принцессы в сторону империи, с учетом имеющихся ресурсов. Наверно даже дать в охрану Охотников. При этом Даши́ в Лучезар явно возвращаться не стоит, есть большая вероятность нахождения в городе сообщников неизвестного темного магистра в маске, а может и его самого. Покатав все эти мысли в голове, Люцифиано вздохнул, еще раз посмотрел в угол, где сидела Эли, и с мечтательным выражением на лице гладила по волосам принудительно уложенную рядом девушку, улыбнулся и вышел из палатки.
Глава 7. …разлуки, увы, суждены. Часть 1
Даниэль Люцифиано и Мартин де Шеврез
Мартин сразу подошел к Даниэлю, как увидел его выходящим из временного лазарета, и сейчас они неторопливо передвигаясь по лагерю, обсуждали текущие вопросы. Основным, естественно, была безопасность принцессы в предстоящем возвращении домой. Было видно, что де Шеврезу категорически не нравится мысль об использовании команды Охотников, и тем более, оставшихся в живых наемников, но он признавал, что это самый приемлемый в данном случае вариант.
– Господин Дан, хоть я все понимаю, но очень жаль, что вы не сможете отправиться с нами, – с сильным огорчением в голосе почти повторил Мартин чуть ранее сказанную фразу, затем спустя мгновение, не желая оставлять надежду, продолжил:
– Может все-таки, передумаете? Да и Даши́ ваш «мальчик» тоже очень понравился. И она, похоже, ему.
Люцифиано мысленно усмехнулся. Желание собеседника было замечательно видно. К хорошему привыкаешь быстро, и нахождение возле принцессы куклы , способной в одиночку положить целый отряд обученных воинов, действительно сняло бы с де Шевреза тяжкий груз ответственности за жизнь Даши́ или, во всяком случае, сильно его облегчило. Даниэль и сам волновался, но маскировке осталось существовать всего четыре дня, да и выезжал он, чтобы решить своюпроблему, а не влезать во внутренние разборки империи. А то, что хвост растет оттуда, сомнений не было.
Еще смущала уверенность Мартина в том, что они появились здесь именно для того, чтобы спасти принцессу, сменившаяся, соответственно, сейчас недоумением. Что-то объяснять или доказывать Люцифиано не собирался, вместо этого спросил:
– Скажи, ты ведь знаешь, что такое кукла?
После чего, получив удивленно-утвердительный кивок, продолжил:
– А Даши́?
– Ну, – слегка замялся Мартин, – в общих чертах.
– То есть? Кем она его считает?
– Она знает, что в восточных королевствах узаконено рабство. И обратила внимание на ошейник. Спросила. Учитывая некоторую схожесть, я ей сказал, извините, что вы… покупаете мальчиков и девочек и проводите с ними специальное магическое обучение. При этом относитесь к ним как к своим детям. Я думаю, что она представляет вашу куклу как усыновленного боевого раба. Как тех, что сражаются на аренах Игр Смерти. Даже спрашивала, можно ли его выкупить.
– Понятно, почти неправильно и очень расплывчато. Зря вы не сказали ей правду. Очень советую, но решать, естественно, вам. Тем более что вы же не уточнили, сколькоживет кукла?
– Нет, про это я не говорил.
– А сами знаете?
– Ну… пять-шесть лет.
– Это верхний предел, но в целом верно. А как вы думаете, сколько уже лет моей кукле?
– … ?
И Даниэль, стараясь, чтобы голос выглядел демонстративно спокойным, произнес:
– Принцесса не успеет доехать до своего дворца…
После чего сделал паузу, давая собеседнику домыслить конец фразы самому.
– Так мало?!
– Было больше, но ничего просто так не проходит, включая и последний бой. Так что я действительно не смогу вас сопровождать. Мы едем немного в другое место. И возвращаться я буду… уже не с ней.
После таких слов все, что осталось Мартину, это поклониться с извинениями и замолчать, переживая, как он считал за невольно приближенную своими поступками чужую трагедию. А Даниэль подумал, что, в общем, он сказал, как ни странно, правду. В замок будет возвращаться уже не кукла и не химера, а кое-кто совершенно другой.
…
В этот момент у де Шевреза сработал амулет связи. Выслушав сообщение, он испуганно поднял глаза на собеседника:
– Дозорные обнаружили отряд, двигающийся к нам со стороны Лучезара. Но еще слишком далеко, чтобы понять, кто это.
– Давай сигнал общей тревоги. И будем надеяться, что это не по нашу душу.
После чего Даниэль, помолчав, жестко добавил:
– Не хочется, каждый день заканчивать с горой трупов.
После чего спокойно опустил руку на… голову внезапно появившейся рядом куклы. Мартин же замер, не в силах отвести взгляд от невероятных, как будто подсвеченных изнутри глаз, которые обещали показать всем желающим, что найдутся, «пустоту вечности». И так до последнего мгновения, пока существо, стоящее перед ним сможет держать их открытыми.
…
Возникшую тишину прервал опять сработавший амулет связи, впрочем, на это раз сообщение было неожиданно хорошим, причем настолько, что де Шеврез даже растерялся, с какой-то странной интонацией произнеся:
– Это… императорская гвардия!
Капитан императорских гвардейцев Андрэ де Скотяк
Он был в ярости. Причем с того самого момента, как обнаружил пустую комнату принцессы. Внешне это, естественно, заметно не было. Команды отдавались спокойным голосом. Ни одного лишнего слова по отношению к подчиненным. Однако… все вокруг предпочитали его избегать, а приказы выполнялись настолько быстро, насколько возможно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: