Анна Филатова - Что-то придется менять [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Филатова - Что-то придется менять [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Что-то придется менять [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Филатова - Что-то придется менять [СИ] краткое содержание

Что-то придется менять [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Филатова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: джен, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: Эта история начинается с того, что Распределяющая Шляпа отправляет Гермиону Грейнджер в Слизерин… нет, ну а что такого, Поттеру туда можно, а Грейнджер нельзя?!

Что-то придется менять [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Что-то придется менять [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Филатова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гермиона подумала немного и присела в такую же нишу напротив. Между прочим, холодно.

— С Днем Рождения, Гринграсс.

— Иди вон, Грейнджер, — ответила Дафна, не открывая глаз. Только вот Гермиона уходить не собиралась.

— Что, не любишь дни рождения?

— Не твоего ума дела.

— Это же праааздник, Гринграсс, это же твой день, ты должна радоваться и задувать свечки на торте.

Гринграсс слегка повернула голову в ее сторону и даже приоткрыла один глаз.

— Ага. А еще получать подарки, купаться в обожании и посылать подальше наглых грязнокровок.

— Посылай, — согласилась Гермиона. — А грязнокровка уже почти собралась рассказать тебе страшную тайну о днях рождения.

— Жду-не дождусь, чего такого нового может мне рассказать жалкое существо, которое до одиннадцати лет росло без магии, — презрительно фыркнула Дафна.

— В самом деле, ничего, — покладисто согласилась Гермиона. Почему-то от этого дурацкого разговора и от обилия подначек (что привычно), причем взаимных (а вот это-то и странно!), Гермионе стало непривычно весело. Они молча посидели в темноте коридора еще несколько минут. Потом Дафна пошевелилась и снова фыркнула, но уже не презрительно, а весело.

— Ладно, выкладывай.

— А я передумала, — мстительно заявила Гермиона. — Может, ты недостойна моей страшной тайны.

— Ах, это твоя личная тайна? Тогда не ломайся, Грейнджер, твои тайны все равно никого не интересуют. Разве что я могу послушать.

— Уговорила. Слушай. У меня сегодня День Рождения.

— И что? — нахмурилась Дафна. — Тебе песенку спеть? «С Днем Рожденья тебя», или вроде того?

— Вдумайся, Гринграсс. Напряги чистокровный мозг. У меня День Рождения — и о нем никто не знает. Пока ты купаешься во всеобщем внимании, у меня самый-самый обычный день. Завидуй.

— Было бы чему завидовать, — сказала Гринграсс и завистливо вздохнула. — Между прочим, я теперь могу тебя шантажировать!

— А смысл? — пожала плечами Гермиона. — День все равно закончится через несколько часов, да и вряд ли кто-нибудь станет поздравлять грязнокровку, правда ведь?

— Я могу тебя шантажировать на следующий год. И даже организовать какие-никакие поздравления, — совсем развеселилась Дафна.

— О, я, наверное, тебя неправильно поняла. Ты что, собираешься целый год хранить в памяти факты моей биографии? Не может такого быть.

— Я не виновата, Грейнджер, что у меня хорошая память. Так-то, конечно, стала бы я запоминать…

Это был, пожалуй, один из самых странных разговоров в жизни Гермионы. Они с Дафной обменивались не самыми безобидными замечаниями, но при этом ни одна из них будто бы не принимала всерьез реплики другой. Как будто на самом деле они вообще не о том говорили.

— Тема шантажа себя исчерпала. Не могу серьезно рассматривать угрозу, отсроченную на год.

— Это потому что у тебя мозгов маловато, чтобы вместить масштаб, — Дафна встала, поправила юбку и сделала неопределенный жест рукой, который при большом желании можно было истолковать как «помахала на прощание». — Все, ты меня утомила. Прогонять тебя ниже моего достоинства, так что я удаляюсь.

— Вали, Гринграсс. Не могу сказать, что наслаждалась твоим обществом, — сказала Гермиона в спину удаляющейся сокурснице, тоже встала и все-таки пошла в Библиотеку, стараясь согнать с лица неуместную улыбку.

Это что сейчас вообще было? Да какая, собственно, разница. Этим вечером Гермиона искала в библиотеке согревающие чары, действующие на камень, потому что была абсолютно уверена, что если не завтра, то послезавтра вечером уж точно застанет Дафну Гринграсс в той же нише в коридоре.

Огонь и долги

"Важное: не забыть лечь спать.

Неважное записано в еженедельник".

Заклинание для подогрева камня не нашлось. Зато нашлось заклинание для вызова голубого пламени, которое грело, но не обжигало и могло быть заключено в какой-нибудь сосуд. Круто! Как же все это круто! Почему, почему хотя бы чистокровные всем этим не пользуются?! Почему ни у кого не видно ручного огня в банках, а? Ну, подумаешь, заклинание в пять слов, чего бы не выучить? Поняв, что количество риторических вопросов зашкаливает, Гермиона просто переписала заклинание на кусочек пергамента и вернулась в подземелья, весьма довольная собой.

На следующий день она отработала заклинание на улице и осталась им довольна. Он действительно помещался даже в небольшую пробирку! И грел! Ради пробирки, кстати, пришлось зайти к декану и демонстрировать смирение и хорошие манеры, но лучше уж ему демонстрировать и у него просить, чем пытаться получить стеклянную посудину от родных слизеринцев. Профессор Снейп же, пока разыскивал подходящую для ее целей емкость (и почему он вообще на это согласился?!) между делом поведал ей, что в этом году Гриффиндор слишком часто намерен занимать поле для Квиддича под тренировки и, кажется, имеет виды на победу.

— Нашей команде, безусловно, пригодилась бы любая информация, которая помогла бы им выработать тактику игры с Гриффиндором. Я бы дал им пару советов, но увы, как и любой другой преподаватель, не могу воспользоваться своими знаниями на благо команды. Остается только наблюдать со стороны. Думаю, вот это подойдет по объему, мисс Грейнджер.

— Спасибо, сэр, — Гермиона поспешно откланялась, поскольку пробирка требовала немедленных испытаний, а полученное сообщение требовало обдумывания.

Безусловно, профессор только что практически напрямую велел ей сказать Флинту, что Поттер в команде, поскольку сам он сказать об этом не может. Видимо, все преподаватели знают, что Поттер будет играть в Квиддич, это не удивительно. Удивительно другое: откуда он знает, что Гермиона тоже в курсе? Гермиона сделала на очередном клочке пергамента пометку «чтение мыслей — возможно ли, как работает, как защититься, библиотека!!!» Чего ей не хватало, так это хорошей и толстой записной книжки. Она не додумалась взять такую с собой, и теперь из всех ее карманов вечно сыпались заметки, записки, соображения и просто пустые клочки пергамента. Ну не таскать же с собой целый свиток, чтобы записывать свои безусловно ценные мысли, да? Это как минимум смешно, а комический эффект Гермиона производить не очень любила, хотя иногда и прибегала к этому методу.

В общем, Гермиона решила больше не тянуть (с указаниями декана не шутят, и вообще, он ее почти по-человечески почти попросил!) и разыскать Флинта нынче же вечером.

— Поттер, говоришь? — Флинт задумчиво почесал за ухом. — Значит, это его они Ловцом взяли?

Гермиона не знала наверняка, Ловцом или нет, но на всякий случай кивнула.

— Так они ж идиоты, эта мелюзга же метлы до школы не видела, говорят. Да он против нас и минуты на метле не выдержит, первым же бладжером его прибьем. Все, Кубок по Квиддичу, считай, наш, — и физиономия Флинта расплылась в радостной улыбке. Что-то тут не так.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Филатова читать все книги автора по порядку

Анна Филатова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что-то придется менять [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Что-то придется менять [СИ], автор: Анна Филатова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x