С Джей-Джонс - Зимняя песнь [litres]
- Название:Зимняя песнь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112737-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С Джей-Джонс - Зимняя песнь [litres] краткое содержание
С раннего детства Лизель слушала сказки о страшном Короле гоблинов. Легенды будили ее воображение и вдохновляли музыкально одаренную девочку сочинять мелодии. Теперь Лизель восемнадцать, она помогает управлять семейной гостиницей, а детские грезы, как и мечты посвятить себя музыке, остались в прошлом… Но однажды ее сестру похищает тот самый Король гоблинов, и Лизель отправляется в подземелье, чтобы вызволить бедняжку из беды. Девушка не подозревает, что глубоко под землей ее ждет странный, прекрасный, завораживающий мир – и его таинственный, непостижимый хозяин.
Зимняя песнь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда потемнение в глазах рассеялось, я обнаружила себя в элегантном кабинете с двумя каминами. Ближнюю стену занимали книжные стеллажи, дальнюю – огромные серебряные зеркала, в которых отражался снегопад в зимнем лесу. В центре комнаты стоял клавир. На вешалке рядом с инструментом висело запачканное белое платье. Я нахмурилась.
– Это… – начала я, но голос мой сорвался. Я откашлялась. – Это твой кабинет?
Король гоблинов кивнул.
– Разумеется, моя дорогая, а что же еще?
– Но ведь он соединяется с… – Договорить я не смогла.
– С твоей спальней? – сухо уточнил он. – Ну, да. Мы как-никак супруги.
К моим щекам прилила кровь.
– Значит, твоя спальня…
– Все верно, по другую сторону. – Он указал на противоположную стену. Двери, соединяющей кабинет и спальню Короля гоблинов, я не заметила. Он проследил за направлением моего взгляда и, понизив голос, сказал:
– Прямого пути из твоей спальни в мою нет. Если хочешь, я могу сделать их дальше друг от друга.
Мои щеки вспыхнули еще жарче, я замотала головой.
– Нет, нет, все в порядке. – Я расправила плечи и, выгнув бровь, попыталась скопировать его сухой тон: – Как-никак, мы ведь супруги.
Уголки его губ дрогнули. Он наколдовал два кресла и кушетку с наклонной спинкой возле одного из каминов.
– Отдыхай, милая.
Я опустилась на кушетку. Из тени бесшумно выступили два симпатичных юноши – один держал графин с бренди, другой – поднос с двумя бокалами из граненого хрусталя. Их появление меня поразило, и не только из-за того, что они скрывались в темноте, сколько из-за вполне человеческой внешности. Почти все гоблины, которых я встречала, выглядели подобиями Веточки и Колютика, гротескными существами и никак не людьми.
Первый слуга подал мне бокал бренди. Я изумленно охнула: мне почудилось, что это Йозеф. Затем я проморгалась: лицо, на котором застыло терпеливое выражение, не принадлежало моему младшему брату – кожа слишком бледная, скулы слишком острые, и вообще этот паренек чересчур смазлив. В чувственном изгибе губ, в разлете бровей присутствовало что-то общее с чертами Йозефа, однако глаза были глазами настоящего гоблина: бездонный черный зрачок заполнял всю глазницу, не оставляя места для белка.
Король гоблинов метнул на меня быстрый взгляд.
– В чем дело, дорогая? – Поняв, что я таращусь на слуг, он сказал: – Ах, Элизабет, ты же не забыла моих подменышей?
Он с любовью погладил по лицу того из двоих, что стоял ближе к нему. Лицо юноши ничего не выражало, однако, когда Король гоблинов запрокинул голову, подставив губы для поцелуя, слуга сверкнул улыбкой, обнажившей набор неимоверно острых зубов. Улыбка была сладострастной, похотливой, многообещающей. Я вдруг узнала в нем одного из кавалеров, окружавших меня на балу гоблинов, одного из тех, с кем я флиртовала.
Чтобы скрыть смущение, я пригубила бренди. Напиток со вкусом летнего солнца, спелых персиков и жизни обжег мне рот, горло, пищевод. Я закашлялась.
Король гоблинов посмотрел на мое раскрасневшееся лицо и кивнул подменышам. Те беззвучно исчезли.
– Ну, – начала я, стараясь сгладить возникшую между нами неловкость, – и как мы будем проводить время? – То ли из-за бренди, то ли из-за атмосферы в комнате, мне вдруг стало тепло и даже жарко.
Король гоблинов пожал плечами. Его взгляд был прикован к клавиру, поблескивавшему в свете пламени и волшебных огоньков.
– Выбирай, – сказал он. – Я в твоем распоряжении, моя королева.
Так необычно и странно было вместе с ним сидеть в этой элегантной комнате с бокалом бренди в руке. В детстве играя в богачек, мы с Кете жеманились и напускали на себя важный вид, копировали утонченные манеры и изысканные вкусы благородных дам. Теперь же, столкнувшись с этим в реальности, я растерялась. В гостинице прохлаждаться было некогда: после обеда нужно было убрать со столов, перемыть посуду, подмести и начистить полы. Вся эта работа ложилась на нас с мамой, мы трудились, стирая руки в кровь, пока папа развлекался с приятелями, Констанца отдыхала у себя в комнате, Кете вертелась перед зеркалом, а Йозеф играл.
– А чем бы занялся ты? – спросила я.
Король гоблинов налил себе бренди; светлые, золотистые с серебром пряди упали ему на лицо, скрывая его выражение.
– Музицированием.
Я обхватила бокал ладонями, словно защищаясь от просьбы, которая, как я знала, обязательно прозвучит следом. Сейчас он скажет, что хочет послушать мою музыку.
– Хорошо, – сказала я. Наши взгляды скрестились, точно острые клинки, однако надежда и восторг в его глазах пронзали глубже клинка. – Почему бы тебе не сыграть для меня на клавире, mein Herr ?
Свет в его взоре потух.
– Как пожелаешь, моя королева.
Король гоблинов отставил бокал, подошел к инструменту и сел на банкетку, отбросив фалды сюртука. Легко коснувшись пальцами клавиш, он заиграл.
Сначала я не узнала пьесу, но потом различила простую детскую песенку-считалочку, которую мы с Кете напевали, играя в лесу. Король гоблинов исполнял вариации на тему этой песенки, я вежливо слушала, притопывая носком в такт.
Вариации не отличались сложностью, да и играл он не слишком чисто и, более того, для персонажа легенд и мифов, прямо-таки на редкость заурядно. И все же пальцы его легко порхали над клавиатурой, и он имел отменное чувство ритма, точно следуя за полетом мелодии.
Кончики моих пальцев начали зудеть, в груди заскреблись, зацарапались маленькие коготки. Мне хотелось подойти к Королю гоблинов, подсказать другую вариацию, сесть рядом и разделить с ним акт творчества. Хотелось накрыть его руки своими, поставить эти длинные, узкие пальцы правильно, развить тему иначе, прибавить красок здесь и убавить там.
Король гоблинов почувствовал на себе мой взгляд, и его щеки чуть заметно порозовели. Руки соскользнули с клавиш.
– Надеюсь, тебе понравилось, дорогая, – сказал он. – Увы, я не наделен твоим даром импровизации, да и пальцам гораздо привычнее смычок и струны.
– Кто научил тебя играть? – Я дрожала, но не от холода. Мне было жарко, я чувствовала, как пылают мои щеки, шея, грудь.
В ответ он лишь загадочно улыбнулся.
– Теперь твоя очередь, Элизабет.
Из жара в ледяную стужу. От страха меня прошиб холодный пот.
– О, нет, – я покачала головой. – Нет.
– Ну же, Элизабет. Пожалуйста. – На его лице начало проявляться неудовольствие, взгляд сделался жестким. – Я ведь прошу тебя по-хорошему.
– Нет, – повторила я чуть тверже.
Король гоблинов вздохнул и поднялся с банкетки.
– Не понимаю, – сказал он. – Чего ты так боишься? Ты всегда была такой бесстрашной, даже по-своему дерзкой… Когда мы вместе играли в Роще гоблинов, в тебе не было ни капли скрытности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: