Игорь Бер - Лето испытаний [СИ]
- Название:Лето испытаний [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Бер - Лето испытаний [СИ] краткое содержание
Лето испытаний [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Этот парень заставляет меня краснеть. И, похоже, я готова отдаться на милость победителю», подумала Эллин, чувствуя, что начинает плыть, словно в тумане.
— Тогда утолите мой интерес и расскажите, как выглядит Роберт Мас Вин Дрейк. Он молод, высок и, конечно же, обладает хорошими манерами?
Парень откинулся на спинку кресла и слегка сжал губы.
— Нет, скорее наоборот. Роберт Дрейк стар, невысокого роста, почти лыс, худ и имеет огромное количество вредных привычек: алкоголь он пьет за место завтрака, сигареты курит на обед, а ужин ему заменяют девушки легкого поведения.
— Вы меня разыгрываете?
— О, нет. Я поведал вам чистую правду.
— Тогда скажите мне, на скольких войнах он побывал?
— Ни на одной.
— Но откуда он берет вдохновение для своих стихов?! — уже в отчаянье взмолилась Эллин.
— Он знаком со многими ветеранами и вдобавок у него богатое воображение, что позволяет ему иметь огромный успех у женщин. Это привело к тому, что у него к сегодняшнему дню насчитываются пять сыновей и восемь дочерей. А сколько у него внебрачных детей не знает и сам Дрейк.
— Но откуда вы знаете о нем столько подробностей и к тому же столь интимного характера? — спросила Эллин, чувствуя все большее разочарование в своем кумире. Как ей не хотелось признавать, но, похоже, ее мать была права насчет Дрейка.
Парень вновь подался вперед.
— Извините меня за мою бестактность. Я забыл представиться. Меня зовут Альберт Мас Вин Дрейк, и я — один из сыновей Роберта Дрейка.
Эллин не могла еще долго отойти от столь невероятного знакомства. Неужели напротив нее сидел сын Роберта Дрейка? О, Океан Надежд, Лори Финли и Сара Бернс ей не поверят. О, как бы она хотела, чтобы ее подруги были сейчас здесь. Они бы просто кусали себе локти от зависти.
— Роберт Дрейк никогда не был хорошим человеком, а отцом он был просто отвратительным. Но гения я в нем признавал всегда. Я читал его стихи в детстве и верил, что мой отец на самом деле герой многочисленных войн, что он истер не одну пару сапог на пыльных дорогах и повидал немало смертей, как своих друзей, так и своих врагов. Одним словом он был моим кумиром. Я боялся подойти к нему и заговорить первым. Он же никогда не был из робкого десятка, но видимо желание пообщаться со мной как отец с сыном, его никогда не посещало, вследствие чего, за всю мою жизнь я обронил с отцом не больше чем парой десятков слов. И то, это были не теплые слова, которые часто адресуют близким людям, а так, простой обмен информацией или же высказывание требований с его стороны.
Карие глаза парня глядели куда-то в пространство, и, казалось, он совсем забыл о ней. Но Эллин это не обидело. Она была заворожена его рассказом и им самим. Но на этом рассказ парня и закончился, он вновь посмотрел в ее сторону и улыбнулся, словно и не было этого отрешенного взгляда.
— Великие таланты, как правило, всегда одиночки, и не редко эгоисты.
— И он продолжает писать?
— Я с ним не виделся почти три года, а потому не знаю, как обстоят у него дела сегодня.
— А что вас заставило покинуть отчий дом? — не без любопытства поинтересовалась она. Эллин не редко и сама мечтала, как в один день сбежит от матери и тетки, но до сих пор так и не набралась духу сделать это по-настоящему. Уж слишком она привыкла к роскоши и богатству, которое осталось в наследство от отца, а ведь он был одним из богатейших людей губернии. Они многое чего с тех пор потеряли, но по-прежнему оставались среди богатых семей.
— Я в душе авантюрист. Мне нравится путешествовать, знакомиться с новыми людьми и познавать самого себя через риск. Приключения у меня в крови…
— И чем вы любите рисковать, касси Дрейк-младший? — спросила девушка, надеясь, что молодой человек не поправит ее, назвав себя «кассом».
— Это что еще такое?!
Голос матери у нее за спиной, заставил Эллин вздрогнуть. Судя по повышенному тону, Нэлл Фол Риф Томин была в ужасном гневе. Словно она застала дочь не за обычной беседой с молодым представительным парнем, а за чем-то невероятно постыдным.
— Матушка… — только и успела произнести Эллин.
— Молчи! — взвизгнула ее мать, от чего все сидящие в вагоне-купе начали оборачиваться в их сторону. Такого стыда Эллин еще никогда в жизни не испытывала. — Как вы посмели подсесть к моей дочери, в то время как она была одна?! — Обрушила свой гнев Нэлл Томин на парня. Тот оставался невозмутим. — И вы еще смеете называть себя благородным кассом? Каждый благородный муж знает, что разговаривать с юными незнакомыми маэль — верх неприличия, если рядом с ней, в это время, нет сопровождения!
— И еще более неприлично ждать, пока это сопровождение отлучится по нужде, — вторила ей тетушка Тэрри.
— Прошу прошения, что стал причиной вашего негодования, эсель. — Спокойно произнес Альберт Дрейк, встав с кресла и слегка приклонив голову, так как требовал этого этикет.
— Мама, это сын Роберта Мас Вин Дрейка. Писателя! — вступилась за него Эллин. Почему-то ей показалось, что данные слова смягчат немилость матери. Но от этого стало только хуже.
— Теперь все понятно. Он, как и свой отец, неотесанный мужлан, полностью лишенный манер!
После этих слов в глазах парня вспыхнул гнев.
— Я попрошу не оскорблять меня и моего отца, эсель. И имея уважения к вашей дочери, я пропущу мимо ушей ваши слова. Но больше такого я не потерплю.
— Чтоооо!!! — протянула тетя Тэрри. — Да ты, сопляк угрожать вздумал!!! — ее круглое лицо густо покраснело и покрылось пятнами.
— Да что же это происходит! — воскликнула Нэлл Томин, а Эллин уже была готова просто сквозь землю провалиться от стыда. Все это казалось ей дурным фарсом, трагедией высосанной из пальца, чем это собственно и было на самом деле. — Люди, позовите охрану. Пусть она вышвырнет этого проходимца из поезда, где едут благородные люди.
— Хорошо! — резко выкрикнул парень. — Я покину вас. Но вначале… — Он не договорил, а быстро просунул руку в разъем своего пиджака и достал оттуда длинноствольный револьвер. Как по команде, из разных мест вагона на ноги вскочили двое парней так же вооруженные револьверами. — Я возьму с вас кое-какие отступные…
2
Альберт Дрейк любил свежесть воздуха, который бывает лишь на рассвете, а потому приучил себя вставать с первыми лучами солнца. Он любил свободу и путешествия по незнакомым ему местам, а потому давно пообещал себе отправиться в дальний путь с верными друзьями. Альберт любил роскошную жизнь, но и независимость, а потому с раннего детства задумывался о том, чем бы ему заняться с годами, что могло бы приносить удовольствие, деньги и известность. Одним словом он хотел затмить славу своего знаменитого отца. А где искать эту славу, если не в других губерниях, подальше от тех мест, где он родился?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: