Вирт Андер - Дочь химеролога [СИ]

Тут можно читать онлайн Вирт Андер - Дочь химеролога [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дочь химеролога [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вирт Андер - Дочь химеролога [СИ] краткое содержание

Дочь химеролога [СИ] - описание и краткое содержание, автор Вирт Андер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пусть ты по-прежнему не знаешь ответов на свои вопросы. Но у тебя появилась семья! Немного странный, но папа, шебутная младшая сестренка и озабоченная непонятно чем, наверное, старшая сестра. Вот только... надолго ли?

Дочь химеролога [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь химеролога [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирт Андер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

То что, когда гладишь по голове Кайнэ, успокаиваешься, он убедился лично. А еще понял, что придется искать для Эли подружек соответствующего возраста, а то вон как ее принцесса зацепила. Оно и понятно, вокруг все взрослые, а тут первое детское лицо. Вот дочка слегка и сорвалась. Ничего страшного, ей даже полезно окунуться в реальность. Тем более на данный момент девочки все равно долго общаться не смогут, особенно с учетом того, что Эли изображает сейчас мальчика- куклу . И главное, Даши́ нужно срочно переправлять в империю, а им решать свои проблемы. В будущем дочка с принцессой возможно и встретятся, но уже явно в другом статусе. Да и тогда, с учетом характера Даши́, они вряд ли станут подружками. Хотя жаль.

Так, любоваться Эли можно до бесконечности, но нужно заняться делами. Сходить проведать оставшихся раненных и обновить лечебные конструкты. Если осложнений не возникло, то к вечеру они почти все смогут передвигаться самостоятельно, а пара особо тяжелых будут готовы к транспортировке в повозке. Значит, уже завтра, можно выдвигаться из лагеря. И вот тут была проблема, которую необходимо обсудить с Мартином.

Даниэль не собирался их сопровождать. А значит, нужно заранее определить максимально безопасное направление движения принцессы в сторону империи, с учетом имеющихся ресурсов. Наверно даже дать в охрану Охотников. При этом Даши́ в Лучезар явно возвращаться не стоит, есть большая вероятность нахождения в городе сообщников неизвестного темного магистра в маске, а может и его самого. Покатав все эти мысли в голове, Люцифиано вздохнул, еще раз посмотрел в угол, где сидела Эли, и с мечтательным выражением на лице гладила по волосам принудительно уложенную рядом девушку, улыбнулся и вышел из палатки.

Глава 7. …разлуки, увы, суждены. Часть 1

Даниэль Люцифиано и Мартин де Шеврез

Мартин сразу подошел к Даниэлю, как увидел его выходящим из временного лазарета, и сейчас они неторопливо передвигаясь по лагерю, обсуждали текущие вопросы. Основным, естественно, была безопасность принцессы в предстоящем возвращении домой. Было видно, что де Шеврезу категорически не нравится мысль об использовании команды Охотников, и тем более, оставшихся в живых наемников, но он признавал, что это самый приемлемый в данном случае вариант.

– Господин Дан, хоть я все понимаю, но очень жаль, что вы не сможете отправиться с нами, – с сильным огорчением в голосе почти повторил Мартин чуть ранее сказанную фразу, затем спустя мгновение, не желая оставлять надежду, продолжил:

– Может все-таки, передумаете? Да и Даши́ ваш «мальчик» тоже очень понравился. И она, похоже, ему.

Люцифиано мысленно усмехнулся. Желание собеседника было замечательно видно. К хорошему привыкаешь быстро, и нахождение возле принцессы куклы , способной в одиночку положить целый отряд обученных воинов, действительно сняло бы с де Шевреза тяжкий груз ответственности за жизнь Даши́ или, во всяком случае, сильно его облегчило. Даниэль и сам волновался, но маскировке осталось существовать всего четыре дня, да и выезжал он, чтобы решить своюпроблему, а не влезать во внутренние разборки империи. А то, что хвост растет оттуда, сомнений не было.

Еще смущала уверенность Мартина в том, что они появились здесь именно для того, чтобы спасти принцессу, сменившаяся, соответственно, сейчас недоумением. Что-то объяснять или доказывать Люцифиано не собирался, вместо этого спросил:

– Скажи, ты ведь знаешь, что такое кукла?

После чего, получив удивленно-утвердительный кивок, продолжил:

– А Даши́?

– Ну, – слегка замялся Мартин, – в общих чертах.

– То есть? Кем она его считает?

– Она знает, что в восточных королевствах узаконено рабство. И обратила внимание на ошейник. Спросила. Учитывая некоторую схожесть, я ей сказал, извините, что вы… покупаете мальчиков и девочек и проводите с ними специальное магическое обучение. При этом относитесь к ним как к своим детям. Я думаю, что она представляет вашу куклу как усыновленного боевого раба. Как тех, что сражаются на аренах Игр Смерти. Даже спрашивала, можно ли его выкупить.

– Понятно, почти неправильно и очень расплывчато. Зря вы не сказали ей правду. Очень советую, но решать, естественно, вам. Тем более что вы же не уточнили, сколькоживет кукла?

– Нет, про это я не говорил.

– А сами знаете?

– Ну… пять-шесть лет.

– Это верхний предел, но в целом верно. А как вы думаете, сколько уже лет моей кукле?

– … ?

И Даниэль, стараясь, чтобы голос выглядел демонстративно спокойным, произнес:

– Принцесса не успеет доехать до своего дворца…

После чего сделал паузу, давая собеседнику домыслить конец фразы самому.

– Так мало?!

– Было больше, но ничего просто так не проходит, включая и последний бой. Так что я действительно не смогу вас сопровождать. Мы едем немного в другое место. И возвращаться я буду… уже не с ней.

После таких слов все, что осталось Мартину, это поклониться с извинениями и замолчать, переживая, как он считал за невольно приближенную своими поступками чужую трагедию. А Даниэль подумал, что, в общем, он сказал, как ни странно, правду. В замок будет возвращаться уже не кукла и не химера, а кое-кто совершенно другой.

В этот момент у де Шевреза сработал амулет связи. Выслушав сообщение, он испуганно поднял глаза на собеседника:

– Дозорные обнаружили отряд, двигающийся к нам со стороны Лучезара. Но еще слишком далеко, чтобы понять, кто это.

– Давай сигнал общей тревоги. И будем надеяться, что это не по нашу душу.

После чего Даниэль, помолчав, жестко добавил:

– Не хочется, каждый день заканчивать с горой трупов.

После чего спокойно опустил руку на… голову внезапно появившейся рядом куклы. Мартин же замер, не в силах отвести взгляд от невероятных, как будто подсвеченных изнутри глаз, которые обещали показать всем желающим, что найдутся, «пустоту вечности». И так до последнего мгновения, пока существо, стоящее перед ним сможет держать их открытыми.

Возникшую тишину прервал опять сработавший амулет связи, впрочем, на это раз сообщение было неожиданно хорошим, причем настолько, что де Шеврез даже растерялся, с какой-то странной интонацией произнеся:

– Это… императорская гвардия!

Капитан императорских гвардейцев Андрэ де Скотяк

Он был в ярости. Причем с того самого момента, как обнаружил пустую комнату принцессы. Внешне это, естественно, заметно не было. Команды отдавались спокойным голосом. Ни одного лишнего слова по отношению к подчиненным. Однако… все вокруг предпочитали его избегать, а приказы выполнялись настолько быстро, насколько возможно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вирт Андер читать все книги автора по порядку

Вирт Андер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь химеролога [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь химеролога [СИ], автор: Вирт Андер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x