Анатолий Дроздов - Запасной мир
- Название:Запасной мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:8
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Дроздов - Запасной мир краткое содержание
Запасной мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ужин с бывшими узниками прошел на славу. После его завершения королевство получило адмирала, двух полковников, губернатора провинции и главу казначейства. Неплохо для одного дня. Я взял на себя смелость назначить их лично – листы с подписями королевы и печатями были. Не думаю, что Бетти станет возражать. Назначенцы отправились полоть сорняки, я дал им солдат, а сам, прихватив Линфорда, двинул в казначейство. Там пришлось выдержать форменный бой. Казначей Дигганов не пожелал открыть нам дверь. Со мной были солдаты, и мы пошли на штурм. Обошлось без стрельбы, но кое кому намяли бока. Гремпль получил новых узников, а мы с Линфордом – допуск в хранилище. Там выяснилось, чему противился экс казначей. Деньги в казне были. Около миллиона крон золотом хотели раздать пенсионерам. Нет, не сирым и убогим. Это в моем мире пенсия – обычное дело и достается всем. В Средневековье она – привилегия. Пенсии выпрашивали, о них хлопотали. Не стоит объяснять, кто. Члены Регентского совета Алитании получали из казны по десять тысяч крон в год, и это притом, что у каждого имелись обширные владения. Огромные подачки получали разного рода съёрды и лэнды. Дигганы подкупали знать, наплевав на нужды государства. Если к власти идешь кривым путем, нужно платить…
Наш путь был прямым, поэтому пенсионеры в Алитании разом закончились. Правда, Линфорд вздыхал и намекал, что не стоит так резко… Я оборвал его, заявив, что бумаги с печатями у меня еще есть. Назначить нового казначея не составит труда. Линфорд умолк. Затем мы обревизовали хранилище. Кроме золота пенсионеров, нашлись сундуки с силли, которые нигде не значились. Узнав это, Линфорд впал в ступор, но я не удивился: секретный фонд. Дигганы готовились к перевороту. В свете рассказа Мардж, не исключено, что Эвана убили. Юный король, повзрослев, мог прижать родственничков. Примеров в земной истории полно. Взять хотя бы Петра I. Так что запоздай мы чуть, и денежки бы – тю тю. Не зря так гнали в Ним… Мы заперли и опечатали сундуки, а вместе с ними – и хранилище. Ключи я унес с собой. Фузилеры получили приказ охранять и бдеть, после чего заверили, что черр может не волноваться…
В стороне слышится шорох. Скашиваю взгляд. Через потайную дверь в стене в комнаты лезет белая фигура. Бетти! В ночной рубашке до пят, с заспанным лицом и с Миркой на плече. Принесло же!
— Купаешься?
Бетти подходит ближе и заглядывает в ванну. Инстинктивно сую культи под сиденье. В комнате полумрак – только подсвечник на столе. Сапоги с протезами валяются за бочкой. Будем надеться, что не заметит.
— А мне не предложили.
В голосе Бетти искренняя обида.
— Распоряжусь, чтоб завтра поставили вам ванну, Ваше Величество!
— Завтра?
Она снимает с плеча и пускает Мирку на пол. Затем тащит через голову рубаху.
— Ваше Величество!
— Все равно ты меня видел! — хмыкает она и лезет по ступенькам. Подхватываю ее под мышки и осторожно опускаю в воду. Она совсем легкая, крошка Сью, Лари на вытянутых руках я бы не удержал. Бетти пристраивается напротив. Бочка рассчитана на одного, наши колени соприкасаются. Вода поднимается до краев, снаружи торчат наши головы. Хорошо, что уже не горячо, не то бы сомлели.
— Как ты здесь помещаешься? — интересуется Бетти. — Бочка низкая, ты высокий. Ноги, что ли, поджал?
Вот любопытная! Тебе дело? Надо менять тему.
— У меня выдался трудный день, Ваше Величество.
— Рассказывай! — оживляется она.
Коротко докладываю о событиях дня.
— А я спала, — вздыхает Бетти.
— Это нормально, Ваше Величество. Монарх не делает все сам. У него есть подданные.
— Ты им не являешься.
— Я ваш советник.
— Наедине можешь говорить мне "ты" и обращаться по имени.
— Хорошо… Бетти.
— Спасибо, Айвен! Я утверждаю твои назначения. Уверен в них?
— Не испытываю иллюзий. Возможно, что управленцы из узников не лучшие. Вероятно, что сами воровали: в Алитании это традиция. Но нам нужны преданные люди, а они будут стараться – выбора нет. Дальше посмотрим.
- "Управленцы"… - задумчиво произносит она.
— В моей стране так зовут руководителей.
— Хорошее слово, — соглашается Бетти. — Нам нужны управленцы, Айвен, очень нужны. Только где их взять? Гремпль в Алитании один, и узников из него уже выпустили.
Хм, а девочка-то взрослеет.
— Нужно присматриваться к людям, Бетти. Находить нужных и назначать их на посты.
— Как ты поступил с Мардж? Почему ты выбрал ее?
— Догадайтесь, Ваше Величество!
— Говори мне "ты"!
— Виноват… Бетти.
— Попробую сообразить. Мардж – моя кормилица, и ей можно доверять?
Хмыкаю.
— Она не любит Дигганов?
Кручу головой. Бетти щурит глаза.
— У нее была королевская печать?
— Вот! — поднимаю палец. — Зачем она кормилице? Потеряй управляющий печать, Мардж только в радость – отвечать-то не ей. Но она ее прибрала. Отсюда вывод: любит порядок и ставит его выше обид. Второе. Печать – символ власти, и Мардж неосознанно к ней тянулась. Таких людей в моей стране называют "лидер". Из них выходят хорошие управленцы.
Бетти кивает.
— На сколько хватит найденных в казне денег?
— Месяца на три.
— А потом?
— Что нибудь придумаем.
— Новый налог?
— Ни в коем случае! Наоборот: отменим прежние. На ловлю рыбы, к примеру.
— Если нет налогов, где взять деньги?
— Существует много способов. Например, лотерея.
— Это что?
— Игра. Покупаешь билет за силли, а выигрываешь миллион.
— Где этот миллион взять?
— Из выручки. Люди купят билеты, соберется фонд, из которого выплатят выигрыш.
— А казна заберет свою часть?
Хорошо соображает!
— Именно так.
— Почему раньше не играли?
— Потому что не думали. Ввести налог легче.
— У тебя много таких… лотерей, Айвен?
— Наберется, Ваше… Бетти.
Она кивает.
— Что будем делать завтра?
— Шить платье.
— Мне?
— У меня есть.
— У меня – тоже. Привезли из Иорвика.
— Розовое и голубое? В них нельзя к народу. Вы королева, а не дочь съёрда.
— А мне нужно… к народу?
— Королеву должны видеть. Лучше всего показаться на богослужении. Поблагодарить Спасителя, получить благословение первосвященника, раздать милостыню. Народу это нравится.
— Отец был прав, — вздыхает Бетти, — ты не тот, за кого себя выдаешь. Порой кажется, что в советниках у меня старый король, который учит девочку.
— Я не король, и тем более не старый.
— Сколько тебе лет?
— Тридцать.
Взгляд… Ну да, в девятнадцать тридцатилетний – старик.
— И у тебя к таким годам не было жены?
Зачем это ей? Фикре умерла, не пережив медового месяца, и виновником ее гибели стал я. Это было давно, но до сих пор болит. Молчу. Бетти наклоняется и касается губами моей щеки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: