Анна Шилкова - Нарисованная красота (СИ)

Тут можно читать онлайн Анна Шилкова - Нарисованная красота (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Нарисованная красота (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Шилкова - Нарисованная красота (СИ) краткое содержание

Нарисованная красота (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анна Шилкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кто не мечтал попасть в другой, менее развитый, мир, чтобы применить там свои знания, которыми дома никого не удивишь? Я вот не мечтала, даже не думала об этом никогда. Однако, попала! И знания свои применила по полной — а как иначе. И даже новые знания получила, научила других, нашла друзей, начала свое дело и вообще развела довольно бурную деятельность. Конечно, никто меня с моим видением тут не ждал с распростертыми объятиями, но я еще сделаю этот мир красивым!  

Нарисованная красота (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нарисованная красота (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Шилкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пьюриф не имел возможности тем же вечером мне рассказать про соседку, потому как весь вечер в доме обретался кто-то чужой, за что потом весь следующий день извинялся.

К концу четвертого дня наше напряжение достигло пика: мы все вздрагивали от любого шороха, готовились к атаке откуда угодно и начали друг на друга огрызаться.

Стук в ворота заставил меня и Мьялу подскочить.

— Это Керн. — Недовольно сообщил домовой.

Пускать его я, как всегда, не собиралась. Натянула шубку, которую купила в день первого снега, и пошагала через тающий с каждым днем снег, общаться с детективом. До эко-меха тут, понятно, не дошли — шуба у меня была лисья, с тройным подкладом — супертеплая, что, собственно, и спасало меня всю зиму. Сапожки были тоже меховые, но не настолько удачные, как шубка.

Вышла за ворота, меня тут же цепко подхватили под руку и повели вниз по улице.

— Что происходит у Шивлесов? — Метров через триста спросил он.

— Мне-то почем знать? — Удивилась тому, что Гарт пришел ко мне.

— Литта, он пришел в управление и потребовал найти его жену. — Прошипел мне почти в ухо мужик. — Сейчас в доме твоей ближайшей подруги Атории толпа стражи. Как думаешь, долго она будет молчать?

— Гарт, я причем тут? — Выдралась из его рук я.

— Все мои неприятности — это всегда ты. — Утвердительно сообщил мне он и я заметила в темноте за его спиной.

— Ты кого-то привел с собой? — Успела уточнить я до того, как увидела дубину, опускающуюся ему на голову.

Почти сразу почувствовала боль от удара по своей голове и потеряла сознание.

Глава 15

В себя приходила долго, с постепенным подключением ощущений. Сначала я поняла, что мне неудобно: под спиной вместо привычного матраса твердый пол. Потом я поняла, что голова очень болит — место удара. Еще мне воняло застарело не мытым туалетом. В целом, на фоне всего — несущественно, а в имеющихся обстоятельствах вообще не вселяет оптимизма. После этого я осознала, что мне холодно и промозгло, и рискнула открыть глаза. Правда почти ничего не поменялось: вокруг было темно, едва различались образы. Зато я быстро сообразила, что источник света сверху. Намного выше моего роста, что неприятно удивило.

Попытка сесть успехом, конечно, увенчалась, но, кроме головокружения и окончательной потери себя в пространстве, ничего не принесла. Попытка тронуть голову закончилась липкостью на пальцах.

— Не могли понежнее что ли? — Злобно и очень тихо прошипела я.

Но громкости хватило, чтобы рядом завозились.

— Не могли. — Раздался через минуту шуршания голос Гарта.

— Мы оба живы — это не плохо. — Проговорила я спустя минуты три. На речь голова отозвалась болью. — Мы непонятно где — это плохо.

Потом снова воцарилась тишина.

Я переползла к стене, но ни размера помещения, ни формы распознать не удалось. Стена была холодной, зато голове стало прохладнее, стоило на нее опереться.

Мысль использовать светлячок я от себя гнала: ни Гарт, ни кто бы то ни было еще не должен знать истинного положения вещей. Я смогу отбиться, если меня захотят схватить и куда-то доставить (наверное), но сомнительно, что удастся обойтись без жертв, а значит надо искать другие способы просвещения окружающих.

— Ты цела? — После длительной паузы поинтересовался Керн.

— Ну… — я с сомнением потрогала доступные участки тела. — По большей части.

— Надолго ли? — Громко спросили сверху.

Потом подплыл неверный свет от факела, осветив часть пространства наверху. Там была тяжелая даже на вид решетка, закрывающая круглый провал в полу. До нас свет толком не долетал — слишком высоко находился. Зато я прикинула, что каменный мешок, куда нас бросили, во-первых, круглый, во-вторых метра три в диаметре, то есть совсем не большой.

Хозяин голоса нам лица не показал, зато решетка начала с жутким скрежетом сдвигаться с места. Сдвинулась примерно до половины, потом спустилась небольшая платформа, вокруг которой шуршало некоторое время, затем она поднималась наверх. И когда она достигла света, я увидела сидящего на ней Гарта. Вероятно, его кто-то невидимый мне поддерживал воздухом, потому как сам Гарт явно не был способен сидеть.

Скоро его подняли на самый верх, решетку поставили на место и ушли вместе со светом — я осталась в темноте.

Есть ли кто-то вокруг я не знала, но выбираться надо было однозначно. За камнем была слишком плотно утрамбованная, до камня, земля: попить добыть смогу, а вот без разрушительных последствий поднять себя водой — нет.

Когда сидишь в непроницаемой темноте, осознать течение времени довольно сложно. Так что, когда наверху раздались гулкие шаги, я не понимала совершенно, сколько времени прошло с момента, когда Гарта подняли наверх.

— Буду честен. — К звуку шагов присоединился голос. — Вы двое мне не нужны. — Похоже, он наматывал круги. — Мне нужна моя жена. — Послышался звук удара. — И я слышал, что вы знаете, где я могу ее найти. — Гарт молчал. — Поднимите девку.

Опять заскрежетала решетка, спустилась платформа, меня воздухом положили на нее и начали медленно поднимать. Наверху был свет — я поморщилась от смены уровня освещенности и с неуместной гордостью вспомнила ровный и яркий свет моего светлячка.

Меня под белы рученьки приволокли на стул, куда привязали жесткими веревками — руки тут же засаднило.

Ожидал меня Шивлес и, клянусь мицелляркой, я не думала, что он так быстро перейдет к активным действиям.

— Когда я видел тебя в последний раз ты была втрое больше и впятеро глупее, Литта. — Подошел ко мне Шивлес, сияя улыбкой. — Приятные изменения.

Вообще, по крайней мере в этом городе, я сейчас считалась слишком тощей. В столице была мода на фигуру как у кампроу — песочные часы и ничего лишнего, но все же с мясом на костях. Я же, хоть и отъелась немного, все равно была худоватой. Исходя из выбора супруги, как раз девушки-скелеты его привлекали. Прямо-таки полное соответствие архетипу, с которым я его соотнесла недавно.

— Чем могу быть полезна? — Поинтересовалась я.

— Ты не услышала, сидя в яме? — Он выгнул бровь. — Мне нужна Вьяма, но твой друг Гарт не самый разговорчивый парень.

Сзади послышались шаги и безо всякого предупреждения мне по запястью ударили чем-то вроде молотка. Никогда в жизни так не орала. И если бы я видела как ко мне идут с молотком, я хотя бы попыталась сдержаться, но я не видела. Гарт попытался вырваться, но его надежно удерживали веревки и два крепко сбитых стражника.

— Где Вьяма? — Приветливо, будто ничего особенного вокруг не происходило, спросил он.

Гарт сдавленно ругался. Я, как приличная, не слушала. Правда в основном потому, что в голове крутились только свои родные русские ругательства. Рука нещадно болела, и я никак не могла от этого отгородиться хотя бы на минуту, чтобы что-то предпринять. По лицу текли слезы, в голове звенело, но, самое страшное, по венам тек огонь, готовый вот-вот вырваться наружу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Шилкова читать все книги автора по порядку

Анна Шилкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нарисованная красота (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Нарисованная красота (СИ), автор: Анна Шилкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x