Андрей Федотов - Повелители тьмы 1-52

Тут можно читать онлайн Андрей Федотов - Повелители тьмы 1-52 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Повелители тьмы 1-52
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Федотов - Повелители тьмы 1-52 краткое содержание

Повелители тьмы 1-52 - описание и краткое содержание, автор Андрей Федотов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
По мотивам серии игр Overlord.
Тысячелетия истинное зло не являло миру, с именем Мефелим, свой лик, от чего некогда могущественная империя людей распалась на три государства:Восточное королевство Артас, Западное царство Арантир и королевство Авалон. После череды некоторых событий, вызвавших смену власти, в тамошних местах загорелась искра чего-то древнего и... ужасного. Пока о ней почти никто не ведает, но стоит ей разгореться, тот, кто потерял всё, вернёт утраченное и прольёт реки крови во славу тьмы!

Повелители тьмы 1-52 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повелители тьмы 1-52 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Федотов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй! Не будь слабаком, и убей всех врагов нашего короля! — Прокричал Вермандо, человек приблизительно за тридцать, который, кстати, тоже является гвардейцом на службе у короля.

— Хватит пустых разговоров, выполняйте приказы генерала. — Сказал Герман, один из верноподданных воителей его Величества.

Стоит отметить, что после их короткого разговора началось что-то весьма странное; беженцы начали открывать таинственные маленькие мешочки и вдыхать то, что там находиться, и их лица быстро приобрели больной синий оттенок, затем последовали следующие изменения: на руках у них (беженцев) неестественно вздулись вены, зрачок глаз стал красным, а радужка приобрела чёрный цвет.

Тем паче, что после вышеупомянутого действия (вдыхания порошка из мешочков) толпа будто бы полностью утратила рассудок и стала буквально набрасываться на бедных гвардейцев с душераздирающими криками и нечеловеческими воплями.

Рыцари же, ещё недавно лишь наблюдавшие за непонятным действом, оставались в мучительном для их рассудка недоумении, вызванного непониманием того, как самый обычный человек, скорее всего не прошедший никаких самых обыкновенных тренировок, не говоря уже о специальном гвардейском обучении, может силушкой богатырской блистать, достаточной для того, чтобы почти разрывать латы с ещё живого меченосца.

— Срочно вызвать магов поддержки! — Буквально сиюминутно скомандовал Гектор не свойственным ему невероятно могучим и твёрдым низким голосом.

Волшебники же, давно блуждающие по улочкам полных крови и мёртвых тел, словно только и ожидая команды высшего приоритета генерала Гектора, в тот же момент применили заклинание ауры света, которое повышает параметры выносливости и регенерации.

После этого носители рыцарской доблести и королевской чести ринулись в жестокий бой, пускай они и знали, что он (бой) будет неравным, так как противостоять им будут орды столь же сильны, что и они, беженцев.

Впрочем, они не знали и не могли знать о том, что эти орды дрались не на жизнь, а на смерть, не потому, что они просто должны были драться, а потому, что они должны были отвлечь королевскую гвардию от защиты замка, для того, чтобы воры братства смогли беспрепятственно войти в замок и выкрасть значительные сокровища из королевской сокровищницы…

***

…- Убейте всех грабителей, посмевших попытаться подвергнуть королевскую сокровищницу и её содержимое значительной опасности! — Заявил Бил, как лицо, ответственное за безопасность вышеупомянутого хранилища.

Стоит отметить, что рыцари и маги, что были под его прямым руководством, принялись сразу же за дело и уже через несколько минут все осмелившиеся проникнуть в замок расхитители были закономерно наказаны за столь дерзкую инициативу, а наказанием стало их убиение…

***

Необходимо сказать, что людей со странным порошком было не больше тысячи (действительно, это же так мало), поэтому гвардейцы, пускай и с большими усилиями, смогли с ними управиться…

p.s. Примечание редактора (важно, это моё добровольное примечание, то есть не отредактированная мною запись автора, а самостоятельно написанная мной записка к читателям):

Во-первых, стоит сказать, что я, как редактор, считаю своим долгом исправлять калякули автора (и стоит отметить, что они действительно ужасные), и поэтому я привношу в текст множество, возможно, непонятных вам слов или способов согласования текста, возможно, непривычных вам, и мне очень и очень хотелось бы кое-что написать на этот счёт;

Я, как почитательница текстов выдающихся русских писателей (также, стоит отметить, что я почитаю не только «отечественных», но и «зарубежных» писателей), да и вообще различного рода писанины (немного оскорбительно, но, к сожалению, только так и можно описать тексты на выложенные на tlrulate.ru и ficbook.net, а также, на многих других форумах и просто сайтах для выкладывания переводов и собственных «книг»), люблю черпать различные слова из вышеупомянутых способов передачи информации, и так уж получилось, что в том же «устаревшем» русском языке есть много «красивых» или «вдумчивых» слов, пускай они и немного сложные (не только в прочтении, но и по смыслу), и я также люблю их использовать при редактировании текста, даже если он изначально предназначался широкой аудитории, которой не свойственно обдумывать каждое слово и восторгаться стилем изложения слов.

Иначе говоря (точнее, укорачивая вышенаписанный текст), я буду использовать много непонятных слов, и заранее прошу вас о понимании этого, пускай я и не обязываю вас это одобрять или понимать; я всего лишь прошу, ведь так или иначе, но этот текст написан для вас, наши читатели, и только вам решать, нравится он вам или нет, и в случае второго «выбора» (то есть, если способ изложения текста, или сам текст вам не нравится), также просим вас о том, чтобы вы высказывали своё мнение по этому поводу…

Во-вторых, касательно вопроса о частоте выхода отредактированных глав (если таковой у вас возникает):

Редактированные версии глав будут выходить приблизительно в тот же момент, когда я и заканчиваю их редактировать (то бишь, практически сразу; вот такая вот мы служба экстренной доставки редактированных глав), но стоит добавить, что редактирую я очень недолго (занимает от силы два или три часа, и по моим стандартам это очень недолго), но я очень ленивая женщина на пять «особо прекрасных» букв (как можно догадаться, это мат из категории оскорблений; хотя…весь мат находится в этой категории), и поэтому мне приходится тратить от одного до нескольких дней на то, чтобы просто поднять свою попенцию с прекрасного и очень мягкого дивана (как вы понимаете, это особо хардкорный по сложности квест для особо хардкорных игроков Dark Souls, и это ещё мягко сказано), для того, чтобы просто начать редактирование глав сквозь пальчики (да-да, я их редактирую, в основном, сквозь пальцы (кто не знает, это означает, что я делаю это весьма посредственно и не прикладываю к этому больших усилий)), и соответственно, вам не стоит рассчитывать на конкретный график редактирования глав (прошу простить меня…).

Иначе говоря, графика редактирования не будет, так как я ленивая жопка.

Спасибо за внимание, на этом всё, и удачи вам в освоении ещё не отредактированных мною глав: D (только глазные капли возьмите, и желательно, бутылки три, а ещё, вам стоит не забывать о том, что стоит также прихватить с собой литра два морфина).

Глава 9

Слуги зла часть 2

— Мои поздравления, о повелитель! — Весьма посредственно аплодировал Гнарл успеху своего повелителя, даже несмотря на то, что делал он это весьма искренне, в призыве ямы прихвостней.

Стоит отметить, что сразу же после удачного развёртывания ямы вышеупомянутых существ, те самые существа умудрились весьма странным образом вошли в неестественное туманное образное газообразование преимущественно бурого цвета. И конечно же, это никак не могло не встревожить ещё совсем неопытного в призыве ямы прихвостней Мортиса:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Федотов читать все книги автора по порядку

Андрей Федотов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелители тьмы 1-52 отзывы


Отзывы читателей о книге Повелители тьмы 1-52, автор: Андрей Федотов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x