Ирина Плют - Артур Грэй
- Название:Артур Грэй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Плют - Артур Грэй краткое содержание
Артур Грэй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вернувшись в Зарию, он сыграл последнюю роль Белареда, которую вы видите на страницах своих книг. Облачившись, как дряхлый старик, он ввалился в двери храма в самый разгар службы. Он нес с собой части доспехов, принадлежавших его друзьям. Он упал на колени и, вымолвив лишь несколько слов: «Мы больше не бессмертны», испустил дух. А вот на следующий день, пока города оплакивали смерть четырех рыцарей, он уничтожил монастырь анахоретов…
— Но зачем? Зачем это делать?! — Клеон плакал навзрыд.
— Успокойся, ему все еще можно помешать.
— Как? — тихо спросил Грэй. Он поигрывал желваками, подавляя приступ гнева.
— Сейчас король слаб. Его сосуд разрушается. Если бы Беларед, а точнее его душа, не покинул тело через мою лазейку, он бы не гнил заживо. Он растит для себя новый сосуд…
— А если убить новое тело?
— Найдется другое. Менее прочное, менее интересное, менее озлобленное на самого себя… — Астарх щелкнул пальцами. — Не правда ли, капитан? Как вам ваша роль?
— Что?
Астарх щелкнул пальцами еще раз. Зеленый остров сменился на стены трактира…
— Рэй! Брат мой, в такую рань — и уже здесь, — Беларед, застегивая на себе рубашку, спускался вниз по лестнице.
— Кто рано встает, тому больше достается. Истина! — он улыбнулся. — А ты, как я вижу, воспринял мои советы буквально. Ночные скачки идут тебе на пользу.
— Завидуешь? — Беларед подозвал трактирщика и распорядился принести ему завтрак.
— Было бы чему, а так я даже рад. Хоть кто-то меня теперь понимает, — Рэй засмеялся.
— О! Интересное кольцо. Где взял?
— А, это… Да с этого дохляка снял. Ему-то больше не понадобится, а мне идет. Смотри, прямо как для меня сделано, — Рэй протянул другу руку, на которой красовалось кольцо из прозрачного янтаря.
— Да, верно, прям для тебя делали, — Беларед с жадностью рассматривал кольцо, снятое с его бывшего тела. Гаргаэль не привязывался к вещам, но воровать у него непозволительно…
Место вновь изменилось. На этот раз на стены знакомого капитану корабля.
— Ты будешь делать то, что я тебе скажу!
— Ты мне не указ!
— Я твой отец! Забудь про свою мазню и поступай в ряды Торгового братства.
— Это не мой выбор — я не хочу этим заниматься!
— Когда мы вернемся, ты сделаешь, как я сказал! — отец юного Бареи ударил кулаком по столу.
— Нет!.. — мальчик выскочил за дверь каюты капитана. Он бежал, вытирая слезы горечи. Выбравшись на палубу и выйдя на пирс, юный бунтарь исчез за пределами порта. Парнишка не заметил, как оказался в городе. Барея, испуганный и непонятый, уселся на холодный камень мостовой, прижимая колени к груди.
— Не плачь. Твое желание можно исполнить…
Барея удивленно посмотрел на стоящего перед ним незнакомца:
— Кто вы?
— Я тот, кто может тебе помочь, — мужчина протянул мальчишке руку.
Барею пробила дрожь… Пальцы незнакомца напоминали лед.
— Ну так что? Хочешь ли ты получить то, чего желаешь?
— Я…
— А… Вот оно… То чувство… Не дави его в себе…
Мальчик сделал шаг назад, подумывая сбежать.
— Барея, не бойся.
— Откуда вы знаете мое имя?
— Я знаю все. Скажи, ты правда хочешь уничтожить отца?
Мальчик отвел глаза в сторону. От этой мысли ему становилось хорошо и плохо одновременно.
— Не прячь свое желание. Ты можешь получить все, о чем сейчас думаешь. Хочешь славы художника — я дам ее тебе. Но для этого ты должен возглавить совет.
— Но я не хочу смещать отца. Я не хочу иметь ничего общего с Торговым братством, я просто хочу быть собой!
— Ты будешь. Если ты уберешь с дороги препятствие, то сможешь стать великим.
— Художником?
— Да. Ведь это то, чего не понимает твой отец. Ты сможешь поступить в академию искусств и получить признание.
— Что я должен сделать?
— Ничего такого, лишь заключить со мной договор. Вернуться на корабль, сделать, как просит отец, и встать во главе совета.
— Но я не хочу!
— Ты боишься… Это нормально. Я проведу тебя наверх. Делать даже ничего не придется.
Барея задумался:
— А что я должен отдать взамен?
— Ничего… Когда возглавишь совет, просто пригласи в гости и выполни маленькую просьбу. Поверь, по сравнению с той славой, что тебя ждет, ты ее даже не заметишь.
Мальчишка задумался вновь:
— Где гарантия ваших слов?
Незнакомец раскрыл ладонь, и из нее, словно экзотический цветок, выросли краски с кисточками.
— Это же… — у парня перехватило дух.
— Да, самый редкий набор «Виртуоз»! Но для тебя, мой друг, я сделаю чуть больше. Эти краски никогда не кончатся, кисточка не сделает неверного мазка. А еще я дам тебе в качестве подарка простой карандаш. Он никогда не затупится и не иссякнет.
— Я согласен! Что мне нужно делать?
— Делать? — добиться власти над советом, но, как я и сказал, я помогу тебе в этом. А чтобы скрепить наш договор, я дарую тебе свое кольцо. Через него я пошлю тебе силы для победы.
Фигура протянула футляр и кольцо мальчишке…
* * *
— Капитан, теперь мой вопрос лично к вам. Вы правда считаете, что все эти годы Гаргаэль давал вам силу? Конечно, месть — это стимул к движению вперед. Я принял тебя в ряды Торгового братства, прочитав твои мысли. Я знал твои намерения. Но ты не знал истинную цену договора…
— Неправда!
— Правда. Ты сам добился своего положения. Упорством, силой воли, желанием отомстить. Скажи, когда ты проходил обучение на острове, когда ломались твои кости и тебя заставляли встать, не ты ли сам поднимался на ноги? Или же это за тебя делало кольцо?
Барея молчал.
— Видишь, ты задумался… Ты, движимый чувством ненависти, преодолевал препятствия, вгрызаясь в учебу, словно дикий волк. Ты стал одним из самых молодых капитанов за всю историю братства. Твой отец…
— Хватит! Прекрати!
— Дослушай… Твой отец сейчас настолько горд тобой, что любовь переполняет его сердце. Он тайно хранит твои детские рисунки и ждет твоего возвращения домой, чтобы попросить прощения.
— Нет! Ты лжешь! Отец в упор не видел того, кем и чем мне хотелось быть! Он уничтожил подарок единственного человека, который меня понял и поддержал! — капитан упал на колени и закрыл уши руками.
— Лгать — это не мое. Я знаю тебя и твою семью с того момента, как ваши предки вступили на остров… И вот сейчас ты должен сделать выбор вновь… Вот я перед тобой, — Астарх сел рядом. — Я прошу тебя о помощи.
— Почему я должен делать выбор?
— Можешь и не делать. Я могу удалить эту часть воспоминаний и верну тебя обратно на корабль. Хочешь?
— А если я не хочу забывать?
— Тогда, капитан, вы должны сделать выбор, — Астарх перешел на «вы», обращаясь к Барее. — Вы боитесь, и это естественно. Вы можете умереть в бою — или жить дальше, наслаждаясь дарами жизни. Вы можете стать рабом, в точности как душа второго рыцаря. Выбор, в каком направлении вы хотите пойти, за вами…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: