alchoz - Рональд [СИ]
- Название:Рональд [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alchoz - Рональд [СИ] краткое содержание
Направленность: Автор: Беты (редакторы): Фэндом: Пейринг или персонажи: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Публикация на других ресурсах: Примечания автора:
Рональд [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Барьеры вокруг города были разрушены, — проговорил один из китайцев. Его имя мне было неизвестным, но я хорошо помнил, что он был там, кто все время наблюдал за барьерами, а также изменениями, которые там происходили.
— Да, скоро должна прибыть помощь, — ответил Моуди и приманил волшебной палочкой свой глаз.
Для меня больше ничего интересного здесь не было. Наш проводник быстро забрал нас и договорился с несколькими китайцами. Те предоставили нам портключи, которые должны были доставить нас в Пекин. Моуди только попрощался со мной и похвалил за то, что я сделал. Другие люди, которые пережили это бедствие тоже были сильно благодарны мне, так как я своей силой оберегал их от прорывов трупов внутрь. А таких ситуаций, когда все было на грани, хватало.
В Пекине всё царила такая же суета. Казалось, будто никто не знал, что происходит за территорией их города. Только волшебники выглядели взволнованными. Многие наверняка имели каких-то родственников или друзей там, но сейчас… Все они погибли. Только малый процент волшебников выжил. Нас поселили в небольшой домик, который был сделан в традиционном китайском стиле. Около него был пруд с камнями, где плавали серебристые рыбки. Те были очень красивыми, и смотреть на них можно было несколько часов подряд и не чувствовать усталости.
Если бы я не обладал такой силой, то вероятней всего ничего такого бы не произошло. Я бы не победил на состязаниях в Париже. Мертвые из гробницы бы не пробудились. Много чего вообще бы не произошло. Но да ладно, сейчас не время думать об этом. Всё, что произошло — уже произошло и принесло мне лучшую пользу. Даже одно усиление стоило того, чтобы так работать.
— Господин, Уизли, — обратился ко мне вошедший китаец. Он был одет в золотистую одежду с двумя красными драконами. Если я не ошибаюсь, то он должен быть представителем императора.
— Я внимательно тебя слушаю, — ответил ему, отворачиваясь от пруда. Флер в это время спала на небольшом пледе, положив свою голову на ножки Цзя.
— Император пригласил вас к себе, — проговорил тот с поклоном.
— Когда я должен прийти? — спросил у него. Мне было интересно это услышать, так как я не ожидал, что такой человек пожелает встретиться со мной. Я даже не знаю какими силами обладает он, но думаю, что по уровню он будет как минимум равен Моуди. Как ни как у него есть возможность учиться у самых известных волшебников в своей стране.
— Завтра, — проговорил мне человек. — Завтра утром за вами зайдут люди, они проведут вас в дворец.
— Хорошо.
Дожидаться этого дня нужно было недолго. Ночь прошла для меня в легком волнении. Что Флер, что Цзя это поняли и все время пытались меня расслабить. Конечно, мы не переходили никаких границ из тех, что я себе установил, но все же я позволил китаянке сделать мне легкий массаж. После этого я уснул сном младенца.
Утром за нами пришли несколько китайцев, которые быстро переместили нас в дворец. Это было довольно красивое место с деревянными полами и большим количеством позолоты. На каждом углу стояли боевые маги, которые внимательно смотрели на нас, готовясь защищаться императора если мы сделаем что-то не так. По пути нам встречались симпатичные служанки, а также простые слуги. Они сразу кланялись нам, когда мы проходили мимо них. Цзя смотрела с довольством на тех, вот только на лице никаких эмоций она не показывала.
По пути нам встретилось несколько волшебников, которые не были слугами. Один попытался остановить, но наш проводник двумя словами осадил его. Да так серьезно, что человек очень сильно испугался. Цзя еще сильней порадовалась на это, и когда никто не видел показала ему средний палец. Этот парень едва не взорвался от злости. Похоже, что он является довольно серьезной шишкой во дворце, и никогда до этого не встречал чтобы кто-то мог так отнестись к нему как Цзя.
— Кто это? — спросил я у Цзя, когда мы завернули за угол.
— Один очень неприятный человек, который всегда доставлял мне много проблем, когда я работала слугой здесь, — ответила она так же тихо. Выдохнув, я только хмыкнул. Пока еще она не решилась признаться кем она является, но думаю, что скоро она признается. — Он цеплялся ко мне с непристойными предложениями.
— Я понял, — кивнул ей. В действительности мне был этот китаец не очень интересным, так как он не обладает достаточной личной силой чтобы противостоять мне на дуэли. Конечно, у него могут быть какие-то артефакты, но не думаю, что очень много. Если я столкнусь с ни в бою, то я просто уничтожу эти артефакты используя всю силу своей магии. Это будет не сложно… Не думаю, что кто-то выдаст ценные артефакты такому человеку.
— Император ждет вас в этой комнате, — проговорил человек, остановившись перед дверью с красивой росписью и двигающимися картинками драконов. Иногда эти драконы выпускали золотистый огонь. — Когда вы войдете, то девушки должны быть за вашей спиной. Если император предложить вам сесть, то вы должны быть за его спиной.
Китаец что-то проговорил, обращаясь к Му Цзин Цзя. Та ответила согласно и начала шептать Флер что-то на ушко. Китайский волшебник выдохнул и трижды постучал в дверь. Та медленно открылась, и китаец пропустил нас внутрь.
Когда мы вошли, то я сразу почувствовал запах цветов и еще каких-то пряностей. Внутреннее я скривился, но вот внешнее мое лицо ничего не показывало. Не нравится мне что-то такие запахи. У себя дома я точно не позволю, что бы царили такие запахи. В центре, за довольно большим столом, покрытым множеством яств, сидела жирная туша с маслянистыми глазами. Оценив его силу, я мог только вздыхать. Император был слабым магом… Не просто слабым, а очень слабым. Около него было несколько полуголых служанок красавиц, которые прислуживали за столом. Внутри почти все они чувствовали отвращение к этой туше, и только сила воли и желание получить какие-то плюшки заставляли их быть служанками.
Жирный человек что-то проговорил и наш проводник перевел:
— Его светлость, Император, приветствует гостей. Его святость, просит вас сесть и присоединиться к нему к этой святой еде.
Император посмотрел своими заплывшими глазками на Флер и начал чмокать губами. Мне это уже не понравилось… Не думаю, что эта жирная свинья потянет свои ручки. Но даже если и попытается это сделать, то я просто ее отрублю. Конечно, это приведет к конфликту, но я не могу позволить, чтобы кто-то непонятный тянул свои ручки к тому, что принадлежит мне. Но китаец ничего не предпринимал, смотря на Флер с проблесками похоти.
У служанок, которые прислуживали за императором появилась зависть. Они завидовали тому, что, у Флер есть я. Как же забавно это видеть.
Император снова что-то проговорил и хмыкнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: