Андрей Федотов - Повелители тьмы 1-52

Тут можно читать онлайн Андрей Федотов - Повелители тьмы 1-52 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Повелители тьмы 1-52
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Федотов - Повелители тьмы 1-52 краткое содержание

Повелители тьмы 1-52 - описание и краткое содержание, автор Андрей Федотов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
По мотивам серии игр Overlord.
Тысячелетия истинное зло не являло миру, с именем Мефелим, свой лик, от чего некогда могущественная империя людей распалась на три государства:Восточное королевство Артас, Западное царство Арантир и королевство Авалон. После череды некоторых событий, вызвавших смену власти, в тамошних местах загорелась искра чего-то древнего и... ужасного. Пока о ней почти никто не ведает, но стоит ей разгореться, тот, кто потерял всё, вернёт утраченное и прольёт реки крови во славу тьмы!

Повелители тьмы 1-52 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повелители тьмы 1-52 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Федотов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впрочем, сейчас мы о другом;

Тяжело дышавший Эдвард Ривонгарден, представитель общественного порядка, будучи облачённым в чёрный цвет почти полностью, был бы практически неузнаваем, и вероятнее всего, его выгнала бы стража сию минуту, если бы он не имел при себе знаков отличия, и поэтому, он успешно ворвался в тронный зал быстрой походкой, и почти на одном дыхании доложил королю:

− Ваше величество, в городе произошли беспорядки в районах для дворянства и купечества…

− Так, скажи мне, почему вы в моём городе грабите, убиваете и насилуете моих подданных? Ђ Король проговорил весьма чётким и ясным голосом, будучи весьма спокойным.

− Ваше величество, прошу простить, но это сделали беженцы, ещё недавно заполонившие город. Ђ Высказался Бил, один из обладателей голубой крови.

Стоит отметить, что после сих слов, левый глаз его величества начал нервно тикать, в то время как кисти непроизвольно сжались в кулаки. И одновременно с этим, последовал ответ, сопровождавшийся грозными ударами по позолоченному трону.

— Где Гектор? Пускай немедленно сюда придёт, так как он нужен мне прямо сейчас! — Сказал в гневе Айрон.

− Ваше величество, он будет здесь буквально с минуты на минуту. Ђ Кто бы сомневался, что ответит самый смелый из здесь присутствующих, Бил.

«Где его черти носят?» Ђ подумал Король.

− Вы так и продолжите здесь стоять, как тупые бастарды?! Немедленно задействовать армию в устранении беспорядков. Ђ Пронзительным голосом промолвил Айрон.

− Порядок на улицах восстановлен. Ђ На этот раз, сказал уже Гектор.

Стоит отметить, что человек, принёсший эту новость, был облачён в окровавленные кровавыми ошмётками рыцарские латы, вызывающие одним своим видом тошнотворные спазмы в области живота, и одновременно, они создавали образ могучего воина, порубившего всех своих врагов на куски, пускай они и были всего лишь одичалыми беженцами.

− Надеюсь, ты хорошо позаботился о беженцах? Ђ Стоило этим словам быть произнесёнными устами короля, как тут же Гектор кивнул, будто бы он заранее знал о том, о что спросит его величество с него.

− Я так полагаю, что в честь твоих заслуг тебе полагается награда, не так ли, Гектор?

Однако, помимо получения награды, тебе необходимо принять меры безопасности.

− Будет исполнено. Ђ Ответил Гектор, а затем, повернулся в сторону королевского рыцарского корпуса и гордо зашагал, будто бы маршируя, и когда он уже дошёл до ещё не расквартированных войск корпуса, то произнёс речь, столь огненную и завораживающую, будто бы он находился на поле великой битвы между великими армиями за великую победу:

− Встаньте, воины мои!

Нам ещё предстоит длинная ночь работы, ибо Его высочество приказал нам захоронить тела погибших в боях не столь давних…

Таким образом, уже к утру рыцари королевства думали, что весь город будет очищен от крови и внутренних органов наряду с кусками мяса от тел погибших.

Королю же был дан урок, что врагов надо держать, по крайней мере, под пристальным наблюдением, если нельзя его контролировать и направлять.

Также, этим вечером королю предстоит обдумать все возможные варианты того, кто же его мог предать в им же созданном сером братстве.

Или же, попытаться понять, кто же ещё, помимо серого братства, если оно окажется невиновным, мог учинить столь кровавую бойню жителей и наплывших беженцев.

p.s. Серое братство является дворянским объединением наподобие «Чайного клуба для благороднейших представителей», то есть, вход в него является обязательным для всех дворян, но по факту, в нём ничем не занимаются.

Глава 8

«Кровавое побоище»

В этот самый обычный день, когда трава зеленела, птицы пели, а солнце грело своими лучами, порядок естества в столице был нарушен, и причиной тому были многочисленные беженцы, наводнившие злосчастный город.

В тот день улицы города были омыты кровью тех многих, что пали от рук нечестивых беженцев, и те немногие, что выжили, навсегда вырежут в своём сердце воспоминание об этой ужасной резне…

В тоже время, неудержимое и страстное пламя танцевало, одновременно с этим провожая сердца людей на путь дикости и мракобесия.

Впрочем, сами стены домов начали впитывать крики и стоны умирающих людей, и тёмный дым возвышался над столицей, как бы сообщая нам о том, что оно уже взяло в свои крепкие объятия жизнь столицы.

Дворяне же, которым были чужды разрушения, всяческие унижения, а также, потери и страдания, видели этот вездесущий ужас своими глазами, поэтому, дворяне почувствовали на собственной шкуре, что же такое людская дикарская природа.

Обаче, этот день королевство запишет в анналы (никакой пошлости, ребятки) истории; дворянство, как высшее, так и низшее, запомнит этот день на долгие века, как день их «поучения» на собственной шкуре, поучения тому, что в целом они ничем не отличаются от обычных людей, ибо они также смертны…

…Дыхание смерти пронизывало весь город, и железный привкус крови во рту становился с каждым убитым человеком все сильнее, а глаза Гектора всё наполнялись и наполнялись поистине неудержимой жаждой новой крови и жаркого сражения. И пускай этого и не было видно глазу обычного люда, но вокруг этого человека столь сгущалось пространство от его силы, что непонятно откуда появившееся для рыцарей чувство постепенно их насыщало аурой перманентной неугасающей полидипсия битвы, и дух бравых воинов взлетел до совершенно немыслимых высот, и они уже подсознательно знали, что с этим человеком они готовы идти до гроба.

— Вперёд! — Крикнул Гектор, как в тот же миг рыцари двинулись за ним.

Был слышен грохот, сотрясающий землю, и окружение стало наполняться звуками тяжелейших стальных лат.

И стоило беженцам лишь краем глаза заметить «бегущих» (представьте себе мужчинку, всё тело которого обвешено латами весом до 60 кг, а потом представьте, как он может бежать) латников, как тут же они (беженцы) начали бежать в противоположную сторону, и естественным исходом этого бегства стало то, что началась самая настоящая давка людей, и стоит отметить, что некоторых даже задавили до неузнаваемого состояния.

Так или иначе, и остальных постигла участь быть убитым, пускай и не собственными союзниками, но от рук врагов.

Стоит отметить, что королевские рыцари никого не оставляли в живых, даже женщин и детей.

Таким побытом, повсюду начали летать отрубленные головы, части рук и ног, и алая кровь впиталась в воздух, вследствии чего тот стал казаться немного тяжёлым и вялым.

— Сколько же врагов у этого Бога; я уже устал их кромсать и убивать. — Сказал Эвелин, уставший дворянин, состоящий на службе королевского гвардейского полка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Федотов читать все книги автора по порядку

Андрей Федотов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелители тьмы 1-52 отзывы


Отзывы читателей о книге Повелители тьмы 1-52, автор: Андрей Федотов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x