Талех Аббасов - Турнир Пяти Башен
- Название:Турнир Пяти Башен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Талех Аббасов - Турнир Пяти Башен краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Турнир Пяти Башен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Я его съела».
Да уж. Ты времени зря не теряла. Ну и как? Он мучился, когда ты его заглатывала?
«Ну… проглотила я его живьём. Бедный ещё долго во мне трепыхался, пытался вырваться, чем только раззадоривал меня. Я когда его наполовину заглотила, он всё руками упирался, да ногами по земле сучил. Маг был вкусный, много в нём энергии. Не прочь ещё несколько таких скушать!
«
Вот обжора! Садара… зачем ты мне все эти подробности рассказываешь?
«Чтоб ты знал, чего тебе удалось избежать во время нашей первой встречи»,
– змейка хихикнула.–
«Хотя… господин, если ты захочешь, я могу и тебя проглотить».
Я чуть натисом не подавился!
С какого бодуна я должен это захотеть?!
«Не сердись, господин. Кто знает, может, у тебя есть какие-то потаённые желания… может, ты хочешь познать меня изнутри и таким способом. Я бы всё равно тебя исторгнула обратно… ты бы даже до желудка не добрался».
Ни хрена ж себе предложеньице! Садара… я, по-твоему, сильно похож на придурка-колобка?
«На кого, господин?»
В подробностях рассказываю Змейке сказку о колобке и его печальной кончине.
«Странная сказка»,
– викара хмыкнула.
Угу. Обычно тесто разумом не обладает, но в наших земных сказках каких только персонажей не встретишь. В общем, и думать забудь, что я по собственному желанию полезу тебе в пасть. Я не колобок, а ты не лисица – ты хуже! Прожорливая анаконда!
«Господин, я и обидеться могу. Я ведь твоё оружие. И никогда тебе не наврежу».
Прости, Змейка. Я понимаю и доверяю тебе, но пережить то, что ты мне предложила… как-то уж совсем не хочется. Скажешь тоже – потаённые желания! Это у тебя потаённые желания попробовать меня на вкус. Я улыбнулся.
«Отрицать не буду, господин. Фахиса ведь тоже хочет отведать хотя бы немного твоей крови».
Сдала боевую подругу с потрохами. Ну, хоть Найрин не хочет от меня кусок оттяпать.
И всё-таки… как я выжил?
«Господин Вахираз постарался».
В который раз он меня выручает…
«Господин, ты бы видел, как он с магом разговаривал, и как этот маг в слезах умолял пощадить его!»
Восхищаешься, значит…
«Господин, вы оба для меня две стороны одной монеты. Я и тобой восхищаюсь не меньше».
Я по-доброму усмехнулся. Приятно всё же, когда о тебе так думают. Но… всё это лирика. Я голый и без денег. Хотя… Садара, а на что ты купила еду?
«Господин Вахираз нашёл сумку мага. В ней были деньги.
И
ещё я твои расплавленные монеты разменяла у ювелира. В общем, господин Вахираз отправил меня на рынок за едой и одеждой для тебя, а сам уселся восстанавливать тело, так как ты весь обгорел и походил на обуглившийся труп».
Да уж. Хорошо, что я всего этого не видел. И хорошо, что от мага в наследство достались деньги. Не скажу, что без них никак, но с ними лучше. Что ещё было у мага?
«Два колдовских посоха, господин».
Да, помню. Из малого он и пальнул в меня огнём. Оприходовать его оружие? А вдруг орден джадугяров возмутится? Ну и что, что трофеи я взял с боя? Ладно, поглядим.
Поднимаюсь, и Садара разворачивает кольца, выпуская меня из живого колодца. Блин, как-то непривычно разгуливать нагишом под открытым небом, несмотря на то, что вокруг ни души. Змейка шуршит в нужном направлении, и я иду рядом: ступаю осторожно – шлёпать босыми ногами по остекленевшей брусчатке неприятно; грубые края камней впиваются в ступни – хоть не режут, и то счастье. Садаре легче – знай себе ползи – чешуя всё выдержит.
Стены базарной площади и близстоящие брошенные домики, судя по всему, смело ударной волной. Остальные жилища магия задела слабо – видны покосившиеся крыши, обвалившиеся или растрескавшиеся стены.
Змейка доползла до остатков ограды и окуталась клубами дыма. Спустя миг викара приняла обычную форму. Красиво нагнулась к груде камней и выудила из-за неё походный мешок – не рюкзак, конечно, но и так сойдёт.
Развязав шнурки на горловине торбы, Садара принялась выуживать одежду: штаны, ремень, рубаху-безрукавку и сапоги с традиционными загнутыми вверх носками – всё чёрного цвета.
– Спасибо, Садара, – одеваюсь и посматриваю на неё – она разочарованно вздохнула, когда застёгивал ремень на штанах. Ну, ничего. Всему своё время.
– Пожалуйста, господин, – она кивает, рога на её голове тускло блестят в золотых лучах заходящего солнца. – Кошелёк с деньгами мага я уже положила в мешок. А вот и посохи.
Пока одеваюсь, Садара вновь изящно нагибается (я аж залюбовался!) и достаёт из-за той же груды камней оружие мага. Посох попроще в длину где-то метр, древко-рукоять переплетено красной кожей, набалдашник венчает крупный рубин. Второй – полтора метра, древко витое с инкрустированными в две оправы рубином и сапфиром, а сверху – играющий цветами радуги бриллиант в пасти оскалившегося льва.
– Как поступишь с трофеями, господин? – Садара протянула однокристальный посох.
Приняв оружие, я направил посох на стоящий в отдалении дом. Из памяти Хавизара выудил знания, как пользоваться подобными «пушками», и попытался пропустить эфир сквозь себя в рубин на набалдашнике. А хрен тебе, Шаин. Посох молчит и отказывается плеваться огнём.
– Ты не сможешь использовать оружие светлых магов, господин.
– Угум-с… уже проверил. Жаль. Бесполезный хлам. Хотя…
Смеживаю веки. Узоры на предплечьях оживают, кожу неприятно пощипывает пару секунд, и посох осыпается на пол чёрным песком. Тынк! Звенит ударившийся о брусчатку рубин. Открываю глаза, а Садара с улыбкой протягивает вторую магическую «пушку». Процедура «увядания» повторяется. Тынк-ты-тынк. Падают бриллиант, рубин и сапфир. Викара опускается на корточки. Собирает кристаллы, загадочно ухмыляясь и посматривая на меня. Не нравится мне её хитрый взгляд. Чего это она задумала?
– Что-то не так, Садара?
– Ничего… – улыбаясь, она поднимается и протягивает камни, уместившиеся в собранных лодочкой ладонях.
– Темнишь ты, Змейка, – смотрю на неё с сомнением и один за другим отправляю кристаллы в мешок.
– Может быть, – она пожимает плечами. – А что делать с этим?
Викара тычет пальцем на торчащий из остекленевшей брусчатки кинжал Азама. Чёрный клинок будто вплавился в пол – удивительно, как только его не смело ударной волной.
– Ничего, – я махнул рукой. – Пусть остаётся здесь – на память.
– Тогда, может, убрать ловушку?
– Не нужно. Если убийцы захотят забрать кинжал, будет для них сюрприз… или не будет.
– Как прикажешь, господин. Я тогда, на всякий случай, привяжу магию ловушки к кинжалу. Пока его не вытащат, ловушка будет работать.
– Пусть, – я пожал плечами. – Заканчивай и пойдём. Отдохнуть хочется – поспать перед последним днём турнира.
– Да, господин. Я быстро.
– Наконец-то!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: