Юлия Чернявская - Да здравствует королева! [СИ]
- Название:Да здравствует королева! [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Чернявская - Да здравствует королева! [СИ] краткое содержание
Да здравствует королева! [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После того, как письмо было отправлено, он наведался в особняк графа Эстеритен и договорился с дворецким, который помнил его еще по их с Филиппом столичной дружбе, что будет присылать к нему письма для жены. Так же он попросил Белави наведаться хоть пару раз к нему в имение, если будет такая возможность, проверить, как там идут дела. Грегор не сомневался, что жена прекрасно разберется во всех делах, все-таки они вместе начинали строить свое хозяйство. Другое дело, что иногда само присутствие мужчины может разрешить, казалось бы, неразрешимые проблемы. Теперь же он мог спокойно отправляться на север, полностью сосредоточившись на выполнении поставленной перед ним задачи.
Виконт Варестон только вернулся в казарму. Отмахнувшись от слуги с бинтами и мазью, сбросил на мальчишку, служившего ему пажом, оружие потом с его помощью снял кольчугу, взял их комнаты чистую одежду и прошел в бани. Множество мелких царапин доставляли неприятные ощущения, а там, где сабля противника оставила приличный порез, все неприятно ныло. Но Андрес не считал свои ранения слишком серьезными. Пострадали все, но он меньше всех. Отчасти этому способствовала кольчуга и нашитые на кожаные штаны металлические кольца и полосы, отчасти — выучка коня, которому тоже досталось в бою, в большей же степени — мастерство самого виконта.
Горячая вода с добавлением раствора мыльного корня щипала порезы, но вскоре тело привыкло и расслабилось. Мужчина откинул голову на край ванны и задумался. Вторую неделю варвары Вастилианы практически не давали передышки его людям. На соседних участках границы было немного спокойнее. Большей частью потому, что там было море. Фарватер давно занесло тиной, илом, песком. Капитан, отвечавший за прибрежные территории, изредка спускал на воду старый разваливающийся куттер, да местные жители на карбасах промышляли рыбу и водоросли, заменявшие людям мясо и часть овощных культур.
Андрес задумался. Может, стоит отправить письмо Филиппу. Раз они с королевой нашли общий язык, сейчас можно попробовать попросить усиления. А с другой стороны, кто знает, что там на самом деле. Письмо друга отличалось лаконичностью. Сообщил, что он новый генерал-адмирал. В планах пока небольшие изменения в связи с последними событиями. Много работы в военном министерстве. И все. Словно его письма, прежде чем доставить, не один раз прочитывают.
Почувствовав, как его начало клонить в сон, виконт заставил себя выбраться из немного остывшей воды. Тут же к нему подскочил проигнорированный ранее слуга с мазями и бинтами. Мужчина поморщился. Царапины уже перестали кровоточить. Он позволил слуге перевязать лишь порез, да и то потому, что в рану мог попасть вездесущий песок. Остальное заживет само.
— Что с остальными? — спросил он, когда тот закончил свое дело.
— Двое убиты. Еще двое могут не дожить до утра, — доложил слуга. — Пятеро выживут, но не скоро смогут вернуться в строй. С остальными все куда лучше.
— Сколько человек не пострадало?
— Если вы имеете в виду легкие порезы и царапины, то восемь, если считать вас.
Андреас застонал. Всего восемь почти невредимых человек. И пусть варваров осталось в пустыне не меньше полутора десятков, и вдвое больше не скоро смогут совершить очередной набег, им на помощь быстро пришлют новые отряды, чего нельзя сказать о них. В результате через неделю не останется на границе и человека, способного отбить очередную атаку. Придется писать в столицу. И лучше сразу на имя Анны-Виктории. Пусть знает, что еще немного, и южная граница будет открыта всем врагам.
— Филипп, ты уверен, что без этого не обойтись? — Анна-Виктория устало вздохнула, откладывая в сторону очередную бумагу. За три месяца их количество не убывало. Порой же начинало казаться, что документы только прибывают.
— Я бы рад был остаться в столице, но последнее донесение Андреса говорит само за себя. Придется ехать. Самых ярых своих сторонников отправлю на границу, пусть служат на благо королевству делом, а не языками и кулаками, смущая местное население.
Девушка вздохнула. Ей очень не хотелось отпускать графа. Пусть мужчина обещал быть осторожным, пусть он опытный воин, привыкший к опасности сражений, и подобраться к нему будет сложно. Что это: предчувствие опасности или обычное нежелание отпускать дорогого человека? Юная королева с трудом подавила вздох.
— Понимаю, — наконец произнесла она. — Будь осторожен. Все-таки ты у нас наследник всего этого бардака, именуемого королевством.
— Не напоминай, — усмехнулся мужчина. — Чем дальше, тем больше меня устраивает моя нынешняя должность. А если и дальше все пойдет в том же духе, то я первым в монастырь отправлюсь.
— Неужели граф Эстеритен решил отказаться от мечты всей своей жизни? — подняла бровь девушка. — Филипп, ты меня разочаровываешь.
— Эми, если у тебя еще есть силы шутить, то у меня сейчас только одно желание — приехать в Лингару и устроить всему гарнизону хорошую встряску перед отправкой на границу.
— Надеюсь, это поможет, — девушка поднялась из-за стола и подошла к окну.
Небо затянули тучи. Первый осенний месяц не радовал теплом. Со стороны дворцового сада слышались детские крики — недавно установленные карусели привлекали как самых маленьких посетителей, так и дополнительный доход. Впрочем, нравились они не только детям. Молодые девушки тоже разделяли эту забаву. Теперь до морозов можно было не беспокоиться о спаде интереса к старому дворцу. А потом они придумают еще что-нибудь.
— Не знаю, — Филипп остановился в шаге от нее. — Я уже не представляю, что может нам помочь. Грегор сообщил, что благополучно прибыл в Сиграм, а теперь с вверенными ему войсками отправляется на север. Теперь надо ждать, пока они прибудут на место и разберутся со всем.
— Хоть бы там все обошлось, — устало произнесла девушка, не оборачиваясь.
— Не беспокойся, я лично проинструктировал его, как действовать в той или иной ситуации.
— Надеюсь, майор Рочестер сможет сладить и с нашими крестьянами, и с провокаторами Вастенхолда. Не хочу, чтобы нас потом обвинили в чем-либо.
— Я не сомневаюсь в этом, — Филипп предпочел промолчать, что дал Грегору указания и на не самый благоприятный исход дела. Во всяком случае, всегда можно будет заявить, что подданные Митариса отправились обратно, а куда они делись в дороге — одной Созидательнице известно. Впрочем, об этом граф также предпочел промолчать.
— Будь осторожен, — тихо произнесла девушка.
— Обещаю, — Филипп сделал последний шаг, оказываясь у нее за спиной, отчего юная королева вздрогнула, и положил ей руки на плечи. — Так просто ты от меня не избавишься, обещаю, — тихо прошептал он ей на ухо. — Ты же знаешь, я пока еще не отказался от трона. Значит, тебе придется терпеть меня рядом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: