Юлия Григорьева - Путь во Мраке [СИ]
- Название:Путь во Мраке [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Григорьева - Путь во Мраке [СИ] краткое содержание
Путь во Мраке [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В комнате мой взгляд упал на записку, и я снова нахмурилась. Что же он от меня хочет, этот конюх?! С этими мыслями я просидела до позднего вечера, в конец измотав себя, после малодушно заперла дверь на ключ, сходила в купальню и легла спать. Завтра встать надо пораньше. Все-таки я не хозяин, а работаю на лорда Бриннэйна.
Засыпала долго, все гадая, пробрался в голубую гостиную второй помощник конюшего, или нет. Но сон смотри меня, и я провалилась в спасительное небытие.
— Птиц!
Удар в дверь не оставил от нее и щепки. Я вскочила, сонно моргая, и испуганно посмотрела на ночного визитера.
— Птиц, хватит дрыхнуть, пошли мстить, — заявил пьяный до невозможности дракон. — Мы его сейчас отделаем.
— Кого? — не поняла я.
— Того ублюдка, который тебя обчистил и бросил среди воллаков. — Пояснил потомок Огненного лорда, почти упав на мою кровать и придавив ногу.
— Уй-й, — взвыла я. — Да, сколько можно!
— Харт! — в комнату вбежали демон и мой хозяин. — Дракон потерял интерес к девочкам и решил переключиться на мальчиков? — демон ехидно усмехнулся. — Учти, мой вспыльчивый друг, я не позволю тебе пасть в такую бездну. Идем-ка, нас ждут прелестные дамы.
— Очень ждут, — подмигнул лорд Бриннэйн, — а ребенка оставь в покое.
Дракон возмущенно посмотрел на меня.
— Нет, птиц, ты это видел? Моя душа болит за тебя, а они хотят утащить меня к тем милым ле-еди, — протянул он и, наконец, поднялся с моей ноги. — Идем же. Я порву этого мерзавца на кусочки, поджарю и съем. Ненавижу таких уродов.
— Прости, Дари, но мне пришлось рассказать твою историю, чтобы эти охламоны отстали от тебя, — извинился лорд Бриннэйн. — Харт, идем.
— В самом деле, дружище, дай малышу спать, — теперь и демон тянул на себя лорда Даршаса.
Я даже не знала, что упертей дракона, может быть только пьяный дракон с жаждой справедливости. Лорд Харт Даршас намертво вцепился в мою ногу и наотрез отказывался отпускать, пока я не подниму свой тощий, простите, зад, и не покажу ему того подлеца, что смел поступить со мной подобным образом.
— Высокородные лорды, даже я, юноша из неблагородной семьи, знаю, что так вести себя нельзя, — устало сказала я, воюя за собственную ногу с драконом. — Вы выпили лишнего, и теперь врываетесь в спальню к… спящему человеку. Имейте совесть, мне завтра на работу. Лони будет ругаться, опять же.
— Лони не слушай, ты не прислуга и подчиняешься лично мне. Кстати, завтра можешь опять отдыхать, то есть уже сегодня. А завтра мы работаем, — произнес лорд Бриннэйн и снова попытался оторвать от меня своего приятеля.
— Я опоздаю на завтрак, — возразила я.
— Держи, — он кинул мне небольшой кошель, — считай, это аванс. Позавтракаешь в городе.
— И мой держи, птиц, мне для тебя ничего не жалко, — подкинул мне и свой кошель дракон.
Но взять его я не решилась. Да он завтра мне руки за это обломает! Я решительно мотнула головой и тут же пожалела об этом. Лорд Даршас опять сострил гримасу обиженного ребенка и насильно всучил мне свой кошель.
— Бери, — потребовал он.
— Сердечно благодарю, лорд Даршас…
— Бери, а то сожру, — хмуро пообещал дракон, и я взяла.
А что мне еще оставалось делать? Завтра ему отдам, когда протрезвеет. Но на этом мой мучитель не угомонился.
— А теперь бить морду мерзавцу, — упрямо заявил он.
— Харт, — устало вздохнул демон.
— Отвали, — отмахнулся дракон.
Лорд Бриннэйн переглянулся с демоном.
— Так. Дари, надевай штаны, идем мстить. Лер, ступай к нашим… остальным гостям и развлеки их, пока мы не вернемся. Зайчики мои, живо-живо, — взмахнул он руками. — У меня были на сегодняшнюю ночь иные планы, и я не желаю, чтобы они разрушились.
— Ты сейчас похож на своего деда, — фыркнул лорд Харт и потянул меня за ногу с кровати.
— Выйдите. Выйдите все, мне надо одеться, — потребовала я.
Трое лордов переглянулись.
— Птиц, это у вас, птицев, так принято? Мы здесь вроде все мужчины, — хмыкнул демон.
— Меня зовут Дариан Анаилэ, и ни в коем случае не птиц, — раздраженно отчеканила я. — А теперь покиньте мою комнату. Или вам так интересно посмотреть, что я донес до гнезда, а что нет? — ядовито спросила я.
— Ты чего завелся, птиц? — удивился дракон. — Не нужны нам твои я…
— Хватит! — рявкнула я и рывком соскочила с кровати.
Тьма, на мне женские панталоны, раз. Рубашка едва закрывает бедра, два. И моя грудь в этой рубашке, очень даже заметна, три! Но мужчины проявили такт и отвернулись. Демон так и вовсе покинул мою комнату.
— Харт, ты сломал мальчику дверь, — заметил мой лорд.
— Починить? — вполне серьезно спросил дракон, и мой хозяин мотнул головой.
— Не надо, завра он все равно переезжает на третий этаж, ко мне поближе. Туда, где жил мой прежний секретарь. Не понимаю, почему Лони привел его сюда.
Я одевалась и вслушивалась в их разговор.
— Орм, хоть сожри мою печень, но я не пойму, почему ты определил мальчишку в секретари? — спросил лорд Даршас.
— А куда я его определю? — поинтересовался мой хозяин. — Ты его руки видел? Он же с физической работой в жизни дела не имел. Полагаю, с оружием тоже совершенно не знаком. Пишет грамотно, почерк хороший, под диктовку успевает. Меня это устраивает.
— Так взял бы просто на воспитание, нас, вон, аж три папочки, — хмыкнул дракон.
— Я, знаешь ли, детей пока не планировал, — усмехнулся мой хозяин. — А с такими папочками мы получим циничного пьяницу и бабника. Пусть парнишка работает и взрослеет в более мирной атмосфере.
— То есть, за собой ты его таскать не будешь, — согласно кивнул лорд Даршас.
Лорд Бриннэйн оглянулся на меня, почему-то нахмурился и упрямо произнес:
— Буду.
— Орм, он же еще ребенок…
— Мой мальчишка, — неожиданно рыкнул лорд Бриннэйн и осекся.
— Это в тебе, наконец, кровь бабушки заговорили? — настороженно спросил дракон.
— Вино, вино в нем заговорило, — хохотнул вернувшийся демон. — Вы еще здесь, или уже здесь?
— Мы еще не там, — усмехнулся мой хозяин, поманил меня к себе и открыл портал. — Вперед, орлы.
— Да прибудет с вами милость богов, дети мои, — фальшиво зарыдал демон, и портал закрылся.
Мы стояли в ночном лесу. Я зябко поежилась, оглядываясь по сторонам. И первое, что мы увидели, были тела вчерашних воллаков. Более того, в воздухе веял неприятный запах тления. Мужчины фыркнули, огляделись, и дракон присел над одним из трупов. Он смешно сморщил нос и воскликнул:
— Сжечь за собой не мог, это же невозможно!
— Прости, мой друг, — лорд Бриннэйн поклонился с издевкой. — Как-то не до того было.
Лорд Даршас укоризненно посмотрел на него, огляделся и прошел дальше.
— Ого, — присвистнул он, — а у тебя тут конкурент объявился. — Вот этого просто разодрали на части чьи-то когти. И этого, и этого, о, и того тоже, — доносился до нас голос из-за деревьев. — Тут остался хоть один живой, ну, хоть завалященький воллак? Мое чутье мне подсказывает, кто-то вчера тут правил кровавый пир. И по-моему, он вырезал на корню всех этих милых зверюшек, которые обитали в округе. Как думаешь, вампир или оборотень? Точно не демон, сплошная физическая сила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: