Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest]

Тут можно читать онлайн Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Del Rey, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Странствия Шута [Fool’s Quest]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Del Rey
  • Год:
    2015
  • Город:
    New York
  • ISBN:
    9780553392937
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest] краткое содержание

Странствия Шута [Fool’s Quest] - описание и краткое содержание, автор Робин Хобб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во втором томе новой трилогии продолжаются опасные приключения Фитца Чивэла Видящего и его загадочного друга Шута. Но «Странствия Шута» — это больше, чем продолжение. Автор, опираясь на все, что было раньше, с неизменным мастерством и воображением раскрывает ужасные секреты и шокирующие заговоры, которые бросают тень на историю Фитца и его мира; тень, грозящую поглотить надежду на будущее.

Странствия Шута [Fool’s Quest] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Странствия Шута [Fool’s Quest] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Робин Хобб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я решил, что ты пришел сюда, злясь на то, что я сделал, когда мы проходили через Скилл-колонны.

Он сделал шаг назад.

— О, оставим это Неттл. Если ее слова не продрали тебя до костей, у тебя все впереди. Не представляю, что выйдет из этого, Фитц, но я хотел бы, чтобы ты знал — я изо всех сил старался сделать все достойно.

— Я это знаю. В этом весь ты, Риддл. Что бы ни произошло, я буду на вашей с Неттл стороне.

Он коротко кивнул, а затем глубоко вздохнул и сел в предложенное кресло, сложил руки и посмотрел на них сверху вниз.

— У тебя есть и плохая новость, — догадался я.

— Би.

Он резко выдохнул ее имя и замолчал.

Я опустился на кровать.

— Я помню, что ты сказал в таверне, Риддл.

Он внезапно вскинул голову. Лицо его окаменело.

— И ситуация не изменилась, Фитц. Совершенно. Неттл сказала, что поговорит с тобой, что это не моя забота. Но это не так. Даже если бы я не был женат на твоей дочери, как твой друг, я должен был бы сказать тебе это. Фитц, тебе нужно отказаться от нее. Ты должен привезти ее сюда, в Баккип, где за ней как следует присмотрят и займутся ее образованием. Ты знаешь это. Тебе придется.

Придется? Я стиснул зубы, сдерживая вспышку гнева. Потом вспомнил прошедший месяц. Сколько раз я собирался взяться за Би? Ничего не вышло. Сколько раз я оставлял ее, чтобы справиться с разными бедами и случайностями? Я вовлек свою девятилетнюю дочь в сожжение тела и сокрытие убийства — пусть даже она не знала, что курьера убил я. Впервые я подумал, что, если преследователи все еще ищут курьера, мой ребенок может оказаться в опасности. Или если убийцы ищут Шан и Фитца Виджиланта. Чейд оставил этих двух на мое попечение, убежденный, что я буду защищать их. А я, не задумываясь, бросил их, чтобы доставить Шута в Баккип. Не подумав, что Би могут угрожать убийцы, которые охотятся за своими жертвами в моем доме. Последний раз Шан пытались отравить. Вместо нее умер мальчишка-поваренок. Небрежная работа. Что если следующая попытка окажется такой же неумелой? Зимний праздник откроет двери Ивового леса для самых разных людей. Что если убийца, в своем стремлении уничтожить Шан, отравит несколько блюд?

Почему я не подумал об этом раньше?

— Я потерял сноровку, — тихо произнес я. — Я не защитил ее.

Риддл выглядел озадаченным.

— Я говорю о тебе как об ее отце, Фитц, а не ее охраннике. Я думаю, ты более чем способен защитить ее жизнь. Но кто-то должен убедиться, что эта жизнь у нее есть. Дай своей дочери образование и возможности, которые соответствуют ее происхождению. Манеры, одежду, светскую жизнь. Она ведь дочь леди Молли и ребенок арендатора Баджерлока. Было бы уместно доставить ее ко двору, чтобы она провела время с сестрой.

Он был прав.

— Я не могу отказаться от нее.

Риддл встал, расправил плечи, и твердо сказал:

— И не надо. Возвращайся с ней, Фитц. Найти новое имя и возвращайся в Баккип. Она принадлежит этому месту. И ты тоже. Ведь ты сам знаешь это.

Я смотрел в пол. Риддл немного помолчал, ожидая ответа, и, не дождавшись, мягко добавил:

— Мне очень жаль, Фитц. Но ты знаешь, что мы правы.

Он тихо вышел, прикрыв дверь. Я понимал, как тяжело ему сейчас. Мы давно знали друг друга. Он начинал как своего рода шпион Чейда и телохранитель, когда мне требовалось прикрыть спину. Потом стал моим товарищем, я научился доверять ему, и вместе мы пережили страшные приключения. А потом он как-то превратился в мужчину, который стал ухаживать за моей дочерью. Стал отцом моей внучки. Странно. Я не раз вверял ему свою жизнь. Теперь же мне не оставалось ничего иного, как доверить ему не только сердце моей дочери, но и судьбу их ребенка. Я сглотнул. И судьбу Би? Потому что я упустил ее?

Если я отдам Би Риддлу и Неттл, то смогу отомстить за Шута.

От этой предательской мысли меня затошнило.

Я вскочил. Сейчас невозможно думать об этом. Я старался, но просто не хватало времени, или не хватало духу. И я оставил попытки.

— О, Молли, — простонал я и сжал губы.

Ответ был, но я никак не мог разглядеть его. Значит — не сейчас. Пора проведать Шута.

Я подошел к окну и выглянул наружу. Мне казалось, что день должен склониться к вечеру. Так много произошло сегодня. У Кетриккен есть Уит. Ее очень интересует Би. Уэб хочет, чтобы я позаботился о вороне. Я буду дедушкой и, возможно, дедушкой нарчески. А Риддл посчитал, что я не способен быть отцом и хочет отнять у меня ребенка. Когда я повернулся к лестнице, в мои мысли проникла Неттл.

Риддл сказал мне. Нет смысла делать вид, что я ничего не знаю. Она все равно ощутит мое беспокойство.

Я знала, что он скажет, хотя лучше бы оставил это мне. Мужская честь, понятно. Ты накричал на него? Обвинил его, что он опозорил меня, а значит, и тебя?

Конечно, нет! Ее колючий сарказм ужалил меня. Тебе напомнить, что я бастард и знаю, что такое — быть позором отца?

Вот почему ты всегда отказывался от меня.

Я… что? Я никогда не отказывался от тебя… О чем она говорит? В моих мыслях появился привкус сомнений. Воспоминания затопили их. Это было. О да, это было. Только чтобы защитить тебя, — поправился я. Время было жестокое. Ты была не просто дочерью бастарда, а дочерью Бастарда с Уитом, возможно, и сама переняла Уит… некоторые сочли бы за лучшее убить тебя.

И ты отдал меня Барричу.

Он сберег тебя.

Это правда, безжалостно подтвердила она. И тебя он сберег, когда ты решил сделать вид, что умер. А еще сберег доброе имя Видящих. Чтобы неудобные бастарды не запутали линию наследования. Безопасность. Будто она важнее, чем все остальное.

Я резко оторвал от нее свой разум. Я не понимал, что она пытается сказать мне, но точно знал, что не хочу этого слышать.

Но мой ребенок будет знать, кто ее родители! И она будет знать, кем были ее бабушка и дедушка! Я прослежу за этим, я сама расскажу ей, и никто никогда не сможет у нее отнять этого знания!

Неттл, я…

Но она исчезла. Я не стал тянуться к ней. Еще одна дочь, которой я не смог стать отцом. Я позволил ей расти в вере, что она — дочь другого человека. Позволил ее матери и Барричу поверить, что я мертв. Я уверял себя, что все те годы берег ее. Но она чувствовала себя брошенной. И преданной.

Я подумал о своем собственном отце. Я ведь ни разу не посмотрел в его глаза. Что я чувствовал, когда он бросил меня в Баккипе, поручив заботам своего конюха? Я невидяще смотрел перед собой. Почему я сделал то же самое со своей старшей дочерью?

Би. У меня еще есть время стать для нее хорошим отцом. Я знал, где должен быть прямо сейчас, и если бы использовал Скилл-колонны, до наступления темноты я был бы уже там. Это опасно, но неужели я рисковал бы больше, чем при переходе с Шутом? До того, как я осмелюсь снова подлечить его, есть еще несколько дней. Я должен пойти домой, собрать Би и вернуться с ней в Баккип. И оставить ее здесь не ради Неттл, а чтобы она была рядом, пока я жду выздоровления Шута.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Хобб читать все книги автора по порядку

Робин Хобб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Странствия Шута [Fool’s Quest] отзывы


Отзывы читателей о книге Странствия Шута [Fool’s Quest], автор: Робин Хобб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x