Крис Колфер - Столкновение миров [litres]
- Название:Столкновение миров [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-112521-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Колфер - Столкновение миров [litres] краткое содержание
В Нью-Йорке царит хаос, и Коннеру с друзьями предстоит величайшая битва против могущественного врага. Но как выиграть войну и уберечь близких от гибели без Алекс? Коннер сомневается, что справится сам. Удастся ли найти сестру, пока не стало слишком поздно? И сумеют ли близнецы Бейли восстановить равновесие между нашим и сказочным мирами?
Столкновение миров [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да наверняка. И я думаю, что Злая королева, Колдунья, Великая армия, Человек в маске, Литературная армия и ведьмы были лишь лёгкой разминкой по сравнению с тем, что ждёт нас дальше, – сказала Алекс.
– Ой, да это вообще было проще простого, – усмехнулся Коннер. – А вот о трудностях, которые ожидают нас впереди, можно только догадываться. Хотя если бы мы мельком увидели своё будущее, нам бы кошмары неделями снились.
– И, скорее всего, нам пришлось бы отправиться в далёкие галактики, чтобы найти способ одолеть врагов, – подхватила Алекс. – Ну и, конечно же, нам бы снова помогли бесстрашие Златовласки и Джека, рассудительность Фрогги и непонятливость Шапочки.
– А что, было бы весело, – усмехнулся Коннер. – Знаешь, кем бы ни были наши будущие враги, мне их уже заранее жалко.
– Мне тоже. Этим беднягам ни за что нас не победить.
Любуясь закатом, Алекс и Коннер наконец-то вздохнули с облегчением. Конечно, они понимали, что это временная передышка и впереди их ждёт много новых испытаний. Однако впервые за всё время близнецы не боялись будущего, потому что знали: вместе они преодолеют любые преграды. И благодаря этому Алекс, Коннер и их друзья жили долго и счастливо в Стране сказок.
Эпилог
Ты веришь в волшебство?

Шарлотта Блэк, известная всем просто как Чарли, сидела на верхней ступеньке лестницы и подслушивала разговор в гостиной. За несколько месяцев, предшествующих разводу родителей, Чарли уже не раз убеждалась, что на лестнице превосходная слышимость.
Мама и папа, постоянно выяснявшие отношения, даже не подозревали, что Чарли в курсе всех подробностей их бракоразводного процесса, борьбы за полную опеку и договорённостей о выплате алиментов. Порой всё это с трудом укладывалось в голове, но, слушая споры родителей, Чарли немало узнала о правах и законах штата.
В свои одиннадцать лет Чарли была, как часто говорят, умна не по годам. У неё были короткие тёмные волосы, большие карие глаза и смуглая кожа. Чарли любила носить джинсовку, пышную юбочку, яркие леггинсы и тяжёлые ботинки. Подслушивая разговор внизу, Чарли грызла своё любимое ожерелье из бутылочных крышечек.
Впрочем, сегодняшний спор в гостиной касался вовсе не родителей и их развода. Чарли старалась не пропустить ни слова из разговора мамы и дяди Мэттью, и из того, что она успела подслушать, было понятно, что речь идёт о её любимом дедушке Коннере.
– Я заехал проведать папу около восьми вечера, – сказал Мэттью. – Он сидел у себя в кабинете и читал, вроде всё как обычно, но потом я увидел, что он читает одну из своих книг. Я поинтересовался зачем, и он сказал, что пытается вспомнить.
– Что вспомнить? – спросила мама Чарли. – Он что, забыл сюжет собственной книги?
Мэттью вздохнул.
– Всё гораздо хуже, Элизабет. Помнишь, на презентации ему задали вопрос о тёте Алекс? Он тогда отшутился, но он и правда не помнит, где она. Вот только вместо того чтобы спросить у нас, он решил найти ответ в одной из своих книг.
– Что? Бред какой-то…
– Он убедил себя, что может узнать о местонахождении своей восьмидесятилетней сестры из этих детских книг. Вот он и читает «Сказколандию», чтобы вспомнить.
– Боже… – пробормотала Элизабет. – Я заметила, что он в последнее время обо всём забывает, но это не просто провалы в памяти, это самый настоящий старческий маразм.
– Папа ещё твердил мне, что все его книги автобиографичные, – он обычно в этом читателей убеждает, – сказал Мэттью. – Согласись, все эти его байки о сказочном мире и приключениях в произведениях классической литературы казались забавными, когда мы были детьми, но сейчас это вызывает беспокойство. Думаю, папа потерял связь с реальностью. Месяц назад он сказал Эйдену и Грейсону, что волшебство существует. Мы с Генри потом несколько дней их убеждали, что дедушка просто пошутил.
– Ладно, я всё понимаю, – вздохнула Элизабет. – Папе нужна помощь. Но как мы можем ему помочь?
– Боюсь, у нас нет времени самим с этим разбираться, – сказал Мэттью. – Нам и так забот хватает: дети, работа, ещё твой развод… В общем, по пути сюда я позвонил управляющему «Сансет-Крест» – это прекрасно оснащённый дом престарелых на границе штатов. У них есть специалисты, которые умеют справляться с такими проблемами. Управляющий сказал, что они смогут забрать его не раньше среды.
Чарли разинула рот, и из него выпало ожерелье из бутылочных крышечек. Ей просто не верилось, что дядя хочет отправить деда в дом престарелых. Да, дедушка Коннер всегда был чудаковатым, и это она любила в нём больше всего, но он точно не был опасен для самого себя.
– Среда через два дня, Мэтт, – заметила Элизабет. – Не можем же мы вот так, не предупредив заранее, сплавить его в учреждение. Это жестоко.
– Более жестоко будет, если мы ничего не предпримем, – возразил Мэттью. – Слушай, я очень люблю папу, поэтому и хочу помочь ему, пока не стало поздно. Я знаю одного юриста, который оформит нам доверенность.
– Думаю, будь папа на нашем месте, он бы сделал всё возможное, чтобы защитить нас, так что мы просто оказываем ему услугу в ответ. Но бедная Чарли очень расстроится. Они с папой очень близки. Надеюсь, она смирится, что его не будет рядом.
Мама ещё не договорила, но Чарли уже точно знала, что ни с чем она мириться не собирается. Зайдя в свою комнату, она тихонько открыла окно, вылезла наружу и, спустившись вниз по веткам дерева, села на велосипед. Чарли быстро крутила педали, чтобы поскорее доехать до дома дедушки Коннера и предупредить его об ужасных планах мамы и дяди.
Дедушкин большой кирпичный дом, окружённый железной оградой, стоял на вершине холма. Чарли перелезла через забор и побежала по извилистой дорожке к входной двери. Она так трезвонила в звонок и колотила в дверь, словно от этого зависела её жизнь. Через несколько минут Чарли открыл до ужаса перепуганный мистер Бейли.
– Чарли?! Что ты тут делаешь в такой поздний час? У тебя что-то стряслось?
– Прости, что я поздно, но это срочно! – выкрикнула Чарли. – Нужно сейчас же поговорить.
Чарли вошла в дом и побежала прямиком в дедушкин кабинет. Там она уселась в красное кресло возле окна, а мистер Бейли сел в голубое возле камина – их привычные места.
– Ну а теперь рассказывай, в чём такая срочность.
– Мама и дядя Мэттью собираются отправить тебя в дом престарелых! – выпалила Чарли. – Они думают, что ты сошёл с ума, потому что веришь в волшебство и считаешь, что в твоих книжках всё взаправду. Они хотят увезти тебя туда в среду, а ещё они знают юриста, который оформит им какую-то доверенность!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: