Ирина Плют - Артур Грэй
- Название:Артур Грэй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Плют - Артур Грэй краткое содержание
Артур Грэй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как только с ведьмой было покончено, капитан, не теряя времени, помчался к летящему нагишом вниз Клеону. Парень был истощен. Непонятный живой талисман сидел на его голове и, вцепившись в виски, вливал в него жизнь.
— Спасибо, — негромко сказал Барея.
Парень задышал. Седина исчезала, лицо налилось румянцем. Полученные раны затягивались одна за другой. Клеон сделал первый вдох.
— Живой… — капитан обнял храмовника и приказал принести тому одеяло.
— Я умер? Где я?
— К твоей радости, ты еще жив.
Клеон ощупал свое тело и, покраснев от осознания своей наготы, прикрыл самое драгоценное руками.
— Можешь сказать спасибо Грэю и его существу. Клеон, — он посмотрел ему в лицо, — если ты себя хорошо чувствуешь, принимайся, пожалуйста, за работу, у нас очень много раненых. Но прежде чем ты это сделаешь, нужно убрать одну из мачт и добраться до второй части корабля. Советнику, если он выжил, нужна наша помощь. Артур! Твое существо может помочь с завалами?
— Думаю, да, — Артур, поговорив с Данди, принялся за расчистку завалов. Мышонок поражал всех: он убрал все, а потом принялся самостоятельно оказывал помощь нуждающимся.
Дверь, ведущая вниз, наконец-то стала доступной.
— Советник! Вы здесь?
— Здесь! — раздался мужской голос.
Капитан облегченно выдохнул.
— Вы ранены?
— Нет, только царапина!
— Подождите, сейчас мы вас вытащим. Лорк, помоги!
Через минуту пленник был освобожден.
— Спасибо, — поблагодарил советник. — Вы убили ее?
— Да.
— Команда? — его голос поник.
— Потери, большие потери…
— Капитан Барея, мне немедленно нужно вернуться в зал совета с докладом. Нападения темных существ в порту, да еще и на корабле, — такого никогда не случалось. Будьте начеку, к вам пришлют дознавателей, советую не покидать «Неназванный», если не хотите попасть под трибунал. Проведите свое собственное расследование, пока у вас есть на это время. Что до вас, молодой человек, — он повернулся к Клеону, все это время осматривавшему его раны, — мы свяжемся с храмом, чтобы они прислали своих людей.
После этих слов он самостоятельно покинул корабль.
Глава 12. Хранитель
— Лорк… — капитан подозвал его к себе. Отведя друга в сторону, он что-то сказал ему на ухо.
— Но… Но он же нам помог?!
Барея, посмотрев на дадзуна еще раз, повторил сказанное:
— Может, он нам и помог, но посмотри, что стало с кораблем. До его появления мы никогда не сталкивались с тем, с чем нам сегодня пришлось столкнуться. Ты знаешь, сколько человек сегодня погибло? Как мы будем смотреть в глаза их семьям? Слухи скоро распространятся по городу. Я хочу удостовериться, что он ни в чем не виноват. Я благодарен ему, как и все, но, если он виноват, я лично сниму с него шкуру… Ты понимаешь меня, друг?!
— Да…
— Хорошо, приведи его и Клеона. Храмовнику скажи то, что сказал тебе я. Моя задача — подготовить все для допроса.
После того как советник покинул «Неназванный», капитан был сам не свой. Он потерял одну треть экипажа и корабль. Он злился сам на себя из-за того, что допустил такое. Потеря даже одного члена экипажа — большое черное пятно на репутации, не говоря уж о расследовании и возможных взысканиях со стороны совета.
— Как эти существа проникли сюда?! — он с силой ударил кулаком в стену. — Если я не добьюсь правды сам, то дознаватели… — он поморщился. Есть тайны, которые он хотел скрыть от всех. Войдя в свой кабинет, он сел за стол и начал ждать.
Спустя десять минут в дверь постучали. Трое молодых людей вошли в каюту.
— Капитан. Как вы и просили…
— Садитесь.
Барея указал новичку на стул в центре, остальные сели по бокам. Грэй держал мышонка на руках.
— Артур, ты догадываешься, зачем я тебя позвал?
Парень покачал головой. Данди прижался сильнее к хозяину.
— Скоро здесь будут дознаватели. Советник дал четкие указания не покидать пределов корабля. Но самое главное — попытаться найти виновника раньше, чем здесь появятся люди из братства. Ты понимаешь, к чему я клоню? — Барея встал со своего места.
— Вы думаете, что это сделал я? — Артур побледнел.
— Я не хочу тебя обвинять в том, в чем я не уверен. Но! До твоего появления мы никогда с таким не сталкивались. Ты нам помог, и эта помощь делает тебя героем, но также и подозреваемым номер один, — капитан держал руку на клинке, готовясь в любой момент проткнуть парня, если тот попытается бежать. — Дознаватели. Ты знаешь, что они с тобой сделают?
Артур сглотнул.
— Они залезут в самые темные уголки твоей души. Вывернут тебя наизнанку. Если им покажется, что ты что-то скрываешь, они будут мучить тебя до тех пор, пока ты не признаешься, — Барея наклонился к новичку. — Артур Грэй, я спрошу тебя еще раз. Что ты знаешь о произошедшем?
— Капитан, я здесь ни при чем. Клянусь! — Артур запаниковал. Напор, с которым на него давили, вызывал у него ужас.
— Отвечай или умрешь! — пригрозил Барея.
— Я бы никогда не причинил людям зла, особенно тем, кто мне помог. Вы же видели Кузнечика. Я…
— Говори! — Лорк встал со своего места и прижал парня к стулу.
Как ни странно, сущность Грэя не проявила агрессии в ответ на грубость со стороны дадзуна. Артур сам не понял, как начал рассказывать о том случае, произошедшем на материке Карпея…
— Я бежал от преследующего меня существа. Это был Гуль, — он рассказал все, что произошло с ним за несколько недель до того, как он ступил на борт «Неназванного», в подробностях описав преследователя.
Барея смотрел на парня не отрываясь. Он с силой сжимал рукоять меча, лишь чудом не срываясь, чтобы не снести бедокуру голову.
— Твой таинственный друг перебил часть моей команды… Ты понимаешь, что это ты его к нам привел?
Артур не знал, что сказать.
— Ты притащил эту тварь к нам! И эту ведьму тоже! Тебя казнят! Я лично тебя убью! — капитана переполняли эмоции.
— Расскажи им про девушку и ящик, сейчас! — пропищал мышонок с рук хозяина.
— Что он сказал? — тихо спросил Лорк.
— Капитан! Тот груз… — Артур заикался. — Груз, что был в моем трюме… Кто-то повредил его. Я не знаю, как это произошло… Его забрала молодая особа, она была в ярости.
— Какой еще груз?!
— Женщина, забиравшая его, была одета, как та ведьма!
Капитан закипал, но, вместо того чтобы ударить новичка, решил послушать, что тот скажет.
— Как она выглядела?
— Синее платье, каштановые волосы, очень красивая, и шляпа на голове.
Барея переглянулся с Лорком.
— Что еще?
— Она взбесилась после того, как увидела дыру в ящике. Кто-то порезал брезент, и там отсутствовали доски. Но я не успел позвать вас. Она расписалась в бумагах и, пригрозив, что мы все пожалеем, забрала груз и ушла.
Капитан сел на край стола.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: