alchoz - Рональд [СИ]
- Название:Рональд [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
alchoz - Рональд [СИ] краткое содержание
Направленность: Автор: Беты (редакторы): Фэндом: Пейринг или персонажи: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Публикация на других ресурсах: Примечания автора:
Рональд [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Его светлость, Император, спрашивает какие позы ты предпочитаешь? — перевел китаец.
Я только хмыкнул, так как не ожидал такого бесстыжего вопроса. И что мне отвечать ему.
— Различные, — ответил я, и с ухмылкой посмотрел на Флер. Та опустила взгляд и покраснела. У нас ничего не было, но все же Флер уже успела многое понапредставлять себе. — Мы любим разные позы.
Наш проводник перевел все что я сказал ему. Император только хмыкнул, а затем быстро закинул в свой рот какую-то ягоду.
Он проговорил что-то по-китайски, и проводник снова перевел.
— Его светлость, Император, говорит, что хотел бы наградить тебя за всевозможную помощь во время защиты города.
— Да без проблем, — махнул рукой я. — Для меня это не было сложно, тем более они люди, такие же как и я.
Китаец перевел императору. Тот только кивнул и потер свою бородку, которая жидкими волосками спадала на его грудь. Уж лучше бы он брился, чем ходил с таким уродством. Скажем так, внешность императора очень сильно повлияла на мое отношения к нему. Вот такой вот я человек. Не знаю хорошо ли это или нет… Большинство людей судят других по внешности. Если бы у него были большие магические силы, то возможно бы и отнесся к нему по-другому. Но чего нет, того нет.
Император кивнул и проговорил, кивнув одной китаянке, которая стояла у него за спиной.
— Его светлость, Император, предлагает отправиться с его рабыней в сокровищницу и выбрать себе любую награду, которая тебе понравится. Его светлость, Император, очень уважает людей, которые спасают его граждан.
— Благодарю, — проговорил я спокойно. После этого Император махнул рукой, и служанка вышла к нам. Она была полуголой. Можно было бы сказать, что от её ципао почти ничего и не было, только какие-то лоскутки. Она поклонилась и поманила меня своим пальчиком.
Я поднялся и Флер последовала за мной. Император расстроился в своих эмоциях, но это не появилось у него на лице. Не знаю, что он хотел сделать, когда я должен отправится за наградой, но я не собираюсь даже давать ему такую возможность.
— Господин, меня зовут Синьхуа, — сказала китаянка. — Пожалуйста, следуйте за мной.
Мы вышли через небольшую дверку и вышли в небольшой коридор. Там стояло два стражника, которые провели нас спокойным взглядами. В эмоциях у них тоже было спокойствие, которое иногда смешивалось с интересом. Кивнув им, я последовал за Синьхуа, которая шла, качая бедрами.
Флер и Цзя следовали за мной, но ничего не говорили. У большой стальной двери мы остановились. Китаянка вытащила небольшой ключ, который свисал у нее между грудей и продолжила его к определенному месту. После этого дверь дрогнула и стала прозрачной.
— Господин, вы можете войти туда и взять себе одно любое сокровище не выбор, — сказала она и снова поклонилась. — Ваши спутницы должны будут подождать здесь.
— Хорошо, — я кивнул Флер и Цзя остались за мной, а я сделал шаг вперед. В следующее мгновение я оказался в просторной зале, которая тянулась на несколько десятков метров в длину. В углу была громадная гора, которая состояла из золотых слитков. Она была почти что под самый потолок.
В стенах были множество ниш, где стояли различные артефакты, книги и свитки. От каждого так и веяло древностью и стариной. Интересно, какие функции исполняют все эти артефакты. Нахмурившись, я начал проверять различные артефакты. Ведь чем сложней сам артефакт, тем больше у него может быть разных функции, или тем более могущественные они. Но, пока я не мог обнаружить ничего такого, что я бы не смог сделать сам.
Следующими вещами, на которые я обратил внимание были книги и свитки. Вот только была одна проблема. Все книги и свитки были на китайском, а я не знаю этот язык, так что для меня все эти книги не представляют никакой ценности.
Выглянув из сокровищницы, я посмотрел на Синьхуа, которая в это время смотрела на Флер и Цзя.
— У меня вопрос, могу ли я взять с собой Цзя и Флер внутрь? — спросил у нее я.
— Нет, — ответила она уверенно.
— А что если я чем-то помогу тебе? — поинтересовался у девушки я.
Китаянка начала сомневаться. В ее эмоциях проскользнули какие-то эмоции. Похоже, что она начала думать о своей выгоде, а также о том, что она сможет получить от меня. Выдохнув, я вопросительно поднял бровь.
— Ну, эм, — протянула китаянка, смотря с испугом на стражников. Те кивнули ей и отвернулись, так словно ничего не видят. Как интересно… Похоже, что не все так просто здесь, как я думал. — Хорошо. Ты должен забрать меня из дворца.
— А не много ты хочешь? — поинтересовался у нее я. — Или ты думаешь, что я пойду против вашего императора?
— Тогда я не могу позволить этого вам, — проговорила она холодно.
— Хорошо, — кивнул ей я размышляя. Действительно сложный выбор. Не знаю, стоит ли мне это делать или же нет. В этой сокровищнице должны быть некоторые интересные для меня вещи. Но и цена, которую желает эта девушка очень высокая. Похоже, что император так и не хочет расставаться со своими артефактами. Если я же я договорюсь с этой китаянкой на ее условиях, то какая вероятность того, что там окажутся совершенно ненужные для меня знания.
Если я заберу ее отсюда, то как мне это провести. Такие люди, как этот император точно не будут выпускать свою игрушку. Если я это сделаю, то настрою этого человека против себя. Тогда многие китайцы будут только рады схватить меня или сделать что-то другое, чтобы получить расположения императора. Нужны ли эти проблемы для меня? Нет, не нужны. В общем, я просто заберу все книги, а вместо них оставлю твердые иллюзии.
Вернувшись назад, я осмотрелся, и быстро начал ходить от одной книги к другой. После этого я создавал иллюзии, не используя волшебную палочку. Что-то подсказывало, что этого не нужно делать. Было довольно сложно, но я справлялся. Книги после этого я прятал в свою сумку и обворачивал их в Мантию Невидимку. После этого они действительно становились невидимыми для любого кроме меня. Пот стекал по мне довольно сильно, но я продолжал работать в том направлении.
Спустя несколько часов, которые казалось пролетели за несколько секунд я обворовал всю сокровищницу, забрав себе все книги и все свитки. Вместо них там были иллюзии, которые должны простоять довольно длинное время. Я только один артефакт оставил на видном месте, чтобы все, кто хотел проверить — видели эти артефакты. Тот не был каким-то необычным. Простой защитный артефакт, который надевался на палец руки.
Тащить сумку становилось довольно тяжеловато. Все-таки, даже с уменьшением веса, огромная библиотека, которую я утащил весит не мало. Приходилось идти медленно, так чтобы никто ничего не заподозрил. Волшебники-охранники только хмыкали на меня, так как видели на моем лице задумчивое выражение. В их эмоциях иногда проскакивали нотки злорадствуя. Похоже, они думали, что я расстроен из-за того, что мне не удалось найти что-либо достойное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: