Ричард Швартц - Первый горн

Тут можно читать онлайн Ричард Швартц - Первый горн - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Швартц - Первый горн краткое содержание

Первый горн - описание и краткое содержание, автор Ричард Швартц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Зимняя буря удерживает гостей на заснеженном постоялом дворе в заледенелой нейтральной земле. Помимо подозрительных торговцев и солдат, среди присутствующих, находятся также таинственный воин Хавальд из далёкого царства Летазан и полу эльф Лиандра, волшебница и мастер фехтования. Когда ночью происходит зверское убийство, Хавальд и Лиандра попадают в большую опасность. Потому что под постоялым двором «Молот» скрывается древняя тайна, которая указывает на давно минувшее время: эпоху легендарной империи Аскир…

Первый горн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первый горн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Швартц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Три изгоняющих меча в одном месте, — прервал Ян наши мысли. — Интересно, такое уже случалось раньше.

— Ну, думаю, когда их передавали первым владельцам, — ответил другой.

Ян потянулся.

— Кто-нибудь знает истории изгоняющих мечей? Мне знакомы лишь легенды. Даже если я видел сегодня магию меча, однако не могут поверить в то, что все легенды — это правда. А о Ледяном защитнике я вообще никогда не слышал.

— Да, ей же пришлось ждать меня на протяжении столетий, — вставила Зиглинда.

— Ей?

— Да… у меня такое чувство, будто она личность.

— Сэр Хавальд, — обратился ко мне Янош. — А вам знакомы истории изгоняющих мечей?

Я покачал головой.

— Только моего собственного клинка.

— Лиандра?

— Да, некоторые из них записаны в храмовых книгах. А чего не было там, я знаю теперь.

— Расскажите нам эту историю, сэра, — попросил кто-то, а другие закивали.

Позади нас стук прекратился.

— Нам бы тоже не помешало сделать перерыв, — крикнул Симон.

— Расскажите, что представляют собой эти клинки.

Лиандра прислонилась спиной ко мне, я обнял её, а она положила голову мне на плечо.

— Давным-давно, — начала она, — когда ещё не существовало империи, Асканнон правил только одним королевством. Но уже тогда он сформировал кланы, их было тринадцать.

Как вы знаете, это число имеет магическое значение. Свет Астарты поднимается над плоской землёй тринадцать раз в году, молот Борона двадцать шесть. Это два раза по тринадцать, для тех из нас, кто не знает.

Я увидел улыбающиеся лица, даже услышал смех.

— Корона Аскира насчитывает тринадцать зубцов и говорят, что в драконьей кладке всегда тринадцать яиц.

— Блин, нам, с нашими двумя, лучше, — выкрикнул кто-то.

— В кладке, а не то, что подвешено, — рассмеялась Зиглинда.

— Я знаю одну шлюху, она всегда хочет тринадцать медных монет, — ухмыльнулся Ян.

Лиандра приподняла вверх брови.

— Хотите продолжить рассказ сами?

Янош сидя поклонился.

— Продолжайте, сэра, мы все завороженно ловим каждое ваше слово.

— Кланы делились на Медведей, Морских Змей, Грифонов, Арлов, Перья, Быков, Сов, Ночных Ястребов, Единорогов, Бобров, Снежных Кошек и, наконец, Драконов.

— С каких пор ты знаешь кланы, Лиандра? Вчера ты их ещё не знала, — спросил я.

— Что ж, Хавальд, а что насчёт тебя? Теперь ты тоже их знаешь? — спросила она.

Я кивнул. Когда я закрывал глаза, то видел перед собой гербы.

— Какое значение имели эти кланы?

К моему удивлению вопрос задала Зокора.

— Медведи были тяжёлой кавалерией, — сказала Зиглинда.

— Да, — продолжил Ян. — Морские Змеи — морскими пехотинцами, а Грифоны — эльфами, которые присоединились к Асканнону.

— Этому правителю служили эльфы? — тихо спросила Зокора.

Она обхватила свой амулет обоими руками, амулет снежной кошки.

— Может ещё и служат, — улыбнулась Лиандра. — Я знаю, почему вы спрашиваете. Нет, тёмные эльфы ему не служили, насколько я знаю, — она ещё сильнее прижалась ко мне. — Орлы были лёгкими разведчиками, — продолжила она. — Перья — писарями и курьерами. Быки…, - она улыбнулась.

— Тяжёлой пехотой. Там, где стоим, никогда не отступаем! — выкрикнули они хором.

У меня по спине пробежала холодная дрожь, но каким-то образом я почувствовал, что сержант успокаивающе мне улыбнулся и сказал, что они уйдут, как только всё закончится. Я поверил этому голосу.

— Совы были Маэстро, особенно хорошо обучены для магического сражения. Они знали намного больше, чем обучают сегодня нас в храмах. Магия, в качестве боевого искусства… для этого у нас не хватает Маэстро.

— То, что ты сделала с дверью на постоялом дворе, и так было достаточно впечатляюще, — ответил я, и Лиандра улыбнулась, подняв на меня взгляд.

— Я же тебе объяснила, что разозлилась.

— Я тоже подумал об одном клане. Ночные Ястребы были шпионами. Их было не так много, верно?

— Правильно, Янош. Это потому, что их никогда не видели. Так же, как Зокору, — ответил Ян.

Зокора усмехнулась, показав свои окровавленные зубы. Просто удивительно, к чему можно привыкнуть, потому что я улыбнулся в ответ.

— Единороги составляли лёгкую кавалерию, это было очень необычное подразделение, — Лиандра рассмеялась. — В него принимали только женщин! Говорят, они обладали особенными способностями.

— Могу себе представить, — смеясь, выкрикнул один из мужчин.

— Бобры были пионерами. Они строили катапульты и крепостные сооружения, — объяснил Торим.

— Или же прокапывали тоннели под стенами, — выкрикнул Симон сзади. — Я знаю, кем бы я стал.

— Снежные Кошки были горными охотниками. Тоже небольшое подразделение, но хорошо подготовленное для зимних сражений. Драконы были личной охраной Асканнона, — добавила Лиандра. — Думаю, с ними мы перечислили все тринадцать.

Я прислонил голову к голове Лиандры, закрыл глаза, вдыхая запах её волос. Тринадцать кланов. Специалисты для любых боевых операций. У Талака они тоже есть? Я в это не верил. Тёмная империя покорила множество королевств. Она насчитывала тысячи, нет, десятки тысяч воинов. Для чего ей тогда всякие ухищрения?

— Продолжайте, сэра, — попросил Симон со своего места возле вальцов.

— Уже рассказываю, — крикнула она в ответ. — Что ж, когда Асканнон основал тринадцать кланов, он для каждой группы выковал оружие. Изгоняющие мечи. Каждый меч был магическим образом связан со своим владельцем, наделяя его чем-то особенным. Если тот умирал, следующий, кто получал клинок, имел частичный доступ к опыту предшественника. Но это не правда, что владельцы таких клинков находят в стали свой вечный покой.

— Почему их называют Изгоняющими мечами? — с любопытством спросил Палус.

— Этого я не знаю, — пожала плечами Лианрда.

Варош посмотрел на неё.

— А что может Каменное сердце?

— Каменное сердце принадлежало Перьям. Это жестокий меч. Он может отличить истину от лжи; если владелец должен вынести приговор, он неумолимо приводит его в исполнение. Поэтому у него такое имя, Каменное сердце. Потому что судье нужно иметь сердце из камня, пока не свершится суд. Кто бы не носил это оружие, в такой момент не почувствует ни ненависти, ни сострадания.

— Вот почему его ещё называют королевским клинком, верно? — тихо спросил Янош.

— Да. Он долгое время принадлежал королям Иллиана. Пока его не отдали мне, чтобы я могла выполнить свою миссию.

— Что это за миссия, сэра? — спросил один из мужчин.

— Я поеду в Аскир и буду просить вечного правителя о помощи в борьбе с Талаком.

— Если он ещё вечен, — предостерёг Янош.

— Почему-то я думаю, что он ещё среди живых, — убеждённо сказала Зиглинда, бросив на него вызывающий косой взгляд.

— Ледяной защитник была предназначена для Морских Змей, — продолжила Зиглинда. — Но её поменяли, и по ошибке она попала к Быкам. Когда-то у неё были другие силы, но она приспособилась. Она провела так много времени во льду, что снова изменилась. Однако имя имеет другое значение. Быки часто первые прибывают на поле брани. Так же, как Каменное сердце превращает сердце судьи в камень, чтобы вынести приговор, Ледяной защитник защищает от того, чтобы жестокости войны, не поселились, словно лёд, в сердце владельца. Ледяной защитник защищает и приносит милость тем противникам, которые верно сражаются за своего правителя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Швартц читать все книги автора по порядку

Ричард Швартц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первый горн отзывы


Отзывы читателей о книге Первый горн, автор: Ричард Швартц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x