Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest]
- Название:Странствия Шута [Fool’s Quest]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Del Rey
- Год:2015
- Город:New York
- ISBN:9780553392937
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Хобб - Странствия Шута [Fool’s Quest] краткое содержание
Странствия Шута [Fool’s Quest] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Задолго до того, как король Дьютифул объявил, что еда была превосходна, вино отлично, новости удивительны и пора заканчивать ужин, улыбка на моем лице превратилась в горящую жесткую маску. Мы вышли так же, как и вошли, торжественно покинули Большой зал в сопровождении Голубой гвардии, проводившей нас до отдельной, большой и уютной комнаты с мягкими креслами. широким очагом, в котором горел огонь, и со столом с угощениями и винами. Даже когда король Дьютифул заверил слуг, что все в порядке и отпустил их, я все еще чувствовал себя несколько скованным. Меня окружали самые близкие друзья и семья, и я не сразу понял, что не так. Я ведь слишком разный по отношению к каждому из них. Какую роль я собирался играть этим вечером? А если я решу просто быть самим собой, то кем я буду? Убийцей-воспитанником Чейда, наставником Дьютифула, соратником Риддла, нерадивым отцом Неттл? Все это и ничто из этого.
Кетриккен посмотрела на меня и тяжело вздохнула.
— Друг мой, я так рада, что все закончилось, — сказала она и опустилась в кресло.
— Это никогда не закончится, — Дьютифул тоже выглядел усталым.
— Но худшее позади, — уверенно ответила его мать. — Много лет в моем сердце занозой сидела мысль, что Фитц так много сделал, так много принес в жертву, и лишь единицы знали об этом. Теперь все знают по крайней мере часть его подвигов. Теперь он может приходить к нам, обедать с нами, прогуливаться по саду, ездить на охоту и откликаться на свое законное имя. А скоро приедет сюда его малышка и познакомится со всей семьей!
— Значит, мы признаем, что Баджерлок и Фитц — одно лицо? Это может навести на мысль о других случаях, ведь многие знают, что Баджерлок и Риддл сопровождали принца Дьютифула на Аслевджал. Не обидит ли людей то, что леди Молли была замужем за бастардом с Уитом, и все эти годы они жили на виду у всех? — озадачила всех Неттл.
— Но… — начала Кетриккен и печально замолчала.
— Пусть люди толкуют как хотят, — усмехнулся Риддл. — Полагаю, многие начнут утверждать, что всегда это знали, и будут те, кто совсем не станет задаваться вопросами.
Я искренне восхитился им. Чейд похоже разделял его мнение, но выглядел рассеянным и недовольным.
— Со временем разберемся, — заверил Дьютифул. — То, что теперь Фитц может открыто передвигаться по замку, еще не значит, что он с радостью откажется от спокойной жизни и собственных решений. Или, — невесело добавил он, — что все будут рады видеть возвращение бастарда с Уитом ко двору Баккипа.
— Неттл, я хочу попросить у тебя помощи со Скиллом, — резко перебил его размышления Чейд. — Это касается Сидвелла. Я послал с ним сообщения и подарки в Ивовый лес. Он должен был связаться со мной по прибытии. Весь вечер я чувствовал, что он как дятел клюет мои мысли, но его Скилл приходил и уходил, будто его сносило ветром.
— Сидвелл? Ученик, покинувший Серебряную группу Скилла? — удивилась она, и мое сердце пропустило удар. Что задумал Чейд?
— Да. Он тогда не ужился с товарищами по группе, и ты выгнала его, а я решил попробовать потренировать его как курьера, который время от времени может использовать Скилл. Он крепкий парень и отличный наездник.
— Его Скилл всегда был слегка рассеян, — жестко заметила Неттл, — а манеры — ужасны.
— Практика может улучшить и то и другое, — заметил Чейд. — Так или иначе, я послал его в Ивовый лес с сообщениями и небольшими подарками для Фитца Виджиланта, Би и остальных. Кажется, он пытается сказать мне, что добрался до поместья, но не может найти Би. А Фитц Виджилант ранен. Или его сожгли. Никак не могу понять, что он хочет донести до меня. Не могла бы ты поговорить с ним?
— Что значит — не может найти Би? — вмешался я.
Поглядев на меня, Неттл скривилась и покачала головой.
— Рано беспокоиться. Сидвелл разболтан и плохо воспитан. Может быть он опять напился. Я не просто так решила прекратить его обучение магии. Давай не будем паниковать.
Я перевел дыхание. Чейд хмурился. Его поймали на использовании бывшего ученика Неттл в качестве личного курьера, не поставив в известность мастера Скилла. Не задумал ли он что-то большее? Я заметил, что он упомянул Ланта, но ничего не сказал о Шан. Видимо, он скрывает ее тщательнее, чем мне казалось.
Неттл села на диван.
— Давай быстро разберемся с этим и успокоимся. Дьютифул, ты с нами? Фитц?
Хотя соединение Скилла не требует близости, мы все придвинулись к Неттл. Чейд подошел и встал позади нее. Заняв место, я открыл свой Скилл и будто вошел в реку. Нет, будто влился в нее. Единым потоком мы устремились к курьеру.
Я ничего не знал о Сидвелле, поэтому позволил остальным вести себя. Мы нашли его, я ощутил связь, но потом она истончилась и исчезла. Такого я никогда не испытывал. Я постарался не отвлекаться на свою тревогу. Неттл снова собрала нас, сплела, будто канат, и еще раз потянулась к курьеру.
Мастер Скилла! Казалось, Сидвелл ошарашен самой возможностью связи. Не-е-е могу… И он пропал, будто его голос отнесло ветром, или проблеск света закрыла стена снегопада. Туман… конюшня горит… никто не знает… странные люди…
Пожар в моих конюшнях? Страх встрепенулся во мне, но я безжалостно подавил его и взглянул на Чейда. Его глаза расширились от ужаса. Я потянулся к нему за спиной Неттл, нащупал его руку, сжал ее и бросил коротенькую мысль:
Не отвлекай их. Давай выясним правду.
Я почувствовал его согласие, но ужас в нем не улегся. Я постарался отгородиться от этого. Неттл взяла дело в свои руки. Я почувствовал, как она дотянулась до Сидвелла и начала собирать его внимание.
Ученик Сидвелл. Сосредоточься. Соберись. Выбери одну мысль. Успокойся. Собери ее. Сожми. Очисть. Теперь. Медленно. Дай мысль мне.
Вот так, спокойно и твердо наставляя Сидвелла, она одновременно отделилась от общего потока Скилла и резко заговорила, обращаясь ко мне:
— Пап. Успокойся. Сейчас мне нужна твоя сила. Лорд Чейд. Сейчас не время для паники.
Потом я почувствовал, как она отходит от нас и возвращается к юнцу. Она внушала ему уверенность, и я пытался помочь ей.
Сейчас, скомандовала она.
Леди Би здесь нет. Несколько людей погибли во время пожара. Они все странные.
Его мысли вновь растворились, смытые чужим потоком. Все было в тумане, будто мы оказались на сером море, в сером тумане среди мелкого серого дождя. Пугающий… единственный обрывок прорвался к нам, и снова все исчезло. Исчезло бесследно, растаяло в течении Скилла.
Рука Чейда сжала мое плечо. От этого прикосновения наш возрастающий ужас стал единым целым. Я слышал тяжелое дыхание старого наставника.
Позже. Теперь отдыхай. Неттл с силой бросила мысль Сидвеллу, но она прошла, подобно стреле, выпущенной в невидимую цель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: